background image

18

CZ

Rev. 02.08.2022

 

Pro nastavení odpočítávání času otočte otočný knoflík 

minutky na zvolenou hodnotu. Po uplynutí nastavené 

doby se ze zařízení ozve zvukový signál. 

6) 

Když  zařízení  dosáhne  nastavené  teploty,  opatrně 

pomocí  madla  [1]  otevřete  horní  plotnu  (pokud  je 

to  nutné  namažte  plotny  olejem),  nalijte  na  spodní 

plotnu  přiměřené  množství  předem  připraveného 

těsta, zavřete zařízení a otáčením madla zajistěte, aby 

se těsto na plotně rovnoměrně rozlilo. Maximální úhel 

otočení uzavřených ploten je 180 °.

7) 

Hotové  vafle  vytáhnete  tak,  že  nastavíte  plotny  do 

výchozí  polohy  a  opatrně  je  otevřete  (pamatujte 

na  jejich  vysokou  teplotu).  Vafle  vytahujte  pomocí 

dřevěné nebo plastové lopatky. Je zakázáno používat 

ostré,  kovové  předměty,  aby  nedošlo  k  poškození 

ochranné vrstvy, kterou jsou pokryté plotny. 

8) 

Pokud je to nutné, můžete po ukončení pečení plotny 

opět namazat olejem.

9) 

Během  přestávek  při  pečení  musí  být  plotny  vždy 

uzavřené.

10)  Pro  vypnutí  zařízení  nastavte  otočný  knoflík 

termostatu [9] do polohy „MIN“, vypínač I/O [8] do 

polohy  „O”  a  potom  vytáhněte  zástrčku  napájecího 

vodiče z elektrické zásuvky. 

11)  Po vychladnutí zařízení pečlivě umyjte.

V  případě,  že  dojde  k  přehřátí,  zařízení  se  automaticky 

vypne. V takovém případě:

• 

nastavte  otočný  knoflík  termostatu  [9]  do  polohy 

„MIN“,

• 

přepněte vypínač I/O [8] do polohy „O”,

• 

počkejte, až zařízení vychladne,

• 

sundejte černou krytku tlačítka RESET [12] a stiskněte 

jej, aby bylo možné zařízení opět zapnout.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  nastavováním,  výměnou 

vybavení,  a  také  pokud  zařízení  není  používáno, 

vytáhněte síťovou zástrčku. 

b) 

Před čištěním se přesvědčte, že zařízení vychladlo na 

pokojovou teplotu.

c) 

K  čištění  povrchu  používejte  výhradně  prostředky, 

které neobsahují žíravé látky.

d) 

K  čištění  zařízení  používejte  pouze  jemné  čisticí 

prostředky, které jsou určené pro mytí povrchů, které 

mají kontakt s potravinami.

e) 

Po každém čištění je nutné všechny prvky dokonale 

osušit, než bude zařízení znovu použito.

f) 

Zařízení  je  nutno  skladovat  na  suchém  a  chladném 

místě,  které  je  chráněno  proti  vlhkosti  a  přímému 

slunečnímu záření.

g) 

Je  zakázáno  čistit  zařízení  proudem  vody  nebo 

ponořovat zařízení do vody.

h) 

Při čištění se vyhněte použití nadměrného množství 

vody  nebo  detergentů,  abyste  nenamočili  elektrické 

prvky, které se nacházejí uvnitř zařízení. 

i) 

Větrací  otvory  čistěte  štětečkem  a  stlačeným 

vzduchem.

j) 

Je  nutné  provádět  pravidelné  prohlídky  zařízení 

s  ohledem  na  jeho  technickou  funkčnost  a  také 

jeho  veškerá  poškození.  Zejména  je  nutné  věnovat 

pozornost  stavu  napájecího  vodiče  a  také,  zda  jsou 

všechny šrouby správně dotaženy.

k) 

K čištění používejte měkký hadřík.

l) 

K  čištění  je  zakázáno  používat  ostré  a/nebo  kovové 

předměty  (např.  drátěný  kartáč  nebo  kovovou 

lopatku),  protože  tyto  předměty  mohou  poškodit 

povrch materiálu, ze kterého je zařízení vyrobeno.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Le  terme  «  appareil  »  ou  «  produit  »  utilisé  dans  les 

avertissements  et  dans  le  mode  d’emploi  désigne  le 

GAUFRIER ROND. 

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  correspondre  à  la  prise 

électrique. Il est interdit d’apporter des modification 

à la fiche. Les fiches originales convenant à la prise 

électrique  permettent  de  réduire  le  risque  d’une 

électrocution. 

b) 

Évitez  le  contact  avec  les  éléments  mis  à  la  terre 

comme  les  tuyaux,  les  radiateurs,  les  fours  et  les 

réfrigérateurs.  Il  existe  un  risque  accru  de  choc 

électrique si votre corps est mis à la terre et en contact 

avec  des  équipements  exposés  à  la  pluie  directe,  à 

des  surfaces  humides  et  quand  vous  travailler  dans 

un  environnement  humide.  La  pénétration  de  l’eau 

à l’intérieur de l’appareil augmente le risque de son 

endommagement et d’une électrocution. 

c) 

Il  est  interdit  de  toucher  l’appareil  avec  les  mains 

mouillées ou humides. 

d) 

Ne pas utiliser le câble de manière non conforme à son 

utilisation prévue. Ne l’utilisez jamais pour transporter 

l‘appareil ou pour retirer la fiche de la prise électrique. 

Tenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 

bords tranchants ou des éléments mobiles. Les câbles 

endommagés ou tordus augmentent le risque d’une 

électrocution. 

e) 

En  cas  où  il  est  impossible  d’éviter  l’utilisation  de 

l’appareil  dans  un  environnement  humide,  utilisez 

l‘interrupteur à courant différentiel (RCD). L’utilisation 

du RCD réduit le risque d’une électrocution. 

f) 

Il est interdit d’utiliser l’appareil en cas où son câble 

d’alimentation  est  endommagé  ou  porte  de  signes 

d’usure. Le câble d’alimentation ne peut être remplacé 

que  par  un  électricien  qualifié  ou  par  le  service  du 

fabricant 

g) 

ATTENTION  –  DANGER  DE  MORT  !  N’immergez 

jamais le câble dans l’eau ou dans d’autres fluides lors 

de  son  nettoyage  ou  de  son  utilisation.  Ne  mettez 

pas  l’appareil  sous  l’eau  courante  ou  dans  d’autres 

liquides. 

h) 

Débranchez  l’appareil  qui  n’est  pas  utilisé,  retirez  la 

fiche de la prise.

2.2. SÉCURITÉ AU TRAVAIL

a) 

Gardez l’ordre sur le lieu de travail et veillez au bon 

éclairage.  Le  désordre  ou  un  mauvais  éclairage 

peuvent  entrainer  des  accidents.  Soyez  prévoyant, 

observez ce que vous faites et faites preuve du bon 

sens lors de l’usage de l’appareil. 

Description

du paramètre

Valeur

du paramètre

Nome de produit

GAUFRIER ROND

Modèle

RCPMW-1400K

Tension d’alimentation [V~]/

Fréquence [Hz]

230/ 50

Puissance nominale [W]

1400 

Plage de température [°C]

50-250

Minuterie [min]

5

Degré de protection 

I

Degré de protection IP 

IPX3

Dimensions [Largeur x 

profondeur x hauteur; mm]

225x420x290

Poids [kg]

6,3

Produit est conforme aux normes de sécurité.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi 

ci-dessous avant d’utiliser le produit.
Produit recyclable.
ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou IMPORTANT! 

présentant une situation (signe général 

d’avertissement).
ATTENTION ! Risque de choc électrique !
ATTENTION ! Surface chaude- risque de 

brûlures !
Utiliser uniquement à l’intérieur.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

Ce  mode  d’emploi  est  destiné  à  utiliser  le  produit  de 

manière  sûre  et  fiable.  Le  produit  est  conçu  et  fabriqué 

strictement  selon  les  indications  techniques  à  partir  des 

technologies et des composants les plus avancées et dans 

le respect des normes de qualité les plus élevées.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE 

D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE 

PRODUIT.

Pour  un  fonctionnement  fiable  et  de  longue  durée  du 

produit,  veuillez  à  son  bon  fonctionnement  et  entretient 

convenable,  conformément  aux  instruction  fournies  dans 

ce  mode  d’emploi.  Les  caractéristiques  techniques  et 

les  spécifications  fournies  dans  ce  mode  d’emploi  sont 

actuelles.  Le  fabricant  se  réserve  le  droit  d’apporter  des 

modifications  visant  à  augmenter  la  qualité.  Compte  tenu 

du progrès technique et de la possibilité de réduire le bruit, 

l’appareil a été conçu et construit de manière à réduire au 

niveau le plus bas le risque résultant des émissions sonores.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

ATTENTION !

  Les  images  dans  ce  mode  d’emploi 

ne  sont  utilisés  qu’à  titre  indicatif  et  dans  certains 

détails,  ils  peuvent  différer  de  l’apparence  réel  du 

produit.

ATTENTION ! 

Veuillez  lire  les  avertissements 

concernant  la  sécurité  et  les  instructions.  Le  non-

respect  des  avertissements  et  du  mode  d’emploi 

peut  causer  une  électrocution,  une  incendie  et/ou 

des blessures graves ou la mort

Le  mode  d’emploi  original  est  la  version  allemande.  Les 

autres versions linguistiques ne sont que des traductions 

de la langue allemande.
2. SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR

19

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Rev. 02.08.2022

Summary of Contents for RCPMW-1400K

Page 1: ...expondo com WAFFLE MAKER USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...requenz Hz 230 50 Nennleistung W 1400 Temperaturbereich C 50 250 Timer min 5 Schutzklasse I Schutzart IPX3 Abmessungen Breite x Tiefe x Höhe mm 225x420x290 Gewicht kg 6 3 Das Produkt erfüllt die einschlägigen Sicherheitsnormen Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung Recycelbares Produkt ACHTUNG oder WARNUNG oder BEACHTEN beschreiben eine gegebene Situation allgemeines Warnzeichen ACHTUNG...

Page 3: ...s Gerät während des Betriebs zu bewegen zu verschieben oder zu drehen k Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt wenn eingeschaltet l Reinigen Sie das Gerät regelmäßig um eine dauerhafte Verschmutzung zu vermeiden m Das Gerät ist kein Spielzeug Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden n Es ist verboten das Gerät zu manipulieren um seine P...

Page 4: ...essen 3 3 ARBEITEN MIT DEM GERÄT TECHNISCHE DATEN The term device or product in the warnings and instructions refers to the WAFFLE MAKER 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The device plug must fit into the socket Do not modify the plug in any way Original plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock b Avoid touching earthed items such as tubes radiators heaters and refrigerators There is an i...

Page 5: ...e objects near the device Position the device in such a way that the power supply plug can be reached at any time Make sure that the device s power supply corresponds to the data on the rating plate The installation site must have adequate ventilation e g hood Before first use disassemble all parts and wash them as well as the whole device Fully unpack the device and remove the protective film bef...

Page 6: ...anie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem f Zabrania się używania urządzenia jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta g UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach Urządzenia...

Page 7: ...atur istnieje ryzyko poparzenia Nie należy dotykać tych elementów gołymi rękoma Gotowe potrawy należy wyjmować szczypcami lub innymi kuchennymi narzędziami 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane b Nie należy używać ...

Page 8: ...sku RESET 12 i nacisnąć go aby umożliwić ponowne włączenie urządzenia UWAGA Nie zaleca się spożywania kilku pierwszych gofrów 3 3 PRACA Z URZĄDZENIEM TECHNICKÉ ÚDAJE Termín zařízení nebo výrobek ve výstrahách a v popisu se týká VAFLOVAČE KULATÁHO 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Zástrčka zařízení musí odpovídat elektrické zásuvce Zástrčku žádným způsobem neupravujte Originální zástrčky a jim odpovídají...

Page 9: ...patření snižuje riziko náhodného uvedení zařízení do provozu d Nepoužívaná zařízení musí být skladována v místě které není přístupné dětem a také osobám které neznají samotné zařízení nebo tento návod V rukou nezkušených uživatelů jsou tato zařízení nebezpečná f V případě vzniku ohně nebo požáru použijte pro hašení zařízení které je pod napětím výhradně práškové nebo sněhové CO2 hasicí přístroje g...

Page 10: ...e l appareil augmente le risque de son endommagement et d une électrocution c Il est interdit de toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides d Ne pas utiliser le câble de manière non conforme à son utilisation prévue Ne l utilisez jamais pour transporter l appareil ou pour retirer la fiche de la prise électrique Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des bords tranchants ou d...

Page 11: ...s doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil f ATTENTION Lors du fonctionnement de l appareil certains éléments deviennent très chauds risque de brûlures Ne touchez pas ces éléments avec les mains sans protection Enlevez les plats préparés avec des pinces spéciales ou des ustensiles de la cuisine b N utilisez jamais l appareil dans une atmosphère pot...

Page 12: ...escrizione delle istruzioni si riferisce alla PIASTRA PER WAFFEL ROTONDA 2 1 SICUREZZA ELETTRICA a La spina dell apparecchio deve essere compatibile con la presa Non modificare in alcun modo la spina Le spine originali e le prese compatibili ridurranno il rischio di scosse elettriche b Evitare di toccare gli elementi collegati a massa quali tubi radiatori cucine e frigoriferi C è un rischio maggio...

Page 13: ...o molto calde durante il funzionamento c è il pericolo di ustioni Non toccare queste parti a mani nude Le pietanze pronte devono essere rimosse con le pinze o altri utensili da cucina 2 4 UTILIZZO SICURO DELL APPARECCHIO a Non sovraccaricare l apparecchio Utilizzare gli strumenti adatti all utilizzo previsto L apparecchio correttamente abbinato eseguirà un lavoro migliore e più sicuro per il quale...

Page 14: ...L APPARECCHIO DATOS TÉCNICOS El término equipo o producto utilizado en las advertencias y la descripción del manual hace referencia a la GOFRERA REDONDA 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a El enchufe del equipo tiene que corresponderse con la toma eléctrica disponible No modificar el enchufe de ninguna manera Los enchufes originales y las tomas eléctricas correspondientes reducen el riesgo de choque eléctri...

Page 15: ...es de conectar el equipo a una fuente de alimentación e El equipo no es un juguete Los niños se deben vigilar para que no jueguen con el equipo f ATENCIÓN Durante el trabajo del equipo algunos de sus componentes se calientan alcanzando temperaturas elevadas riesgo de quemaduras Estos elementos no se deben tocar directamente con las manos Los alimentos preparados se deben sacar con pinzas u otros u...

Page 16: ... botón para volver a activar el equipo ATENCIÓN No se recomienda consumir los primeros gofres 3 3 MANEJO DEL EQUIPO MŰSZAKI ADATOK A figyelmeztetésben és az útmutatóban használt készülék vagy termék kifejezés alatt a KEREK GOFRISÜTŐ értendő 2 1 ELEKTROMOS BIZTONSÁG a Az eszköz elektromos csatlakozójának illenie kell a hálózati dugaljba A csatlakozón semmilyen módosítást nem szabad végrehajtani Ere...

Page 17: ...na az eszköz beállításához alkatrészének cseréjéhez vagy félretenné a eszközt húzza ki csatlakozóját a hálózati dugaljból Ezzel az óvintézkedéssel csökkenthető a véletlen működtetés kockázata d Ha az eszköz használaton kívül van tárolja gyermekek képzetlen vagy jelen használati útmutatót nem ismerő személyek elől elzárt helyen Képzetlenek kezében az eszköz veszélyt jelent f Ha nyílt láng keletkezi...

Page 18: ...beskadigelse af udstyret og for at få et elektrisk stød c Tag ikke fat i det elektriske værktøj med våde eller fugtige hænder d Misbrug ikke ledningen Brug aldrig ledningen til at bære det elektriske værktøj eller trække det ud af stikkontakten Hold ledningen borte fra varme olie skarpe kanter og bevægelige dele Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød e Hvis det...

Page 19: ...yret kan resultere i alvorlig personskade d For at forhindre uønsket opstart af udstyret sørg altid for at udstyret kontakt er i frakoblet position før du slutter produktet til strømkilden e Dette udstyr er ikke et legetøj Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med udstyret f BEMÆRK Nogle af udstyrets elementer bliver opvarmet til meget høje temperaturer Der er derfor fare for fo...

Page 20: ...appen 8 til O lad udstyret køle af fjern den sorte hætte på RESET knappen 12 og tryk på knappen for at nulstille udstyret og lade det starte igen 3 4 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE a Inden hver rengøring justering eller udskiftning af tilbehør træk stikket ud af stikkontakten b Tjek om udstyret er kølet helt ned til rumtemperatur c Undgå at bruge ætsende rengøringsmidler til rengøring af udstyrets o...

Page 21: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Reviews: