background image

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Prima  di  ogni  pulizia,  regolazione,  sostituzione 

di  accessori  o  quando  l’apparecchio  non  viene 

utilizzato, staccare la spina di alimentazione. 

b) 

Assicurarsi  che  l’apparecchio  si  sia  raffreddato 

a temperatura ambiente prima di pulirlo.

c) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  agenti  senza 

sostanze corrosive.

d) 

Per  pulire  l’apparecchio,  possono  essere  utilizzati 

solo  detergenti  delicati  adatti  alla  pulizia  delle 

superfici che vengono a contatto con gli alimenti.

e) 

Dopo ogni pulizia, asciugare accuratamente tutti gli 

elementi prima di riutilizzare l’apparecchio.

f) 

Conservare l’apparecchio in luogo asciutto e fresco, 

protetto dall’umidità e dall’azione diretta dei raggi 

solari.

g) 

È  vietato  spruzzare  l’apparecchio  con  un  getto 

d’acqua o immergere l’apparecchio in acqua.

h) 

Evitare  di  utilizzare  quantità  eccessive  di  acqua 

o  detergenti  per  pulire  l’apparecchio,  in  modo 

da  non  bagnare  le  parti  elettriche  all’interno 

dell’alloggiamento. 

i) 

Pulire  le  prese  d’aria  con  un  pennello  e  aria 

compressa.

j) 

È 

necessario 

eseguire 

revisioni 

regolari 

dell’apparecchio  per  quanto  riguarda  l’efficienza 

tecnica ed eventuali danneggiamenti. In particolare, 

prestare  attenzione  alle  condizioni  del  cavo  di 

alimentazione e che tutte le viti siano correttamente 

avvitate.

k) 

Per pulire, utilizzare un panno morbido.

l) 

Per  pulire,  non  utilizzare  oggetti  appuntiti 

e/o  metallici  (ad  esempio  spazzole  metalliche 

o  spatole  metalliche),  in  quanto  possono 

danneggiare  la  superficie  del  materiale  con  cui  è 

realizzato l’apparecchio.

26

IT

Rev. 02.08.2022

NOTA:  prima  di  utilizzare  il  dispositivo  per  la  prima  volta, 

lavare e ungere accuratamente le piastre, quindi riscaldarle 

senza l’impasto. 

Durante  il  riscaldamento  dell’apparecchio,  potrebbe 

formarsi del fumo - è del tutto normale. Occorre assicurare 

una  ventilazione  adeguata.  Dopo  alcuni  minuti,  spegnere 

l’apparecchio e attendere che si raffreddi, quindi ingrassare 

le piastre - l’apparecchio è pronto per l’utilizzo.

1) 

Assicurarsi  che  la  manopola  del  termostato  [9]  sia 

in posizione “MIN” e che l’interruttore I/O [8] sia in 

posizione “O”.

2) 

Collegare l’apparecchio alla corrente.

3) 

Accendere  l’apparecchio  impostando  l’interruttore 

I/O [8] in posizione “I”.

4) 

Ruotare la manopola del termostato [9] per selezionare 

la temperatura desiderata. La spia di riscaldamento [7] 

si accenderà e l’apparecchio inizierà a riscaldarsi. Gli 

elementi  riscaldanti  manterranno  automaticamente 

la  temperatura  impostata  tramite  il  termostato. 

Tenere  chiuse  le  piastre  mentre  l’apparecchio  si  sta 

riscaldando.

5) 

Il dispositivo è dotato di un timer [6]. Serve solo per 

misurare  il  tempo  (max.  5  minuti)  e  non  influisce 

sul  funzionamento  del  resto  dell’apparecchio  (non 

spegne  l’apparecchio  o  interrompe  il  riscaldamento 

alla  scadenza  del  tempo  impostato).  Per  impostare 

il conto alla rovescia, ruotare la manopola del timer 

sul valore desiderato. Trascorso il tempo selezionato, 

l’apparecchio emetterà un segnale acustico. 

6) 

Quando  l’apparecchio  raggiunge  la  temperatura 

impostata,  aprire  con  cautela  la  piastra  superiore 

usando  l’impugnatura  [1]  (ingrassare  le  piastre 

se  necessario),  stendere  la  quantità  opportuna 

dell’impasto  precedentemente  preparato  sulla 

piastra  inferiore,  chiudere  l’apparecchio  e  ruotando 

l’impugnatura,  distribuire  l’impasto  sugli  elementi 

riscaldanti.  L’angolo  massimo  di  rotazione  delle 

piastre chiuse è di 180°.

7) 

Per rimuovere i waffle già pronti, rimettere le piastre 

nella  posizione  iniziale  e  aprirle  con  attenzione 

(ricordarsi  dell’elevata  temperatura).  Rimuovere 

i  waffle  con  una  spatola  di  legno  o  di  plastica. 

Non  utilizzare  oggetti  metallici  appuntiti  per  non 

danneggiare il rivestimento delle piastre. 

8) 

Dopo la cottura, se necessario, ungere nuovamente le 

piastre.

9) 

Tenere sempre chiuse le piastre durante le pause nella 

cottura.

10)  Per spegnere l’apparecchio, posizionare la manopola 

del  termostato  [9]  in  posizione  “MIN”,  posizionare 

l’interruttore I/O [8] in posizione “O”, quindi staccare 

la spina dalla presa. 

11)  Dopo  che  l’apparecchio  si  raffreddi,  pulirlo 

accuratamente.

In  caso  di  surriscaldamento,  l’apparecchio  si  spegne 

automaticamente. In questo caso, occorre:

• 

posizionare  la  manopola  del  termostato  [9]  in 

posizione “MIN”;

• 

posizionare il tasto I/O [8] in posizione “O”;

• 

lasciare raffreddare l’apparecchio;

• 

rimuovere  il  cappuccio  nero  dal  pulsante  RESET 

[12]  e  premerlo  per  consentire  la  riaccensione 

dell’apparecchio.

ATTENZIONE! 

Si  sconsiglia  di  mangiare  i  primi 

waffle. 

3.3. UTILIZZO DELL’APPARECCHIO 

DATOS TÉCNICOS

El  término  „equipo“  o  „producto“  utilizado  en  las 

advertencias  y  la  descripción  del  manual  hace  referencia 

a la GOFRERA REDONDA.

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

El enchufe del equipo tiene que corresponderse con 

la toma eléctrica disponible. No modificar el enchufe 

de  ninguna  manera.  Los  enchufes  originales  y  las 

tomas eléctricas correspondientes reducen el riesgo 

de choque eléctrico. 

b) 

Evitar  el  contacto  con  los  elementos  conectados 

a  tierra,  como  tuberías,  radiadores,  hornos  y 

frigoríficos.  Existe  un  mayor  riesgo  de  choque 

eléctrico, si el cuerpo está conectado a tierra y toca un 

equipo expuesto al contacto directo con la lluvia o la 

humedad, o el usuario opera el equipo en un entorno 

húmedo.  La  penetración  del  agua  en  el  interior  del 

equipo  incrementa  el  riesgo  de  su  deterioro  y  el 

choque eléctrico. 

c) 

No tocar el equipo con las manos mojadas. 

d) 

No  utilizar  el  cable  de  una  manera  distinta  del  uso 

previsto.  Nunca  se  debe  utilizar  para  transportar 

el  equipo  o  retirar  el  enchufe  de  la  toma  eléctrica. 

Mantener  el  cable  lejos  de  las  fuentes  de  calor, 

aceites, superficies puntiagudas o piezas móviles. Los 

cables dañados o enredados incrementan el riesgo de 

choque eléctrico. 

e) 

Si no se puede evitar el uso del equipo en un entorno 

húmedo, se debe emplear un interruptor diferencial 

(RCD). El uso del RCD reducirá el riesgo de choque 

eléctrico. 

f) 

Está  prohibido  utilizar  el  equipo  si  el  cable  de 

alimentación presenta daños o indicios de desgaste. 

Un cable de alimentación dañado se debe entregar 

a un electricista cualificado o el servicio técnico del 

fabricante para su sustitución. 

g) 

¡ATENCIÓN: PELIGRO PARA LA VIDA! Nunca sumergir 

el  equipo  en  el  agua  ni  otros  líquidos  durante  su 

limpieza o utilización. El equipo nunca se debe colocar 

bajo un chorro de agua corriente y no se deben verter 

otros líquidos sobre el mismo. 

h) 

Cuando  la  máquina  no  se  está  utilizando,  se  debe 

apagar y desconectar de la toma eléctrica.

2.2. SEGURIDAD EN EL TRABAJO

a) 

Mantener  el  lugar  de  trabajo  ordenado  y  bien 

iluminado. El desorden o la iluminación inadecuada 

pueden  dar  lugar  a  accidentes.  Se  tiene  que  ser 

previsor, prestar atención a las actividades en curso 

y guiarse por el sentido común a la hora de operar el 

equipo. 

Descripción

del parámetro

Valor

del parámetro

Nombre del producto

GOFRERA REDONDA

Modelo

RCPMW-1400K

Tensión de alimentación 

[V~] / Frecuencia [Hz]

230/50

Potencia nominal [W]

1400 

Rango de temperatura [°C]

50-250

Temporizador [min]

5

Grado de protección 

I

Grado de protección IP 

IPX3

Dimensiones [anchura x 

profundidad x altura; mm]

225 x 420 x 290

Peso [kg]

6,3

El producto cumple los requisitos de las normas 

de seguridad pertinentes.
Lea el manual de uso antes de empezar 

a utilizar el producto.
Producto apto para el reciclaje.
¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! con 

una descripción de la situación en cuestión (señal de 

advertencia general).
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡ATENCIÓN! ¡La superficie caliente puede 

provocar quemaduras!
Solo para el uso en interiores.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

El manual se ha elaborado como material de ayuda para 

un uso seguro y fiable del producto. El producto ha sido 

diseñado  y  fabricado  en  estricto  cumplimiento  de  las 

indicaciones  técnicas  pertinentes,  utilizando  las  últimas 

tecnologías y componentes, así como cumpliendo con los 

más altos estándares de calidad.

ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO, LEA

DETENIDAMENTE EL PRESENTE MANUAL Y 

ENTIENDA SUS INDICACIONES.

Para  garantizar  una  larga  vida  útil  del  equipo  sin  averías, 

el  usuario  debe  asegurar  el  manejo  y  mantenimiento 

adecuados  del  mismo,  siguiendo  las  indicaciones  de 

este  manual.  Este  manual  presenta  los  datos  técnicos  y 

las  especificaciones  vigentes.  El  fabricante  se  reserva  el 

derecho  a  introducir  modificaciones  con  el  objeto  de 

mejorar  la  calidad  del  producto.  Teniendo  en  cuenta  el 

avance tecnológico y las posibilidades de reducir el ruido 

producido,  el  equipo  ha  sido  diseñado  y  construido  para 

reducir el riesgo relacionado con las emisiones de ruido al 

mínimo.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! 

Las representaciones gráficas incluidas 

en el presente manual tienen un carácter ilustrativo, 

pudiendo diferir en algunos detalles del aspecto real 

del producto.

¡ATENCIÓN! 

Lea todas las advertencias relativas a la 

seguridad  y  todas  las  instrucciones  pertinentes.  La 

inobservancia de las advertencias y las instrucciones 

puede  resultar  en  un  choque  eléctrico,  lesiones 

corporales graves o la muerte.

El manual original se ha redactado en alemán. Las demás 

versiones lingüísticas son traducciones del idioma alemán.
2. SEGURIDAD DE USO

27

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Rev. 02.08.2022

Summary of Contents for RCPMW-1400K

Page 1: ...expondo com WAFFLE MAKER USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...requenz Hz 230 50 Nennleistung W 1400 Temperaturbereich C 50 250 Timer min 5 Schutzklasse I Schutzart IPX3 Abmessungen Breite x Tiefe x Höhe mm 225x420x290 Gewicht kg 6 3 Das Produkt erfüllt die einschlägigen Sicherheitsnormen Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung Recycelbares Produkt ACHTUNG oder WARNUNG oder BEACHTEN beschreiben eine gegebene Situation allgemeines Warnzeichen ACHTUNG...

Page 3: ...s Gerät während des Betriebs zu bewegen zu verschieben oder zu drehen k Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt wenn eingeschaltet l Reinigen Sie das Gerät regelmäßig um eine dauerhafte Verschmutzung zu vermeiden m Das Gerät ist kein Spielzeug Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden n Es ist verboten das Gerät zu manipulieren um seine P...

Page 4: ...essen 3 3 ARBEITEN MIT DEM GERÄT TECHNISCHE DATEN The term device or product in the warnings and instructions refers to the WAFFLE MAKER 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The device plug must fit into the socket Do not modify the plug in any way Original plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock b Avoid touching earthed items such as tubes radiators heaters and refrigerators There is an i...

Page 5: ...e objects near the device Position the device in such a way that the power supply plug can be reached at any time Make sure that the device s power supply corresponds to the data on the rating plate The installation site must have adequate ventilation e g hood Before first use disassemble all parts and wash them as well as the whole device Fully unpack the device and remove the protective film bef...

Page 6: ...anie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem f Zabrania się używania urządzenia jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta g UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach Urządzenia...

Page 7: ...atur istnieje ryzyko poparzenia Nie należy dotykać tych elementów gołymi rękoma Gotowe potrawy należy wyjmować szczypcami lub innymi kuchennymi narzędziami 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane b Nie należy używać ...

Page 8: ...sku RESET 12 i nacisnąć go aby umożliwić ponowne włączenie urządzenia UWAGA Nie zaleca się spożywania kilku pierwszych gofrów 3 3 PRACA Z URZĄDZENIEM TECHNICKÉ ÚDAJE Termín zařízení nebo výrobek ve výstrahách a v popisu se týká VAFLOVAČE KULATÁHO 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Zástrčka zařízení musí odpovídat elektrické zásuvce Zástrčku žádným způsobem neupravujte Originální zástrčky a jim odpovídají...

Page 9: ...patření snižuje riziko náhodného uvedení zařízení do provozu d Nepoužívaná zařízení musí být skladována v místě které není přístupné dětem a také osobám které neznají samotné zařízení nebo tento návod V rukou nezkušených uživatelů jsou tato zařízení nebezpečná f V případě vzniku ohně nebo požáru použijte pro hašení zařízení které je pod napětím výhradně práškové nebo sněhové CO2 hasicí přístroje g...

Page 10: ...e l appareil augmente le risque de son endommagement et d une électrocution c Il est interdit de toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides d Ne pas utiliser le câble de manière non conforme à son utilisation prévue Ne l utilisez jamais pour transporter l appareil ou pour retirer la fiche de la prise électrique Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des bords tranchants ou d...

Page 11: ...s doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil f ATTENTION Lors du fonctionnement de l appareil certains éléments deviennent très chauds risque de brûlures Ne touchez pas ces éléments avec les mains sans protection Enlevez les plats préparés avec des pinces spéciales ou des ustensiles de la cuisine b N utilisez jamais l appareil dans une atmosphère pot...

Page 12: ...escrizione delle istruzioni si riferisce alla PIASTRA PER WAFFEL ROTONDA 2 1 SICUREZZA ELETTRICA a La spina dell apparecchio deve essere compatibile con la presa Non modificare in alcun modo la spina Le spine originali e le prese compatibili ridurranno il rischio di scosse elettriche b Evitare di toccare gli elementi collegati a massa quali tubi radiatori cucine e frigoriferi C è un rischio maggio...

Page 13: ...o molto calde durante il funzionamento c è il pericolo di ustioni Non toccare queste parti a mani nude Le pietanze pronte devono essere rimosse con le pinze o altri utensili da cucina 2 4 UTILIZZO SICURO DELL APPARECCHIO a Non sovraccaricare l apparecchio Utilizzare gli strumenti adatti all utilizzo previsto L apparecchio correttamente abbinato eseguirà un lavoro migliore e più sicuro per il quale...

Page 14: ...L APPARECCHIO DATOS TÉCNICOS El término equipo o producto utilizado en las advertencias y la descripción del manual hace referencia a la GOFRERA REDONDA 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a El enchufe del equipo tiene que corresponderse con la toma eléctrica disponible No modificar el enchufe de ninguna manera Los enchufes originales y las tomas eléctricas correspondientes reducen el riesgo de choque eléctri...

Page 15: ...es de conectar el equipo a una fuente de alimentación e El equipo no es un juguete Los niños se deben vigilar para que no jueguen con el equipo f ATENCIÓN Durante el trabajo del equipo algunos de sus componentes se calientan alcanzando temperaturas elevadas riesgo de quemaduras Estos elementos no se deben tocar directamente con las manos Los alimentos preparados se deben sacar con pinzas u otros u...

Page 16: ... botón para volver a activar el equipo ATENCIÓN No se recomienda consumir los primeros gofres 3 3 MANEJO DEL EQUIPO MŰSZAKI ADATOK A figyelmeztetésben és az útmutatóban használt készülék vagy termék kifejezés alatt a KEREK GOFRISÜTŐ értendő 2 1 ELEKTROMOS BIZTONSÁG a Az eszköz elektromos csatlakozójának illenie kell a hálózati dugaljba A csatlakozón semmilyen módosítást nem szabad végrehajtani Ere...

Page 17: ...na az eszköz beállításához alkatrészének cseréjéhez vagy félretenné a eszközt húzza ki csatlakozóját a hálózati dugaljból Ezzel az óvintézkedéssel csökkenthető a véletlen működtetés kockázata d Ha az eszköz használaton kívül van tárolja gyermekek képzetlen vagy jelen használati útmutatót nem ismerő személyek elől elzárt helyen Képzetlenek kezében az eszköz veszélyt jelent f Ha nyílt láng keletkezi...

Page 18: ...beskadigelse af udstyret og for at få et elektrisk stød c Tag ikke fat i det elektriske værktøj med våde eller fugtige hænder d Misbrug ikke ledningen Brug aldrig ledningen til at bære det elektriske værktøj eller trække det ud af stikkontakten Hold ledningen borte fra varme olie skarpe kanter og bevægelige dele Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød e Hvis det...

Page 19: ...yret kan resultere i alvorlig personskade d For at forhindre uønsket opstart af udstyret sørg altid for at udstyret kontakt er i frakoblet position før du slutter produktet til strømkilden e Dette udstyr er ikke et legetøj Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med udstyret f BEMÆRK Nogle af udstyrets elementer bliver opvarmet til meget høje temperaturer Der er derfor fare for fo...

Page 20: ...appen 8 til O lad udstyret køle af fjern den sorte hætte på RESET knappen 12 og tryk på knappen for at nulstille udstyret og lade det starte igen 3 4 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE a Inden hver rengøring justering eller udskiftning af tilbehør træk stikket ud af stikkontakten b Tjek om udstyret er kølet helt ned til rumtemperatur c Undgå at bruge ætsende rengøringsmidler til rengøring af udstyrets o...

Page 21: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Reviews: