background image

36

D

GB

F

Changing the battery of the data
back

The data back is powered by a type
R2025 3-volt lithium battery. Open the
camera back and remove the battery-
chamber cover with the aid of a Philips
screwdriver. Remove the old battery
and insert a fresh one with its positive
pole facing up. Reset the date and
hour. The battery has a life of about
three years.

»

Note:

 Do not dispose of old

batteries together with your house-
hold waste!

Changement de la pile du dos
dateur

La pile requise est une pile au lithium 3
V (R2025). Ouvrir le dos de l’appareil et
le couvercle du logement de la pile
avec un tournevis cruciforme. Changez
de pile en veillant à placer la nouvelle
pile avec le pôle plus dirigé vers le
haut. Remettre le presseur de film en
place dans l’ordre inverse.
Reprogrammer la date et l’heure. La
longévité de cette pile est d’environ 3
ans.

»

Remarque:

 Ne pas jeter les piles

usées avec les ordures ménagères
mais les déposer aux rebuts
spéciaux.

Batteriewechsel der Daten-
rückwand

Erforderlich ist eine 3-V-Lithium-Batte-
rie (CR2025). Kamerarückwand öffnen,
Filmandruckplatte wie in der Abb. ge-
zeigt entriegeln, abheben und Batterie-
fachdeckel mit Kreuzschlitzschrauben-
dreher öffnen. Alte Batterie entnehmen
und neue Batterie (Pluspol nach oben)
einlegen. Filmandruckplatte in umge-
kehrter Reihenfolge wieder ansetzen.
Datum- und Zeitangabe neu program-
mieren. Die Lebensdauer dieser Batte-
rie beträgt ca. 3 Jahre.

»

Hinweis:

 Alte Batterien gehören

nicht in den Hausmüll, sondern sind
entsprechend zu entsorgen!

Summary of Contents for QZ35

Page 1: ...1 D GB F Hinweise zum Gebrauch Instructions for use Manuel d utilisation ...

Page 2: ...ise en place des piles 12 Contrôle des piles 13 Réglage dioptrique 14 Touche de fonction MODE 14 Touche de fonction DRIVE 14 Mise en place du film 15 Réglage sur la sensibilité du film 16 Tenue de l appareil 17 Mise au point 17 Choix du sujet 18 Cadrage 19 Mémorisation de la mise au point focus lock 20 Mise au point manuelle 21 Retrait du film 22 Inhalt Bitte die Anleitung vor Benutzung der Kamera...

Page 3: ...xposure bracketing ABC 27 Self timer photography 28 Remote control 29 Continuous film advance 30 Multiple exposure 31 Data memory 32 Imprinting the date 33 Correcting the date and hour 34 Changing battery of the data back 35 Using flash 36 Guide number table 40 Troubleshooting 41 Camera care 43 Specifications 45 Sélection du type d exposition 23 Vitesse automatique 23 Diaphragme automatique 24 Fon...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ...er für Entfernungsmessung _ IR Empfänger Shutter release Shutter speed dial retractable ABC button LCD monitor Focusing dial retractable Left hand strap lug Eyepiece window Self timer LED Remote control sensor Aperture ring Q Lens W Right hand strap lug M Lens cap doubling as IR remote lelease Déclencheur Molette des vitesses escamotable Touche A B C Ecran ACL Molette de mise au point escamotable ...

Page 6: ... 6 ...

Page 7: ...sh socket Z ON OFF button U Eyesight adjustment I Viewfinder eyepiece O MODE button P DRIVE button A Zoom rocker S Camera back D Date display F Date buttons G Film type window H Rewind button J 1 4 tripod socket K Battery chamber cover E Prise pour flash R Verrouillage dos T Raccord fileté pour flash Z Touche ON OFF U Réglage dioptrique I Oculaire O Touche MODE P Touche DRIVE A Touche à bascule po...

Page 8: ... 8 ...

Page 9: ...e shutter C Film start marker V Film pressure plate B Date imprinting battery chamber N Date imprinting window L Logement de la cartouche de film Ö Contacts DX Y Fenêtre glissière X Obturateur focal C Marque de mise en place du film V Presseur de film B Logement de la pile pour dispositif de datage N Fenêtre pour insolation de la date Teile 34 36 in den Einzelabbildungen For parts 34 36 see detail...

Page 10: ...derexposure Aperture Flash Focus indicator Sucheranzeigen AF Meßfeld Nahbereichsgrenze von 0 7 1 2 m Fokussierrahmen Verschlußzeit Entfernung Über Unterbelichtung Blende Blitzbetrieb Fokussierinformation Affichages dans le viseur Champ de mesure AF Mise au point minimum de 1 2 m Cadre de mise au point Vitesse Distance Sous surexposition Diaphragme Fonctionnement avec flash Information de mise au p...

Page 11: ...acketing A B C Information Lens cap Shutter speed ISO Distance focal length frame counter Remote release Self timer Continuous film advance Multiple exposure Film cartridge symbol Open camera back Film rewind Film advance Battery status Bracketing ABC Information Capuchon d objectif Vitesse ISO Distance focale compteur de vues Télédéclencheur Retardateur Prises en rafale Surimpressions Affichage c...

Page 12: ...ustrated Loading batteries Open battery chamber cover K turn ing it counterclockwise with a coin and insert two type CR2 lithium batter ies with their positive poles facing down Replace battery chamber cover Fixation de la bandoulière Fixer la bandoulière aux attaches et W comme indiqué sur l illustration Mise en place des piles Ouvrir le couvercle K du logement avec une pièce de monnaie en tour n...

Page 13: ... is switched on Battery symbol in LCD Sufficient battery power Battery symbol half filled Keep spare batteries ready Battery symbol half filled and blinking Replace batteries Note Do not dispose of old batteries together with your house hold waste Contrôle des piles Lors de la mise en circuit la capacité des piles est contrôlée automatiquement comme suit Le pictogramme de pile apparaît sur l écran...

Page 14: ...ers MODE button O Use this button to choose one of the following modes Self timer Remote control Continuous film advance Multiple exposure DRIVE button P This button controls the following functions Exposure compensation Film speed setting Information U EXP mm FNO O P ISO ISO ISO ISO 888 EXP mm FNO ISO SPEED ABC0 1 2 888 EXP mm FNO ISO SPEED ABC0 1 2 Réglage dioptrique Le réglage dioptrique U perm...

Page 15: ...back until it snaps into place The camera will automatically advance the film to the first frame If the film has been cor rectly loaded the film advance display and the frame number 1 appear in the LCD Should the film have been loaded incorrectly the LCD will read E In this case open the camera back once more and repeat the process Note Be sure never to touch the focal plane shutter with your fing...

Page 16: ...set the film speed manually with non DX coded film proceed as follows Hold down DRIVE button P until ISO appears in the LCD Then press zoom rocker A to change the ISO setting and press ABC button for memory WIDE TELE DX 6 8 10 5000 6400 Settings are possible in increments of 1 3 EV over a range of ISO 6 to 6400 Note Be sure to change the film speed setting and if necessary reset to DX when loading...

Page 17: ... lens moves out the camera is ready to fire Should the lens cap still be attached CAP will blink both in the LCD and the viewfinder as a warning It will disappear as any button is pressed Focusing Focusing is possible both automatically and manually With the dial turned away from A the distance can be set manually between 0 7 m and infinity after disengaging the dial by slight pressure For autofoc...

Page 18: ...e focus indicator appears in the viewfinder To take your picture depress the shutter release fully the film is wound on to the next frame If your subject is very dark or lacks contrast an AF flash will project a focusing pattern onto the subject thus increasing focusing accuracy The minimum focusing distance is 0 7 m At shorter distances the shutter will lock Choix du sujet Pour mettre au point di...

Page 19: ...itor wird die gewählte Brenn weite angezeigt mm SPEED mm SPEED Framing the picture Sight your subject through the view finder and frame it pressing the zoom rocker A The LCD displays the focal length selected Cadrage Viser le sujet dans le viseur et cadrer en appuyant sur la touche à bascule A La focale choisie est affichée sur l écran ACL ...

Page 20: ... feature Place the AF area over the detail on which the camera should focus Then lightly press shutter release and hold it in this position The camera now locks the focus setting and you may recompose the picture to suit your intentions Focus lock is canceled as soon as you remove your finger from the shutter release Mémorisation de la mise au point focus lock Dans le cas d un cadrage avec un suje...

Page 21: ... m to place the AF area over your subject and check the viewfinder display Far focus The desired detail is out of focus The plane of sharp focus is behind your subject In focus The desired detail is in focus Near focus The desired detail is out of focus The plane of sharp focus is in front of your subject Ranging impossible Ranging and thus focusing is impossible Focusing range 0 7 m Mise au point...

Page 22: ...s back in the film cartridge The LCD monitor reads 0 and the cartidge symbol blinks to indicate that the film should be removed Partially exposed films may be rewound by pressing the rewind button H Rewinding stops if the ON OFF button is pressed while it is in progress Should rewinding stop before the display reads 0 replace the batteries and continue rewinding Retrait du film Le film est automat...

Page 23: ... camera will automatically choose a suitable shutter speed The latter and the aperture are displayed in the viewfinder when the shutter release is pressed lightly Note Choose an aperture that will give a shutter speed within the range of 1 60 s to 1 8000 s For slower shutter speeds use a tripod A blinking warns against overexposure a blinking against underexposure Vary the aperture setting until t...

Page 24: ...aforementioned arrows appear to warn against over or under exposure Manual exposure control Any desired shutter speed aperture com bination can be set manually Either the shutter speed or the aperture may be used to obtain correct exposure With the shutter release pressed lightly both the shutter speed and the aperture set appear in the viewfinder display Arrows warn against incorrect exposure Dia...

Page 25: ...abelle Differenz zwischen der manuell am Ob jektiv eingestellten Blende und der von der Kamera realisierten Blende Anzei ge im Display QZ 35 T 38 40 45 50 55 60 63 68 70 75 80 85 90 2 8 2 8 3 5 3 5 3 5 4 4 4 4 5 4 5 4 5 5 6 5 6 5 6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 5 4 5 5 6 5 6 5 6 QZ 35 W 28 30 35 37 40 43 45 47 50 53 55 57 60 2 8 2 8 3 5 3 5 3 5 4 4 4 4 5 4 5 4 5 4 5 5 6 5 6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 5 4 5 4 5...

Page 26: ...t to B bu will appear in the LCD In this setting the shutter remains open as long as the shutter release is held down Be sure to use a tripod to avoid camera shake Flash photography Set shutter speed dial to X FL appears in the LCD see page 36 under Using flash Pose longue fonction B BULB Après avoir cranté la molette des vitesses sur B bu apparaît sur l écran ACL Quand le déclencheur est enfoncé ...

Page 27: ...ed compensation by pressing the WIDE TELE rocker switch The blinking symbol stands for overexposure the symbol for underexposure The cursor indicates the compensation value set this can be entered in increments of 0 5s EV over a range of 2 EV to 2 EV Confirm your setting by briefly pressing the ABC button Remember to reset the compensation to 0 EV before continuing with normal photography requirin...

Page 28: ...E plus compen sation The photos will be taken in the follow ing order Underexposure correct exposure overexposure This of course is possible only in an automatic exposure mode After bracketing the camera reverts to normal operation Should you wish to take another bracketing series activate the function again Flash cannot be combined with auto matic exposure bracketing Contrôle bracketing automatiq...

Page 29: ...elease The picture will be taken ten seconds later The red LED lights during self timer count down the last three seconds being identified by blinking The function is automatically canceled after the expo sure It may also be aborted by press ing the OFF button The bulb setting and self timer cannot be combined Retardateur En appuyant sur la touche MODE O il est possible de sélectionner la fonction...

Page 30: ... Pol schema einlegen Remote release Select the remote control function by pressing the MODE button Com pose your picture aim IR release at sensor and press the release button of the IR remote control The red LED will start blinking after about stwo seconds and the shutter will be re leased Déclenchement à distance Avec la touche MODE sélectionner la fonction télédéclencheur effectuer le cadrage di...

Page 31: ...her as long as the shutter release is held down automatically focusing the lens for each and every one of the pictures If continuous film advance is combined with flash the recycling time of the lat ter will determine the framing rate Prises en rafale Sélectionner avec la touche MODE le pictogramme pour prises en rafale de sujets en mouvement Déclencher en maintenant le déclencheur enfoncé L appar...

Page 32: ...e film will not be advanced and another exposure can be superim posed on the first one by pressing the shutter release once more After the second exposure the camera auto matically advances the film and reverts to the single frame mode Should you wish to combine more than two expo sures in one frame reset the ME func tion before the second or each follow ing exposure Surimpressions Sélectionner av...

Page 33: ...ppears Then press TELE WIDE A button to display the exposure data aperture shutter speed in the LCD monitor Hold ABC button down and press TELE WIDE button to call up the desired film and its exposure data Note The shutter cannot be released during data retrieval Mémoire de données Le diaphragme la vitesse d obturation et le numéro de vue pour 3 films de 36 vues peuvent ètre appelés Appuyer sur la...

Page 34: ... to avoid bright or fussy background in the area where the date will be imprinted Date imprinting is possible at tempera tures from 10 C to 50 C Insolation de la date Il est possible de programmer une insolation de la date avec les touches MODE SELECT et SET sur le dos de l apparail utilisées dans cet ordre L insolation effectuée est signalée sur l écran ACL D par le clignotement de la barre au de...

Page 35: ...tton to choose the display segment to be changed The latter will blink Set the date and hour by pressing the SET button Holding down the SET button will cause the figures to cycle rapidly To terminate the setting press the MODE button Correction de la date et de l heure Sélectionner avec la touche MODE l affichage à corriger Se placer avec la touche SELECT sur la partie devant être modifiée Le pos...

Page 36: ...er la nouvelle pile avec le pôle plus dirigé vers le haut Remettre le presseur de film en place dans l ordre inverse Reprogrammer la date et l heure La longévité de cette pile est d environ 3 ans Remarque Ne pas jeter les piles usées avec les ordures ménagères mais les déposer aux rebuts spéciaux Batteriewechsel der Daten rückwand Erforderlich ist eine 3 V Lithium Batte rie CR2025 Kamerarückwand ö...

Page 37: ...d positive poles as indicated Close the cover Testing the flash unit Set switch to MANUAL and wait for the ready lamp to light Then press the TEST button The unit is operating properly if a flash is fired Connecting the flash to the cam era Attach flash as illustrated and se cure turning knurled clamp screw clockwise The flash reflector can be rotated left right through 60 in addi Fonctionnement a...

Page 38: ...n Flash output and aperture are controlled automatically as a func tion of subject distance Aperture priority AE Set aperture ring to desired aperture guide number table The LED lights up when the flash is ready to fire The camera is automatically set to its sync speed of 1 180 s Flash output varies with subject distance Over or underexposure will result if the aperture set does not match the sub ...

Page 39: ...t selon la dis tance du sujet Si une vue est prise avec une valeur de diaphragme inadéquate en fonction de la distance elle est surexposée ou sous exposée Consulter la table des nombres guides Diaphragme automatique Régler la molette des vitesses sur X et la bague des diaphragmes sur A Déclenchement après apparition de la DEL verte indiquant la disponibilité du flash La puissance de l éclair s éta...

Page 40: ... fire with full output so that overexposure is possible at short range Turn shutter speed dial to X and set a suitable aperture according to the guide number table on page 37 Fill flash with manually controlled flash Turn the shutter speed dial and set the desired speed outside the range of 1 8000 1 250 s choose an aperture to suit background brightness Réglage manuel Placer le commutateur du flas...

Page 41: ... und der von der Kamera realisierten Blende Display Anzeige abhängig von der ein gestellten Brennweite Sie ist zu berücksichtigen da es sonst zu Unterbelichtungen bis zu 2 Licht werten kommen kann ISO 0 7 0 9 1 3 1 8 2 5 3 6 5 7 10 14 20 30 25 16 11 8 5 6 4 2 8 50 22 16 11 8 5 6 4 2 8 100 22 16 11 8 5 6 4 2 8 200 22 16 11 8 5 6 4 2 8 400 22 16 11 8 5 6 4 2 8 800 22 16 11 8 5 6 4 2 8 1600 22 16 11 ...

Page 42: ...to ON Cause Batteries improperly loaded Remedy Reinsert batteries observing symbol in battery chamber cover Cause Batteries exhausted Remedy Replace Cause Film cartridge symbol blinking Remedy Open camera back and remove film Load new film cartridge or repeat film loading procedure Remèdes aux erreurs de maniement Incident Le déclenchement ne peut s effectuer Cause L interrupteur n a pas été mis s...

Page 43: ... Hand oder Haare verdeckt Abhilfe Kamerahaltung korrigieren Ursache Fehler beim manuellen Fokussieren Abhilfe Einstellhilfen im Sucher beachten Incident Sujet flou Cause La visée a été effectuée sans tenir compte du champ de mise au point Remède Relire la méthode de prise de vue et de réglage net Cause La zone de mesure automatique a été masquée par la main ou les cheveux Remède Veiller à bien ten...

Page 44: ... NEVER touch the shutter blades with your fingers or wipe them When changing films make sure that the film leader does not touch the shutter blades Do not use compressed air directly on the shutter or the shutter blades may be deformed Keep the pressure plate clean and occasionally clean it with leather Use a brush to clean the interior of the camera body A soft hair brush is ideal for cleaning th...

Page 45: ...ted room after exposure to the winter cold wait for a few minutes until the condensation has evaporated boîtier se dépoussière avec un pinceau fin qui convient également parfaitement pour l objectif Eliminer les empreintes de doigts avec un papier spécialement imprégné pour les lentilles Si en hiver de la buée venait à se former sur les lentilles froides lors d un passage au chaud il suffit d atte...

Page 46: ...format de prise de vue 24 x 36 mm Objectif Avec le Rollei QZ 35 W zoom Rollei VarioApogon 28 60 mm HFT de f 2 8 5 6 à f 22 Avec le Rollei QZ 35 T zoom Rollei VarioApogon 38 90 mm HFT de f 2 8 5 6 à f 22 10 lentilles en 8 groupes Obturateur Obturateur focal électronique en métal à course verticale Vitesses d obturation 16 1 8000 s synchro flash 1 180s Technische Daten Typ Vollautomatische Motorzoom...

Page 47: ...n of 2 to 2 EV in 1 2 increments Operating range from EV 1 to EV 20 at ISO 100 21 Film speed setting Automatic with DX coded film from ISO 25 15 to 5000 38 Manual setting from ISO 6 9 to 6400 39 Exposure metering Multi pattern system using silicon photodiodes pegged to focal length Viewfinder Bright real image viewfinder Magnification 0 4 0 9x Viewfinder area 85 of frame Illuminated display of all...

Page 48: ...tandard IR remote control continuous film advance with up to 1 5 fps multiple exposure Display LCD monitor showing all important shooting data such as frame counter shutter speed aperture manual focusing film speed exposure compensation focal length in use self timer remote control continuous film advance multiple exposure battery status Data back Automatic calender and quartz clock plus data impr...

Page 49: ...g Power supply Camera 6 V 2 x 3V CR2 lithium batteries Data back 3 V CR 2025 lithium button cell Flash Dedicated flash mountable NG 20 2 lithium batteries 3 V CR 123A Dimensions mm 145 x 78 x 59 Weight Approx 670 g Alimentation en énergie Appareil 2 piles au lithium 3 V CR 2 Dos dateur pile bouton au lithium 3 V CR 2025 Flash Flash dédié connectable NG 20 cranté pour éclairage indirect 2 piles au ...

Page 50: ... 50 Vario Apogon 2 8 5 6 22 28 60 mm Vario Apogon 2 8 5 6 22 38 90 mm ...

Page 51: ... V 7 6 5 4 3 2 1 Fno 45 32 22 16 11 8 5 6 4 2 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 16 8 4 2 1 1 2 4 8 15 30 60 125 250 500 1000 2000 4000 8000 38 mm 90 mm Programmautomatik Programmed AE Programme automatique ...

Page 52: ... 52 Rollei Fototechnic GmbH P O Box 3245 D 38022 Braunschweig Germany D GB F 97 ...

Page 53: ...53 D GB F Hinweise zum Gebrauch Instructions for use Manuel d utilisation ...

Reviews: