background image

9

8

EN

EN

Rev. 02.08.2022

Rev. 02.08.2022

2.3. PERSONAL SAFETY

a) 

Do not operate the device if you are tired, ill or under 

the influence of alcohol, drugs or medication which 

might impair your ability to operate the device.

b) 

The  device  is  not  intended  to  be  used  by  persons 

(including children) with reduced mental, sensory or 

intellectual  functions  or  lack  of  experience  and/or 

knowledge, unless they are supervised by a person 

responsible  for  their  safety  or  have  been  given 

instructions by them on how to operate the device.

c) 

Be careful and use common sense when operating 

the  device.  A  short  moment  of  distraction  during 

operation may lead to serious personal injury.

d) 

To prevent accidental start-up, make sure the switch 

is in the OFF position before connecting the device 

to the power source.

e) 

The device is not a toy. Children should be supervised 

to ensure that they do not play with the device.

f) 

CAUTION!  During  operation,  some  parts  of  the 

device can become very hot - there is a danger of 

burns!  Do  not  touch  these  parts  with  bare  hands! 

Finished  dishes  should  be  removed  with  tongs  or 

other kitchen utensils.

2.4. SAFE USE OF THE DEVICE

a) 

Do not overload the device. Use tools that are suitable 

for the given application. A correctly selected device 

ensures better and safer performance of work.

b) 

Do  not  use  the  device  if  the  ON/OFF  switch  does 

not function properly (does not switch on and off). 

Devices  that  cannot  be  controlled  by  the  switch 

are dangerous, must not be operated and must be 

repaired.

c) 

Pull  the  plug  out  of  the  socket  before  making 

adjustments,  changing  accessories  or  storing  the 

device. This preventive measure reduces the risk of 

accidental activation.

d) 

Keep  unused  devices  out  of  the  reach  of  children 

and  anyone  not  familiar  with  the  device  or  these 

instructions. Devices are dangerous in the hands of 

inexperienced users.

e) 

Keep the device in good working order. Before each 

use, check for general damage or damage to moving 

parts (cracks in parts and components or any other 

condition that may affect the safe operation of the 

device). If damaged, have the device repaired before 

use. 

f) 

Keep the device out of the reach of children.

g) 

Repair  and  maintenance  of  the  device  should  be 

carried out by qualified persons using only original 

spare parts. This will ensure a safe use of the device.

h) 

To ensure the designed operational integrity of the 

device,  do  not  remove  factory-installed  covers  or 

loosen any screws.

i) 

When transporting and moving the device from the 

place of storage to the place of use, follow the health 

and  safety  regulations  for  manual  transport  that 

apply in the country in which the device is used.

j) 

Keep packaging parts and small assembly parts out of 

the reach of children.

k) 

Keep the device away from children and animals

l) 

When using this device together with other devices, 

the other instructions for use must also be followed.

j) 

It  is  forbidden  to  move,  shift  or  rotate  the  device 

during operation.

k) 

Do not leave the switched on device unattended.

l) 

Clean the device regularly to prevent the permanent 

accumulation of dirt.

m)  The device is not a toy. Cleaning and maintenance 

must  not  be  performed  by  children  without  adult 

supervision. 

n) 

It is forbidden to tamper with the device in order to 

change its parameters or construction.

o) 

Keep the device away from sources of fire and heat.

p) 

When  heating  plastic  vessels  containing  glue, 

flammable  materials,  etc.,  harmful  fumes  and 

vapours may be released.

q) 

Place the device away from flammable materials and 

at least 20 cm away from walls, windows, etc.

r) 

Do not use the device to dry or dry objects.

s) 

Do not leave food in a device when it is switched off. 

Escaping moisture causes damage to the product.

t) 

The  operating  instructions  must  be  available  and 

users must be instructed on the intended use of the 

device. The operating instructions must be available 

at the place of use at all times.

u) 

Use  food-safe  and  non-scratch  cooking  utensils. 

Never use sharp or metallic objects.

v) 

When  using  the  device,  do  not  touch  the  heating 

plate or housing - danger of burns. When opening 

the hot device, be aware of escaping steam. 

w) 

Place the device on a heat-resistant surface!

Place the device on a heat-resistant surface! Do not place 

any flammable objects near the device. Position the device in 

such a way that the power supply plug can be reached at any 

time. Make sure that the device‘s power supply corresponds 

to the data on the rating plate!

The  installation  site  must  have  adequate  ventilation  (e.g. 

hood).

Before first use, disassemble all parts and wash them as well 

as the whole device.

Fully  unpack  the  device  and  remove  the  protective  film 

before first use. The packaging material may melt or catch 

fire through contact with the hot device. 

Assembly:

a) 

Fit the handles using the screws and hex key. 

b) 

Place the drip tray on the device housing to prevent 

dough  from  flowing  out  form  between  the  heating 

plates. 

Potential equalisation connector

On the back of the device there is a potential equalisation 

connector  [10].  It  is  recommended  to  connect  it  to  the 

potential equalisation system before using the device. This 

operation should be carried out by a qualified electrician.

3.2. PREPARATION FOR WORK 

LOCATION OF THE DEVICE

The  ambient  temperature  should  not  exceed  40°C  and 

the relative humidity should not exceed 85%. Position the 

device in a way that allows for good air circulation. Maintain 

a minimum distance of 20 cm from every side of the device. 

Keep the device away from any hot surfaces. Always operate 

the device on a level, stable, clean, fireproof and dry surface 

and out of the reach of children and persons with reduced 

mental, sensory and intellectual abilities. 

1. 

Handle

2. 

Upper heating plate

3. 

Swivel mounting element 

4. 

Lower heating plate

5. 

Drip tray

6. 

Timer 

7. 

Heating control

8. 

ON/OFF switch

9. 

Thermostat knob

10.  Potential equalisation connector

11.  Power supply cable

12.  RESET button

1

2

3

4

5

6

7

8

9

REMEMBER!

  Keep  children  and  other  bystanders 

safe while operating the device.

3. RULES OF USE

The device is designed for baking waffles.

The device is designed for commercial use. It can be used in 

restaurants, hotels, canteens, etc. It is forbidden to use the 

device in continuous operation for mass food production.

The user is responsible for any damage caused by 

improper use.

3.1. DESCRIPTION OF THE DEVICE

Front view:

Rear view:

CAUTION!

 Although the device has been designed 

to  be  safe  and  has  been  equipped  with  adequate 

safeguards, and despite the use of additional safety 

measures,  there  is  still  a  small  risk  of  accident  or 

injury  when  operating  the  device.  Caution  and 

common sense are advised when using the device.

10 11

12

CAUTION: Before using the device for the first time, wash 

and grease the heating plates thoroughly and then preheat 

the device without dough. 

While  the  device  is  heating  up  there  a  little  smoke  may 

appear - this is perfectly normal. You should only take care 

of proper ventilation. After a few minutes, turn off the device 

and wait until it cools down, then grease the heating plates 

- the device is ready for use.

1) 

Make sure that the thermostat knob [9] is set to „MIN“ 

and the I/O switch [8] is set to „O“.

2) 

Connect the device to the power supply.

3) 

Switch on the device by setting the I/O switch [8] to 

the „I“ position.

4) 

Turn  the  thermostat  knob  [9]  to  select  the  desired 

temperature. The heating control [7] will light up and 

the device will start heating. The heating elements will 

automatically maintain the set temperature using the 

thermostat. The heating plates should remain closed 

while the device is heating up.

5) 

The device is equipped with a timer [6]. It serves only 

for timing (max. 5 min) and it does not influence the 

other  part  of  the  device  (it  does  not  switch  off  the 

device or stop heating after the set time). To set the 

timer, turn the timer knob to the desired value. When 

the  selected  time  has  elapsed,  the  device  will  emit 

a signal. 

6) 

When  the  device  has  reached  the  set  temperature, 

carefully  open  the  upper  heating  plate  by  grasping 

the handle [1] (grease the heating plates if necessary), 

spread a suitable amount of the previously prepared 

dough on the lower heating plate, close the device 

and by turning the handle spread the dough over the 

heating elements. The maximum angle by which the 

closed heating plates can be rotated is 180°.

7) 

To remove the ready waffles, place the heating plates 

in  the  initial  position  and  carefully  open  the  device 

(watch out for high temperature). Waffles should be 

removed with a spatula made of wood or plastic. Do 

not use sharp metal objects, so as not to damage the 

coatings on the heating plates. 

CAUTION! 

It is not recommended to eat the first few 

prepared waffles. 

3.3. WORKING WITH THE DEVICE 

Summary of Contents for RCPMW-1400K

Page 1: ...expondo com WAFFLE MAKER USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...requenz Hz 230 50 Nennleistung W 1400 Temperaturbereich C 50 250 Timer min 5 Schutzklasse I Schutzart IPX3 Abmessungen Breite x Tiefe x Höhe mm 225x420x290 Gewicht kg 6 3 Das Produkt erfüllt die einschlägigen Sicherheitsnormen Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung Recycelbares Produkt ACHTUNG oder WARNUNG oder BEACHTEN beschreiben eine gegebene Situation allgemeines Warnzeichen ACHTUNG...

Page 3: ...s Gerät während des Betriebs zu bewegen zu verschieben oder zu drehen k Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt wenn eingeschaltet l Reinigen Sie das Gerät regelmäßig um eine dauerhafte Verschmutzung zu vermeiden m Das Gerät ist kein Spielzeug Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden n Es ist verboten das Gerät zu manipulieren um seine P...

Page 4: ...essen 3 3 ARBEITEN MIT DEM GERÄT TECHNISCHE DATEN The term device or product in the warnings and instructions refers to the WAFFLE MAKER 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The device plug must fit into the socket Do not modify the plug in any way Original plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock b Avoid touching earthed items such as tubes radiators heaters and refrigerators There is an i...

Page 5: ...e objects near the device Position the device in such a way that the power supply plug can be reached at any time Make sure that the device s power supply corresponds to the data on the rating plate The installation site must have adequate ventilation e g hood Before first use disassemble all parts and wash them as well as the whole device Fully unpack the device and remove the protective film bef...

Page 6: ...anie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem f Zabrania się używania urządzenia jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta g UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach Urządzenia...

Page 7: ...atur istnieje ryzyko poparzenia Nie należy dotykać tych elementów gołymi rękoma Gotowe potrawy należy wyjmować szczypcami lub innymi kuchennymi narzędziami 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane b Nie należy używać ...

Page 8: ...sku RESET 12 i nacisnąć go aby umożliwić ponowne włączenie urządzenia UWAGA Nie zaleca się spożywania kilku pierwszych gofrów 3 3 PRACA Z URZĄDZENIEM TECHNICKÉ ÚDAJE Termín zařízení nebo výrobek ve výstrahách a v popisu se týká VAFLOVAČE KULATÁHO 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Zástrčka zařízení musí odpovídat elektrické zásuvce Zástrčku žádným způsobem neupravujte Originální zástrčky a jim odpovídají...

Page 9: ...patření snižuje riziko náhodného uvedení zařízení do provozu d Nepoužívaná zařízení musí být skladována v místě které není přístupné dětem a také osobám které neznají samotné zařízení nebo tento návod V rukou nezkušených uživatelů jsou tato zařízení nebezpečná f V případě vzniku ohně nebo požáru použijte pro hašení zařízení které je pod napětím výhradně práškové nebo sněhové CO2 hasicí přístroje g...

Page 10: ...e l appareil augmente le risque de son endommagement et d une électrocution c Il est interdit de toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides d Ne pas utiliser le câble de manière non conforme à son utilisation prévue Ne l utilisez jamais pour transporter l appareil ou pour retirer la fiche de la prise électrique Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des bords tranchants ou d...

Page 11: ...s doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil f ATTENTION Lors du fonctionnement de l appareil certains éléments deviennent très chauds risque de brûlures Ne touchez pas ces éléments avec les mains sans protection Enlevez les plats préparés avec des pinces spéciales ou des ustensiles de la cuisine b N utilisez jamais l appareil dans une atmosphère pot...

Page 12: ...escrizione delle istruzioni si riferisce alla PIASTRA PER WAFFEL ROTONDA 2 1 SICUREZZA ELETTRICA a La spina dell apparecchio deve essere compatibile con la presa Non modificare in alcun modo la spina Le spine originali e le prese compatibili ridurranno il rischio di scosse elettriche b Evitare di toccare gli elementi collegati a massa quali tubi radiatori cucine e frigoriferi C è un rischio maggio...

Page 13: ...o molto calde durante il funzionamento c è il pericolo di ustioni Non toccare queste parti a mani nude Le pietanze pronte devono essere rimosse con le pinze o altri utensili da cucina 2 4 UTILIZZO SICURO DELL APPARECCHIO a Non sovraccaricare l apparecchio Utilizzare gli strumenti adatti all utilizzo previsto L apparecchio correttamente abbinato eseguirà un lavoro migliore e più sicuro per il quale...

Page 14: ...L APPARECCHIO DATOS TÉCNICOS El término equipo o producto utilizado en las advertencias y la descripción del manual hace referencia a la GOFRERA REDONDA 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a El enchufe del equipo tiene que corresponderse con la toma eléctrica disponible No modificar el enchufe de ninguna manera Los enchufes originales y las tomas eléctricas correspondientes reducen el riesgo de choque eléctri...

Page 15: ...es de conectar el equipo a una fuente de alimentación e El equipo no es un juguete Los niños se deben vigilar para que no jueguen con el equipo f ATENCIÓN Durante el trabajo del equipo algunos de sus componentes se calientan alcanzando temperaturas elevadas riesgo de quemaduras Estos elementos no se deben tocar directamente con las manos Los alimentos preparados se deben sacar con pinzas u otros u...

Page 16: ... botón para volver a activar el equipo ATENCIÓN No se recomienda consumir los primeros gofres 3 3 MANEJO DEL EQUIPO MŰSZAKI ADATOK A figyelmeztetésben és az útmutatóban használt készülék vagy termék kifejezés alatt a KEREK GOFRISÜTŐ értendő 2 1 ELEKTROMOS BIZTONSÁG a Az eszköz elektromos csatlakozójának illenie kell a hálózati dugaljba A csatlakozón semmilyen módosítást nem szabad végrehajtani Ere...

Page 17: ...na az eszköz beállításához alkatrészének cseréjéhez vagy félretenné a eszközt húzza ki csatlakozóját a hálózati dugaljból Ezzel az óvintézkedéssel csökkenthető a véletlen működtetés kockázata d Ha az eszköz használaton kívül van tárolja gyermekek képzetlen vagy jelen használati útmutatót nem ismerő személyek elől elzárt helyen Képzetlenek kezében az eszköz veszélyt jelent f Ha nyílt láng keletkezi...

Page 18: ...beskadigelse af udstyret og for at få et elektrisk stød c Tag ikke fat i det elektriske værktøj med våde eller fugtige hænder d Misbrug ikke ledningen Brug aldrig ledningen til at bære det elektriske værktøj eller trække det ud af stikkontakten Hold ledningen borte fra varme olie skarpe kanter og bevægelige dele Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød e Hvis det...

Page 19: ...yret kan resultere i alvorlig personskade d For at forhindre uønsket opstart af udstyret sørg altid for at udstyret kontakt er i frakoblet position før du slutter produktet til strømkilden e Dette udstyr er ikke et legetøj Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med udstyret f BEMÆRK Nogle af udstyrets elementer bliver opvarmet til meget høje temperaturer Der er derfor fare for fo...

Page 20: ...appen 8 til O lad udstyret køle af fjern den sorte hætte på RESET knappen 12 og tryk på knappen for at nulstille udstyret og lade det starte igen 3 4 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE a Inden hver rengøring justering eller udskiftning af tilbehør træk stikket ud af stikkontakten b Tjek om udstyret er kølet helt ned til rumtemperatur c Undgå at bruge ætsende rengøringsmidler til rengøring af udstyrets o...

Page 21: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Reviews: