background image

-9-

-24-

CATALÀ

POLSKI

  7.- No exposi les màquines a la pluja.

  8.- No utilitzi les màquines en llocs humits o mullats.

  9.- Mantingui l'àrea de treball ben il·luminada.

10.- No utilitzi la màquina en presència de líquids o gasos inflamables.

11.- Eviti contactes corporals amb superfícies amb connexió a terra o a 

massa.

12.- No permeti que persones, especialment infants, no relacionats amb la 

feina, toquin la màquina i els cables extensibles i mantingui-les 

allunyades de l'àrea de treball.

13.- Quan no s'utilitzi la màquina, guardi-la en un lloc sec i tancat que no 

estigui a l'abast dels infants.

14.- Aquesta màquina treballarà millor i de manera més segura a la 

característica nominal per a la qual està destinada.

15.- Utilitzi la màquina correctament: No forci una màquina petita perquè 

faci el treball que correspon a una màquina més potent. No utilitzi 

aquesta màquina per a tasques per a les quals no estigui destinada.

16.- No utilitzi roba ampla ni porti joies que es puguin enganxar a les 

parts en moviment. Quan es treballi en exteriors, es recomana dur 

calçat antilliscant. En cas de tenir el cabell llarg, cal utilitzar una xarxa 

per recollir el cabell.

17.- Utilitzi ulleres de protecció, caretes o màscares per evitar la pols si 

les operacions de tall poden produir-ne. No estiri mai el cable per 

desconnectar-lo de la base de l'endoll. Mantingui el cable allunyat de 

la calor, l'oli i els cantells tallants. No utilitzi el cable per a usos per 

als quals no estigui destinat.

18.- Mantingui's fermament recolzat sobre el terra i conservi l'equilibri en 

tot moment.

19.- Miri el que estigui fent, utilitzi el sentit comú i no treballi amb la 

màquina quan estigui cansat.

20.- L'ús de qualsevol accessori o complement diferent del que es 

recomana en aquest manual d'instruccions pot causar danys 

personals.

21.- Aquesta eina elèctrica compleix tots els requisits de seguretat 

adequats. Les reparacions només les hauran de dur a terme personal 

qualificat utilitzant recanvis originals, en cas contrari, es podria causar 

un dany considerable a l'usuari.

F.- MANTENIMENT

  1.- Abans d'iniciar la neteja, el manteniment o la reparació de la màquina, 

així com abans de transportar-la, la màquina s'haurà de desconnectar 

i desendollar. Es recomana netejar-la amb un drap humit.

  2.- No utilitzi productes de neteja agressius per netejar la màquina.

  3.- La màquina no s'ha de submergir en aigua.

WSTÊP 

A

.- Instrukcje monta¿u

Monta¿
Pod³¹czenie

Zastosowanie

Ograniczenia w zakresie ochrony œrodowiska 
Bezpieczeñstwo 

B

.- W³¹czenie urz¹dzenia.

C

.- Instrukcja zastosowania rêcznego urz¹dzenia wibruj¹cego 

        

(wibratora, urz¹dzenia do spoinowania).

D

.

- Instrukcja zastosowania urz¹dzenia do spoinowania (wibruj¹cego) 

   

na kó³kach.

E

.- Zasady bezpieczeñstwa i higieny pracy 

F

.- Utrzymanie ruchu i konserwacja urz¹dzenia 

G

.- Opis

H

.- Eksplozja

A.- INSTRUKCJE MONTA¯U

Monta¿

Po wypakowaniu urz¹dzeniu nale¿y upewniæ siê czy któreœ czêœci nie 
zosta³y uszkodzone lub zepsute w trakcie transportu. W przypadku 
jakiegokolwiek uszkodzenia, nale¿y je wymieniæ stosuj¹c tylko i wy³¹cznie 
oryginalne czêœci. W przypadku czêœci elektrycznych nale¿y je wymieniæ 
zastêpuj¹c je elementami o tym samym odniesieniu, w przypadku 
jakichkolwiek w¹tpliwoœci nale¿y siê niezw³ocznie skontaktowaæ z 
producentem.

Pod³¹czenie 

Sprawdziæ czy napiêcie i czêstotliwoœæ urz¹dzenia, podana na tabliczce 
znamionowej s¹ zgodne z parametrami sieci. 

W trakci

e transportu, nale¿y zwin¹æ kabel zasilania. Nigdy nie nale¿y 

przemieszczaæ urz¹dzenia ci¹gn¹c za kabel.

Zastosowanie

Rêczne urz¹dzenie do spoinowania (wibruj¹ce) oraz wibrator na kó³kach 
s¹ urz¹dzeniami wysokospecjalistycznymi, które wykonuj¹ operacje 
utwardzania wszystkich rodzajów p³ytek po ich na³o¿eniu na zaprawê 
cementow¹ w celu ich niwelowania (wyrównania) i zapewnienia 
odpowiedniego przytwierdzenia do pod³o¿a chodnika.

Ograniczenia w zakresie ochrony œrodowiska

Nale¿y zwróciæ szczególn¹ uwagê na warunki otoczenia pracy. 
Urz¹dzenie powinno byæ zawsze utrzymane w nienagannej czystoœci 
oraz dobrze oœwietlone. Urz¹dzenie powinno byæ utrzymane w czystoœci 
w celu uzyskania najwy¿szej sprawnoœci oraz ze wzglêdu na 
zachowanie zasad bezpieczeñstwa w zakresie œrodowiska pracy.

Bezpieczeñstwo

 

Przed rozpoczêciem pracy i w³¹czeniem urz¹dzenia nale¿y zapoznaæ siê z 
zasadami bezpieczeñstwa i higien¹ pracy. Nale¿y przeczytaæ podrêcznik 
u¿ytkownika w celu zdobycia dog³êbnej wiedzy o ustawienie i zasadach 
dzia³ania urz¹dzenia.
Nale¿y przeczytaæ podrêcznik przed rozpoczêciem jakiegokolwiek 
dzia³ania zapobiegawczego oraz skrupulatnie przestrzegaæ wszelkich 
zaleceñ przekazanych przez producenta.
Nie wolno niczego zmieniaæ ani modyfikowaæ, wykreœlaæ lub ca³kowicie 
eliminowaæ wytycznych zwi¹zanych z bezpieczeñstwem i higien¹ pracy.
Zawsze nale¿y postêpowaæ zgodnie z zasadami bezpieczeñstwa stosuj¹c 
siê do ka¿dej wytycznej, maj¹c na uwadze normy i standardy 
przeciwwypadkowe obowi¹zuj¹ce w pañstwach zastosowania, wskazane 
p

rzez producenta.

Nale¿y dbaæ o szczególn¹ czystoœæ wszystkich tabliczek ostrzegawczych 
o zagro¿eniach i o koniecznoœci zachowania bezpieczeñstwa.
Nale¿y stosowaæ w taki sposób, aby zapewniæ maksymalne 
bezpieczeñstwo nie tylko w przypadku pracowników pracuj¹cych w 
pobli¿u miejsca pracy urz¹dzenia, ale zw³aszcza dzieci. Jakakolwiek 
interwencja podejmowana w przypadku konserwacji i utrzymania 
urz¹dzenia wymaga ca³kowitego wy³¹czenia i wyjêcia kabla zasilaj¹cego 
urz¹dzenia z obwodu zasilaj¹cego.
Nie nale¿y pozostawiaæ urz¹dzenia bez nadzoru w warunkach 
podwy¿szonego ryzyka lub niebezpieczeñstwa. 

B.- W£¥CZENIE URZ¥DZENIA

Nale¿y przeprowadziæ próby w³¹czenia przed rozruchem urz¹dzenia.

Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, sprawdziæ czy wszystkie czêœci dzia³aj¹ 
sprawnie, czy nie s¹ uszkodzone, zu¿yte lub zepsute; jeœli taka czêœæ 
wystêpuje nale¿y j¹ natychmiast zreperowaæ lub wymieniæ.
Wyprowadzenie sieniowe powinno siê sk³adaæ z zasilaniem z uziemieniem 
i zabezpieczeniem w przypadku up³ywu pr¹du (ró¿nicowego). Gdy 
stosowany jest przed³u¿acz, nale¿y sprawdziæ czy przekrój kabla nie jest 

2

mniejszy ni¿ 2,5mm

.

C.- INSTRUKCJA STOSOWANIA URZ¥DZENIA DO SPOINOWANIA 
(WIBRATORA

)

 

 

......

 

......

  

1.- Zachowaæ wszystkie materia³y opakowania; w przysz³oœci mog¹ 

okazaæ siê bardzo przydatne w celu ponownego zapakowania 
urz¹dzenia.

  

2.- Sprawdziæ czy napiêcie i czêstotliwoœæ urz¹dzenia, 

wyszczególniona na tabliczce znamionowej s¹ zgodne z 
obowi¹zuj¹cymi dla danej sieci.

  3.

- Wprowadziæ wtyczkê kabla zasilaj¹cego urz¹dzenia do 

odpowiedniego wyprowadzenia umieszczonego w transformatorze.

  4

.- Wprowadziæ wtyczkê zasilania (B) transformatora do odbieraka 

pr¹du (C) umieszczonego na transformatorze. 

  5.- Wprowadzic wtyczke zasilania transformatora (A) do odbieraka 

pradu.

  6

.- W celu odpowiedniego zastosowania urz¹dzenia nale¿y koniecznie 

zmoczyæ nawierzchniê natychmiast po jego ustawieniu i poczekaæ 
a¿ do ca³kowitego wch³oniêcia wody. Ten czas bêdzie ulegaæ 
zmianie w zale¿noœci od wilgotnoœci i gruboœci zaprawy na 
pod³o¿u(od 20 do 40 minut).

  7

.- Ustawiæ urz¹dzenie na pod³odze.

  8

.- Ustawiæ odpowiedni¹ i wymagan¹ prêdkoœæ, która jest zalecana w 

tabeli 

1

.

  9.- Urz¹dzenie przesun¹æ po pod³o¿u najpierw do przodu potem do 

ty³u. (Rys. 

3

).

10

.- Przeprowadziæ kilka przejœæ by upewniæ siê, ¿e p³ytki chodnikowe 

s¹ perfekcyjnie i równo u³o¿one.

11.- Unikac tego, by urzadzenie pracowalo w jednym i tym samym 

punkcie, co spowodowaloby nadmierna wilgoc tego obszaru.

12.- W celu sprawdzenia skutecznej 

i odpowiedniej przyczepnoœci do 

pod³o¿a, pod koniec pracy, nale¿y podnieœæ p³ytkê chodnikow¹ i 
sprawdziæ czy cement lub inna zaprawa zawi¹za³a siê i stê¿a³a.

  

1.- Zachowaæ wszystkie materia³y opakowania; w przysz³oœci mog¹ 

okazaæ siê bardzo przydatne w celu ponownego zapakowania 
urz¹dzenia.

  

2.- Urz¹dzenie wa¿y 48 kg; aby wypakowaæ je niezbêdna jest pomoc 

drugiej osoby.

  

3.- Sprawdziæ czy napiêcie i czêstotliwoœæ urz¹dzenia, 

wyszczególniona na tabliczce znamionowej s¹ zgodne z 
obowi¹zuj¹cymi dla danej sieci.

  

4.- Wprowadziæ wtyczkê kabla zasilaj¹cego urz¹dzenia do 

odpowiedniego wyprowadzenia umieszczonego w transformatorze.

  

5.- Wprowadziæ wtyczkê zasilania (B) transformatora do odbieraka 

pr¹du (C) umie

szczonego na transformatorze.

  

6.- Rêcznie rozkrêciæ ko³o (A) i unieœæ rêkojeœæ (B). Upewniæ siê, ¿e 

kabel zasilania znajduje siê wewn¹trz rêkojeœci i nie jest zgnieciony.

  

7.- Ponownie przykrêciæ ko³o (A) a¿ do momentu ca³kowitego 

zablokowania.

  

8.- Ustawiæ urz¹dzenie na pod³odze.

  

9.- Ustawiæ odpowiedni¹ i wymagan¹ prêdkoœæ, która jest zalecana w 

tabeli 

1

.

10.- Urz¹dzenie przesun¹æ po pod³o¿u najpierw do przodu potem do 

ty³u. (Rys. 

3

).

11.- Przeprowadziæ kilka przejœæ by upewniæ siê, ¿e p³ytki chodnikowe s¹ 

perfekcyjnie i równo u³o¿one.

12.- Unikaæ tego, by urz¹dzenie pracowa³o w jednym i tym samym 

punkcie, co spowodowa³oby nadmiern¹ wilgoæ tego obszaru.

13.- W celu sprawdzenia skutecznej i odpowiedniej przyczepnoœci do 

pod³o¿a, pod koniec pracy, nale¿y podnieœæ p³ytkê chodnikow¹ i 
sprawdziæ czy cement lub inna zaprawa zawi¹za³a siê i stê¿a³a.

  

1.- Uwa¿nie przeczytaæ podrêcznik, w celu dog³êbnego poznania 

wszystkich funkcji ustawienia i regulacji urz¹dzenia.

  

2.- Uwa¿nie przeczytaæ podrêcznik przed podjêciem jakichkolwiek 

dzia³añ prewencyjnych oraz nale¿y skrupulatnie przestrzegaæ 
wszystkich wskazówek i zaleceñ dostarczonych przez producenta..

  

3.- W celu uzyskania ca³kowitej gwarancji bezpiecznej obs³ugi 

urz¹dzenia nale¿y stosowaæ rêkawice ochronne, gorset ochronny 
oraz okulary ochronne i zatyczki przeciwha³asowe.

  

4.- Nie stosowaæ ubrañ lub innych przedmiotów, które mog¹ siê 

wkrêciæ lub haczyæ o dysk.

  

5.- Pomiar ha³asu odbywa siê wed³ug obowi¹zuj¹cych norm CEE 

89/392, 91/368, ISO 3744.

       

a) Poziom œredni ciœnienia dŸwiêkowego Lpf=88dBa

       

b) Poziom mocy dŸwiêkowej Lw=105

       

c) Odpowiedni poziom ciœnienia akustycznego w zakresie zdolnoœci 

s³uchowej operatora (mikrofon znajduj¹cy siê w odleg³oœci do 10cm 
od uszu operatora) Leq=103 dBa.

  6.- Wy³¹czyæ urz¹dzenie przed zakoñczeniem jakichkolwiek dzia³añ 

zwi¹zanych z ustawieniem, serwisem lub konserwacja urz¹dzenia. 
Stosowaæ tylko w po³¹czeniu z przek³adni¹ ró¿niczkow¹, z 
przewodem zabezpieczenia F1.

  

7.- Nie wystawiaæ urz¹dzeñ w czasie opadów.

  8.- Nie 

trzymaæ urz¹dzeñ w miejscach wilgotnych lub mokrych.

D.- INSTRUKCJA OBS£UGI WIBRATORA PRZENOŒNEGO (NA 
KÓ£KACH)

 

E.-  ŒRODKI BEZPIECZEÑSTWA 

Problema

Causa

Solució

La màquina no funciona

El circuit d'alimentació està 
avariat

Asseguri's que l'endoll està connectat.

Asseguri's que la instal·lació d'alimentació subministra corrent.

Comprovi que s'hagi accionat el commutador.

La màquina s'atura

El circuit elèctric està avariat

Asseguri's que l'endoll està connectat.

Asseguri's que la instal·lació d'alimentació subministra corrent.

Dirigeixi's a un operador especialitzat perquè realitzi el control i la reiniciació de la 
màquina.

La màquina no vibra (VM)

El motor elèctric està avariat

Dirigeixi's a un operador especialitzat perquè realitzi el control i la reiniciació de la 
màquina.

La tensió d'alimentació no 
assoleix els valors nominals

Dirigeixi's a un operador especialitzat perquè realitzi el control i la reiniciació de la 
màquina.

La màquina no vibra (VR)

Transformador

Màquina

Ús

1ª Velocitat

1

Per a formats de dimensions petites i com a primera passada per tal d'assentar la 
ceràmica.

2

Vibrat final després d'haver realitzat les primeres passades amb la velocitat 1.

2ª Velocitat

3

Vibrat final en el cas de ceràmiques de format gran

4

Vibrat final en el cas de bases endurides o en casos particulars en què sigui necessària 
una potència elevada de vibrat.

Ta

u

l

a

 1

Queda prohibida qualsevol reproducció total o parcial de l'obra, en qualsevol format i per qualsevol mitjà o procediment sigui mecànic, fotogràfic o electrònic, sense 

l'autorització prèvia de GERMANS BOADA S.A.

Summary of Contents for VM-75

Page 1: ...hhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI NEDERLAND BV Charles Petitweg 7 4 4827 HJ BREDA NEDERLAND Tel 31 0 76 57 29 200 Fax 31 0 76 57 20...

Page 2: ...mbalaje en el futuro podr a ser necesario embalar de nuevo la m quina 2 Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la m quina indicada en la placa de caracter sticas coinciden con las de red Fig 1 3...

Page 3: ...ara usos para los que no est destinado 18 Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento 19 Mirar lo que est haciendo utilice el sentido com n y no trabaje con la m qu...

Page 4: ...will need to dampen the floor H Exploding annexe immediately after positioning it and wait for the water to be totally absorbed This period will vary depending on the dampness and thickness of the mo...

Page 5: ...the attached document complies with the requisites regarding the Regulations of Machines CEE 83 392 CEE 91 368 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE 86 594 EN 60335 1 and next modifications EN 292 2 CEI 107 55 CENE...

Page 6: ...eau 3 Introduire la fiche d alimentation de la machine dans la correspondante prise situ e dans le transformateur 4 Introduire la fiche d alimentation B du transformateur dans la prise C de courant si...

Page 7: ...lisera des pi ces de rechange originales pour ne pas occasionner de graves dommages l utilisateur 1 Avant de proc der au nettoyage la maintenance ou la r paration de la machine et avant son transport...

Page 8: ...la xarxa 3 Introdueixi l endoll d alimentaci de la m quina a la connexi corresponent situada al transformador 4 Introdueixi l endoll d alimentaci B del transformador a la connexi C de corrent situada...

Page 9: ...a aj sprawnie czy nie s uszkodzone zu yte lub zepsute je li taka cz wyst puje nale y j natychmiast zreperowa lub wymieni Wyprowadzenie sieniowe powinno si sk ada z zasilaniem z uziemieniem i zabezpiec...

Page 10: ...incidem com as de rede 3 Introduzir a ficha de alimenta o da m quina na tomada correspondente situada no transformador 4 Introduzir a ficha de alimenta o B do transformador na tomada C de corrente sit...

Page 11: ...ller Makineyi kullanmadan nce a nm hasarl veya k r k bir par as olmad ndan emin olunuz e er varsa an nda tamir ediniz veya par ay de i tiriniz Elektrik enerjisinin al nd priz topraklamal olmal ve elek...

Page 12: ...ORE MANUALE 1 Conservare tutti i materiali dell imballaggio in futuro potrebbe essere necessario imballare di nuovo la macchina 2 Verificare che la tensione e la frequenza della macchina indicate sull...

Page 13: ...ualsiasi accessorio o complemento diverso da quelli raccomandati in questo manuale d istruzioni pu provocare un rischio di danni personali 21 Questo strumento elettrico rispetta i requisiti di sicurez...

Page 14: ...2 5 mm liegt C ANLEITUNG MANUELLER R TTLER 1 Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf Sie k nnten es in Zukunft f r ein Neuverpacken der Maschine gebrauchen 2 berpr fen Sie dass Spannung und Frequenz...

Page 15: ...ad ikke maskinen i en farlig position uden opsyn B IGANGS TNING Kontrolleringer forud for igangs tning F r maskinen tages i brug skal det tjekkes at der ikke findes slidte beskadigede eller delagte de...

Page 16: ...waarschuwingen tegen gevaar schoon en werkzaam Gebruik de machine op dusdanige wijze dat gevaar voor andere personen aanwezig in het werkgebied wordt voorkomen en let speciaal op in het bijzijn van k...

Page 17: ...ik uw gezond verstand en gebruik de machine niet wanneer u moe bent 20 Het gebruik van accessoires of onderdelen die afwijken van degenen aanbevolen in deze montage instructies kunnen het risico op pe...

Page 18: ...tilsvarende stik placeret i tranformatoren 4 Introducer str mstikket B placeret i tranformatoren i stikkontakten C placeret i transformatoren 5 Introducer transformatorens str mstik A i hovednettets...

Page 19: ...ast p gulvet i ethvert jeblik og hold altid balancen 19 Se p hvad De laver brug fornuften og arbejd ikke med maskinen Problem Grund L sning Maskinen virker ikke F dningskredsl bet er i stykker Sikr De...

Page 20: ...20 P CCK A B C D E F G H A B c 2 2 5mm C D 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 Fig 3 10 11 12 1 2 48 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 Fig 3 11 12...

Page 21: ...21 P CCK 13 1 2 3 4 5 89 392 91 368 3744 Lpf 88dBa Lw 105 10cm Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 E 1 GERMANS BOADA S A 1 1 2 1 2 3 4...

Page 22: ...gerekebilir 2 Makine zelliklerinin yaz l oldu u plaka da yer alan gerilim ve frekans de erlerinin ebeke de erlerine uygunlu unu kontrol ediniz 3 Makineyi besleyen fi i transformat rde bulunan ilgili...

Page 23: ...a lant y kesmek i in asla fi kablosunu ekmeyiniz Kabloyu s caktan ya dan ve kesici eylerden uzak tutunuz Bu kabloyu ba ka i ler i in Problem Nedeni z m Makine al m yor Elektrik besleme devresi ar zal...

Page 24: ...z o ci mog okaza si bardzo przydatne w celu ponownego zapakowania urz dzenia 2 Sprawdzi czy napi cie i cz stotliwo urz dzenia wyszczeg lniona na tabliczce znamionowej s zgodne z obowi zuj cymi dla dan...

Page 25: ...zypadku konieczno ci natychmiastowego wy czenia urz dzenia Kabel nale y trzyma z daleka od ciep a olej w lub w pobli u Problem Przyczyna Rozwi zanie Urz dzenie nie dzia a Uk ad zasilaj cy jest uszkodz...

Page 26: ...A B C D E F G H Exploding A B 2 2 5mm C 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 3 10 11 12 1 2 48kg 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 3 11 12 13 1 D E 26 E HNIKA...

Page 27: ...2 3 4 5 CEE 89 392 91 368 ISO 3744 a Lpf 88dBa b Lw 105 c 10 Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 27 GERMANS BOADA S A VM VR 1 1 1 2 1 2 3 4 E HNIKA...

Page 28: ...ER DIREKTION CE Germans Boada S A Avda Olimpiades 89 91 08191 Rub Barcelona Spain erkl rt unter seiner Haftung dass die Maschine VM 75 VR 230 die in den beiliegenden Unterlagen beschrieben wird mit de...

Page 29: ...AS GENERALES GENERAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTER STICAS GERAIS CARATTERISTICHE GENERALI TECHNISCHE BESCHREIBUNG ALGEMENE KENMERKEN OPIS TECHNICZNY CARACTER STIQUES GENERALS GEN...

Page 30: ...30 VM 75 VR 230...

Page 31: ...31...

Page 32: ...36 81 09 87 E mail rubitalia rubi com RUBI DEUTSCHLAND GmbH Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI N...

Reviews: