background image

j) 

Az  eszközt  rendszeresen  át  kell  vizsgálni, 

működőképes-e és nincs-e rajta valamilyen sérülés. 

Különösen ügyeljen a tápvezeték állapotára, és arra, 

hogy minden csavar meg legyen szorítva.

k) 

Tisztításához puha rongyot kell használni.

l) 

Tisztításához  tilos  hegyes  és/vagy  fémből  készült 

eszközt (pl. drótkefét, fémspaklit) használni, mivel az 

felsértheti a termék anyagának felületét.

34

HU

Rev. 02.08.2022

5) 

A  készülék  időmérővel  rendelkezik  [6].  Ez  csupán 

időmérésre szolgál (max. 5 perc) és nincsen hatással 

a  készülék  többi  részének  működésére  (a  beállított 

idő  leteltével  nem  kapcsolja  ki  a  készüléket  vagy 

a  melegítést).  Az  időmérő  beállításához  tekerje  el 

az  időmérő  gombját  a  kívánt  értékig.  A  kiválasztott 

időtartam leteltével az időmérő hangjelzést ad ki. 

6) 

Amikor  a  készülék  eléri  a  beállított  hőmérsékletet, 

óvatosan  nyissa  fel  a  felső  sütőlapot  a  fogantyúnál 

[1]  fogva  (szükség  esetén  kenje  be  zsiradékkal 

a  sütőlapokat),  az  előzőleg  előkészített  tésztából 

tegyen az alsó sütőlapra, zárja le a készüléket, majd 

a fogantyú elforgatásával terítse szét a tésztát a sütést 

végző alkatrészeken. A lezárt sütőlapokat legfeljebb 

180°-ban lehet elforgatni.

7) 

A kész gofri kivételéhez állítsa a sütőlapot az eredeti 

pozícióba,  majd  óvatosan  nyissa  fel  (vigyázzon, 

mert forró). A gofrit fából vagy műanyagból készült 

spatulával kell kiemelni. Tilos hegyes, fémből készült 

eszközt  használni,  mert  az  felsérti  a  sütőlapok 

bevonatát. 

8) 

A  sütés  befejeztével,  ha  szükséges,  ismét  kenje  be 

a sütőlapokat zsiradékkal.

9) 

Ha  szünetet  tart  a  sütésben,  a  sütőlapokat  mindig 

csukja le.

10)  A  készülék  kikapcsolásához  a  termosztát 

szabályozógombját  [9]  állítsa  a  „MIN”  állásba,  az 

„I/O”  kapcsolót  pedig  a  „O”  állásba,  majd  húzza  ki 

a csatlakozót a hálózati dugaljból. 

11)  Miután a készülék lehűlt, alaposan meg kell tisztítani.

Ha a készülék túlmelegszik, automatikusan kikapcsol. Ilyen 

esetben:

• 

állítsa  a  termosztát  szabályozógombját  [9]  a  „MIN” 

állásba,

• 

állítsa az I/O kapcsolót [8] a „O” állásba,

• 

várja meg, amíg a készülék lehűl,

• 

vegye le a RESET gomb [12] védőkupakját, és nyomja 

meg  a  gombot;  ezzel  lehetővé  válik  a  készülék 

újraindítása.

3.4. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

a) 

Minden  tisztítás,  beállítás,  vagy  tartozékcsere 

előtt,  illetve,  ha  a  készülék  használaton  kívül  van, 

a  tápvezeték  csatlakozóját  ki  kell  húzni  a  hálózati 

dugaljból. 

b) 

Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék 

lehűlt szobahőmérsékletre.

c) 

A készülék felületének tisztítása kizárólag nem maró 

hatású szerrel végezhető.

d) 

A  készülék  tisztításához  csak  kímélő  tisztítószerek 

használhatók,  amelyek  élelmiszerrel  érintkező 

eszközök tisztítására szolgálnak.

e) 

Minden tisztítás után, mielőtt az eszközt használatba 

venné, az összes alkatrészt alaposan szárítsa meg.

f) 

Az  eszköz  száraz,  hűvös  helyen  tárolandó, 

nedvességtől  és  közvetlen  napsugárzástól  védett 

helyen.

g) 

A  készüléket  tilos  vízsugárral  locsolni  vagy  vízbe 

meríteni.

h) 

A készülék tisztításakor kerülni kell a túl sok víz és 

vegyszerek használatát, mert a készülék belsejében 

található elektromos alkatrészek elázhatnak. 

i) 

A szellőzőnyílásokat ecsettel és sűrített levegővel kell 

tisztítani.

TEKNISKE DATA

Betegnelsen  ”udstyr”  eller  ”produkt”  i  det  efterfølgende 

henviser til dit RUNDE VAFFELJERN.

2.1. ELEKTRISK SIKKERHED

a) 

Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten. 

Stikket  må  aldrig  modificeres  på  nogen  måde. 

Umodificerede  stik  og  dertil  passende  stikkontakter 

reducerer risikoen for elektrisk stød. 

b) 

Undgå  kropskontakt  med  jordforbundne  overflader, 

såsom  rør,  radiatorer,  komfurer  og  køleskabe. 

Risikoen  for  at  få  et  elektrisk  stød  forøges,  hvis 

kroppen er jordforbundet og kommer i kontakt med 

udstyret, når det er direkte udsat for regn eller våde 

forhold. Vand, som trænger ind i et elektrisk værktøj, 

vil forøge risikoen for beskadigelse af udstyret og for 

at få et elektrisk stød. 

c) 

Tag  ikke  fat  i  det  elektriske  værktøj  med  våde  eller 

fugtige hænder. 

d) 

Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at 

bære  det  elektriske  værktøj  eller  trække  det  ud  af 

stikkontakten.  Hold  ledningen  borte  fra  varme,  olie, 

skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller 

sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk 

stød. 

e) 

Hvis  det  ikke  kan  undgås  at  betjene  et  elektrisk 

værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning, 

der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder (RCD). Ved 

at  benytte  en  fejlstrømsafbryder  (RCD)  reduceres 

risikoen for elektrisk stød. 

f) 

Det  er  ikke  tilladt  at  bruge  ledninger  der  er 

beskadigede eller viser tegn på slitage. En beskadiget 

ledning må udskiftes af en kvalificeret elektriker eller 

producentens servicetekniker. 

g) 

ADVARSEL  –  LIVSFARE!  Under  rengøring  eller 

betjening  af  et  elektrisk  værktøj  må  det  aldrig 

nedsænkes  i  vand  eller  andre  væsker.  Udstyret  må 

aldrig vaskes under rindende vand eller skylles under 

andre væsker. 

h) 

Udstyret,  når  det  ikke  bruges,  skal  slukkes  fra  og 

frakobles strømforsyningen.

2.2. SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET

a) 

Hold  området  ryddet  og  godt  oplyst.  Rodede 

eller  mørke  områder  kan  medføre  ulykker.  Vær 

opmærksom på hvad du laver, og brug sund fornuft, 

når du anvender udstyret. 

b) 

Undlad  at  benytte  udstyret  i  en  eksplosionsfarlig 

atmosfære,  hvor  der  håndteres  brændbare  stoffer, 

såsom væsker, gasser eller støv. 

c) 

Når  det  konstateres,  at  udstyret  er  defekt  eller 

beskadiget, må det straks tages ud af brug og den 

ansvarlige person kontaktes.

d) 

Hvis  du  er  i  tvivl  om,  hvorvidt  udstyret  fungerer 

korrekt, kontakt producentens serviceafdeling.

e) 

Reparationer  på  udstyret  må  kun  udføres  af  en 

autoriseret  servicetekniker.  Forsøg  ikke  selv  at 

reparere udstyret!

Parameter betegnelse

Parameter værdi

Produkt

RUNDT VAFFELJERN

Model

RCPMW-1400K

Spænding [V~] / Frekvens 

[Hz]

230/50

Effekt [W]

1400 

Temperaturområde [°C]

50-250

Minutur [min]

5

Sikkerhedsklasse 

I

IP-klasse 

IPX3

Mål [bredde x dybde x 

højde; mm]

225x420x290

Vægt [kg]

6,3

Produktet overholder kravene i de relevante 

sikkerhedsstandarder.
Læs denne brugsanvisning før du tager 

produktet i brug.
Egnet til genanvendelse.
BEMÆRK! eller ADVARSEL! eller HUSK! angiver 

forholdsregler, der skal tages (generelt advarselsskilt).
BEMÆRK! Elektrisk spænding!
BEMÆRK! Varme overflader kan forårsage 

forbrændinger!
Kun til indendørs brug.

1. GENERELT

Denne  brugsanvisning  skal  hjælpe  dig  med  at  bruge 

udstyret på sikker og pålidelig vis. Produktet er designet 

og fremstillet nøje efter de gældende tekniske forskrifter, 

ved  hjælp  af  de  nyeste  teknologier  og  komponenter,  og 

ved anvendelse af de højeste kvalitetsstandarder.

LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT 

IGENNEM OG FORSTÅ INDHOLDET,

FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

For  at  sikre  en  lang  og  pålidelig  brug  af  udstyret  er 

det  nødvendigt,  at  udstyret  betjenes  og  vedligeholdes 

i overensstemmelse med retningslinjerne, der er specificeret 

i  denne  brugsanvisning.  Tekniske  data  og  specifikationer 

i denne brugsanvisning er aktuelle. Producenten forbeholder 

sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for 

at være en forbedring af det oprindelige produkt. Udstyret 

er konstrueret og fremstillet således, at risici som følge af 

støjemission  mindskes  til  det  lavest  mulige  niveau,  der 

kan  opnås  på  baggrund  af  den  tekniske  udvikling  og  de 

eksisterende midler til støjdæmpning.

SYMBOLFORKLARING

BEMÆRK! 

Læs  og  følg  alle  sikkerhedsadvarsler  og 

instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne 

og  instruktionerne  kan  resultere  i  elektrisk  stød, 

brand og/eller alvorlig personskade eller død.

Den  originale  brugsanvisning  er  udarbejdet  på  tysk.  De 

øvrige sprogversioner er oversættelser fra tysk.
2. SIKKERHED VED BRUG

35

DA

B R U G S V E J L E D N I N G

Rev. 02.08.2022

BEMÆRK! 

Billeder  i  denne  brugsanvisning  tjener 

udelukkende  som  illustration.  Det  afbillede  udstyr 

kan i visse detaljer afvige fra det faktiske produkt.

Summary of Contents for RCPMW-1400K

Page 1: ...expondo com WAFFLE MAKER USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...requenz Hz 230 50 Nennleistung W 1400 Temperaturbereich C 50 250 Timer min 5 Schutzklasse I Schutzart IPX3 Abmessungen Breite x Tiefe x Höhe mm 225x420x290 Gewicht kg 6 3 Das Produkt erfüllt die einschlägigen Sicherheitsnormen Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung Recycelbares Produkt ACHTUNG oder WARNUNG oder BEACHTEN beschreiben eine gegebene Situation allgemeines Warnzeichen ACHTUNG...

Page 3: ...s Gerät während des Betriebs zu bewegen zu verschieben oder zu drehen k Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt wenn eingeschaltet l Reinigen Sie das Gerät regelmäßig um eine dauerhafte Verschmutzung zu vermeiden m Das Gerät ist kein Spielzeug Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden n Es ist verboten das Gerät zu manipulieren um seine P...

Page 4: ...essen 3 3 ARBEITEN MIT DEM GERÄT TECHNISCHE DATEN The term device or product in the warnings and instructions refers to the WAFFLE MAKER 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The device plug must fit into the socket Do not modify the plug in any way Original plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock b Avoid touching earthed items such as tubes radiators heaters and refrigerators There is an i...

Page 5: ...e objects near the device Position the device in such a way that the power supply plug can be reached at any time Make sure that the device s power supply corresponds to the data on the rating plate The installation site must have adequate ventilation e g hood Before first use disassemble all parts and wash them as well as the whole device Fully unpack the device and remove the protective film bef...

Page 6: ...anie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem f Zabrania się używania urządzenia jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta g UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach Urządzenia...

Page 7: ...atur istnieje ryzyko poparzenia Nie należy dotykać tych elementów gołymi rękoma Gotowe potrawy należy wyjmować szczypcami lub innymi kuchennymi narzędziami 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane b Nie należy używać ...

Page 8: ...sku RESET 12 i nacisnąć go aby umożliwić ponowne włączenie urządzenia UWAGA Nie zaleca się spożywania kilku pierwszych gofrów 3 3 PRACA Z URZĄDZENIEM TECHNICKÉ ÚDAJE Termín zařízení nebo výrobek ve výstrahách a v popisu se týká VAFLOVAČE KULATÁHO 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Zástrčka zařízení musí odpovídat elektrické zásuvce Zástrčku žádným způsobem neupravujte Originální zástrčky a jim odpovídají...

Page 9: ...patření snižuje riziko náhodného uvedení zařízení do provozu d Nepoužívaná zařízení musí být skladována v místě které není přístupné dětem a také osobám které neznají samotné zařízení nebo tento návod V rukou nezkušených uživatelů jsou tato zařízení nebezpečná f V případě vzniku ohně nebo požáru použijte pro hašení zařízení které je pod napětím výhradně práškové nebo sněhové CO2 hasicí přístroje g...

Page 10: ...e l appareil augmente le risque de son endommagement et d une électrocution c Il est interdit de toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides d Ne pas utiliser le câble de manière non conforme à son utilisation prévue Ne l utilisez jamais pour transporter l appareil ou pour retirer la fiche de la prise électrique Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des bords tranchants ou d...

Page 11: ...s doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil f ATTENTION Lors du fonctionnement de l appareil certains éléments deviennent très chauds risque de brûlures Ne touchez pas ces éléments avec les mains sans protection Enlevez les plats préparés avec des pinces spéciales ou des ustensiles de la cuisine b N utilisez jamais l appareil dans une atmosphère pot...

Page 12: ...escrizione delle istruzioni si riferisce alla PIASTRA PER WAFFEL ROTONDA 2 1 SICUREZZA ELETTRICA a La spina dell apparecchio deve essere compatibile con la presa Non modificare in alcun modo la spina Le spine originali e le prese compatibili ridurranno il rischio di scosse elettriche b Evitare di toccare gli elementi collegati a massa quali tubi radiatori cucine e frigoriferi C è un rischio maggio...

Page 13: ...o molto calde durante il funzionamento c è il pericolo di ustioni Non toccare queste parti a mani nude Le pietanze pronte devono essere rimosse con le pinze o altri utensili da cucina 2 4 UTILIZZO SICURO DELL APPARECCHIO a Non sovraccaricare l apparecchio Utilizzare gli strumenti adatti all utilizzo previsto L apparecchio correttamente abbinato eseguirà un lavoro migliore e più sicuro per il quale...

Page 14: ...L APPARECCHIO DATOS TÉCNICOS El término equipo o producto utilizado en las advertencias y la descripción del manual hace referencia a la GOFRERA REDONDA 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a El enchufe del equipo tiene que corresponderse con la toma eléctrica disponible No modificar el enchufe de ninguna manera Los enchufes originales y las tomas eléctricas correspondientes reducen el riesgo de choque eléctri...

Page 15: ...es de conectar el equipo a una fuente de alimentación e El equipo no es un juguete Los niños se deben vigilar para que no jueguen con el equipo f ATENCIÓN Durante el trabajo del equipo algunos de sus componentes se calientan alcanzando temperaturas elevadas riesgo de quemaduras Estos elementos no se deben tocar directamente con las manos Los alimentos preparados se deben sacar con pinzas u otros u...

Page 16: ... botón para volver a activar el equipo ATENCIÓN No se recomienda consumir los primeros gofres 3 3 MANEJO DEL EQUIPO MŰSZAKI ADATOK A figyelmeztetésben és az útmutatóban használt készülék vagy termék kifejezés alatt a KEREK GOFRISÜTŐ értendő 2 1 ELEKTROMOS BIZTONSÁG a Az eszköz elektromos csatlakozójának illenie kell a hálózati dugaljba A csatlakozón semmilyen módosítást nem szabad végrehajtani Ere...

Page 17: ...na az eszköz beállításához alkatrészének cseréjéhez vagy félretenné a eszközt húzza ki csatlakozóját a hálózati dugaljból Ezzel az óvintézkedéssel csökkenthető a véletlen működtetés kockázata d Ha az eszköz használaton kívül van tárolja gyermekek képzetlen vagy jelen használati útmutatót nem ismerő személyek elől elzárt helyen Képzetlenek kezében az eszköz veszélyt jelent f Ha nyílt láng keletkezi...

Page 18: ...beskadigelse af udstyret og for at få et elektrisk stød c Tag ikke fat i det elektriske værktøj med våde eller fugtige hænder d Misbrug ikke ledningen Brug aldrig ledningen til at bære det elektriske værktøj eller trække det ud af stikkontakten Hold ledningen borte fra varme olie skarpe kanter og bevægelige dele Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød e Hvis det...

Page 19: ...yret kan resultere i alvorlig personskade d For at forhindre uønsket opstart af udstyret sørg altid for at udstyret kontakt er i frakoblet position før du slutter produktet til strømkilden e Dette udstyr er ikke et legetøj Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med udstyret f BEMÆRK Nogle af udstyrets elementer bliver opvarmet til meget høje temperaturer Der er derfor fare for fo...

Page 20: ...appen 8 til O lad udstyret køle af fjern den sorte hætte på RESET knappen 12 og tryk på knappen for at nulstille udstyret og lade det starte igen 3 4 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE a Inden hver rengøring justering eller udskiftning af tilbehør træk stikket ud af stikkontakten b Tjek om udstyret er kølet helt ned til rumtemperatur c Undgå at bruge ætsende rengøringsmidler til rengøring af udstyrets o...

Page 21: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Reviews: