ROBBE S28865 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 35

35

Návod ke kompletaci a obsluze

Spirit Fun PLUS RTF

kolektiva. Potenciometr by měl být v základním nastavení v
pozici “10 hod”.

-

pravý potenciometr (D) slouží k nastavení maximální výchylky
úhlu náběhu kolektiva. Potenciometr by měl být v základním
nastavení v pozici “1 hod”.

-

přepínačem 2 (F) se přepíná nastavení plyn - úhel náběhu
kolektiva. Zadní poloha : normální let, přední poloha: akroba-
cie.

-

přepínačem 3 (Y) lze zvolit velikost výchylek kormidel kanálů
1,2 a 4. Horní poloha: 100 %, spodní poloha: 70 %.

-

Po naprogramování nastavení uveďte bezpečnostní spínač
„R“ vždy do polohy „Lock“. Potenciometry (C) a (D) a tlačít-
ko (G) jsou zablokovány a nelze je nechtěně stisknout nebo
nebo přeprogramovat.

Upozornění:

Vysílač a model jsou již nastaveny výrobcem. Proto

nedělejte na přepínačích reversů a potenciometrech žádné
změny. Bezpečnostní spínač by se měl nacházet

v poloze

„Lock“. Přepínač 2 (F) musí být v poloze „NOR“.
Pro citlivější létání lze přepínač 3 Dual Rate (Y) nastavit do spod-
ní pozice (70% dráhy serva).
Vysílač má k dispozici 3 další typy módů. Vysvětlivky viz strany
21 a 22. Tuto kapitolu lze nejprve přeskočit.
Uvedení vysílače do provozu

Obr. 4, Vložení baterií / akumulátorů do vysílače

Otevřete box pro baterie tak, že lehce zmáčknete kryt a vysune-
te jej směrem dolů. Vložte baterie nebo akumulátory do určené-
ho prostoru, dbejte přitom na správnou polaritu.
Poté opět uzavřete krytem.
Upozornění pro nabíjení: max. přípustný nabíjecí proud: 1 A.
Vysílač je vybaven ochrannou diodou proti zkratu pro případ,
kdyby se spolu banánky kabelů dostaly do kontaktu.
Pokud budete používat rychlonabíječe s reflexním nabíjením,
musíte tuto ochrannou diodu přemostit. V takovém případě se
obraťte na servis.
Reflexní nabíjení v kombinaci s ochrannou diodou vede k chyb-
nému fungování odpojovací automatiky, takže by mohlo dojít k
přebití vysílačových aku.

Upozornění pro suché články:

Baterie nikdy nenabíjejte, neotevírejte, neházejte do ohně.
Prázdné použité baterie vyjměte z vysílače. Vytékající elektrolyty
mohou vést k poškození vysílače.
Baterie zlikvidujte na místech k tomu určených.

Obr. 5, Signalizace provozu

Zelená LED dioda signalizuje, že je vysílač připraven k provozu.
Pokud bliká červená LED dioda (pod 8,5V) nebo zhasne (pod
7,6V), okamžitě přistaňte, přerušte provoz a vyměňte baterie
nebo nabijte akumulátory . Aktuální hodnota napětí je posléze
zobrazena na displeji.

Obr. 6 a 7, Výměna krystalu

Vysílač i přijímač mohou v rámci frekvenčního pásma pracovat na
různých kanálech - viz tabulka krystalů v bezpečnostních poky-
nech. Krystaly lze jednoduše vyměnit, pouze musíte dbát na to,
aby byl vysílačový i přijímačový krystal na stejném kanálu.
Vysílačový krystal má označení FM Tx+ frekvenční pásmo a číslo
kanálu, přijímačový krystal

FM Rx +frekvenční pásmo a číslo

kanálu. Náhradní krystaly pro vysílač i přijímač jsou k dostání i v
servisech robbe.

Vytáhněte vysílačový krystal i s krytkou z vysílače a vyměňte jej.
Uvolněte kryt kabiny a odejměte jej. Vytáhněte přijímačový krystal
z přijímače a zasuňte nový.
U krystalů nemusíte dbát na polaritu.

Příprava modelu
Obr. 8, Nabíjení pohonných aku

Zapojte síťový adaptér do zásuvky, poté do Li-Poly nabíječe
(kulatá zástrčka ).
LED dioda na síťovém zdroji se rozsvítí červeně, LED dioda na
nabíječi zeleně. Otočné tlačítko na nabíječi otočte doprava (1,2 A).
Připojte akumulátory. Nabíjení bylo zahájeno. Zelená dioda na
nabíječi se změní na červenou.
Při ukončení nabíjení se se červená dioda změní na zelenou a
svítí.
Nabíjení trvá 3 hodiny.
Po ukončení nabíjení odpojte akumulátory od nabíječe a poté
nabíječ od zdroje proudu.

Bezpečnostní pokyny:

Nabíječ s připojenými články nikdy nedávejte na hořlavé podlož-
ky a nenechávejte bez dozoru.
Chraňte před vlhkem.
Nevystavujte nabíječ přímému slunečnímu zážení, nezakrývejte
jej.
Nenabíjejte zahřáté články. Před nabíjením je vždy nechejte zchla-
dit na okolní teplotu.
Nabíječ používejte pouze k nabíjení pohonných článků, které byly
součástí setu.
Tímto síťovým anbíječem NELZE nabíjet vysílačové články.

Obr. 9, Listy hlavního rotoru, stopa listů

Vsuňte listy do připravených upínacích otvorů protichůdně proti
sobě a pomocí šroubů a matic M3 je upevněte. Takto namonto-
vané rotorové listy ve středu podepřete.

Lehčí list, který nyní ukazuje směrem nahoru, byste měli opatřit
přiloženou fólií tak, aby se listy rotoru vodorovně vyvážily.

Nastavení stopy listů

Při prvním uvedení do provozu se musí nastavit stopa listů. K
tomu si listy označte barevnou fólií. Opatrně přidejte plyn a za
chodu kontrolujte rozchod listů. Pokud by vznikl rozdíl ve stopě
listů, musíte buď list, který se točí níže zvýšit v úhlu nastavení
nebo ale protichůdně změnšit úhel nastavení listu, který se točí
výše. Tato nastavení se provádí krok po kroku na kulových
čepech 06. Zašroubování kulového čepu způsobí zmenšení úhlu
nastavení, vyšroubování zvětšení.

Obr. 10, Tréninkový přistávací kříž

Pro vytrimování modelu doporučujeme před prvním letem
namontovat tréninkový kříž.

Zkompletujte tyče kříže a nasaďte na jejich konce míčky. Můžete
je pojistit vteřinovým lepidlem.
Postavený tréninkový kříž připevněte na podvozek s ližinami.

Obr. 11, Těžiště

Pro kontrolu těžiště můžete do modelu vsunout pohonné aku.
Zajistěte je ve správné poloze gumových okem, ale nezapojujte je!

Zvedněte model za rotorovou hlavu a nechejte jej vyvážit. Trup
vrtulníku musí směřovat během cca. 2 s dolů. Pokud tak tomu
není, posuňte baterie a test polohy těžiště zopakujte.

Uvedení modelu do provozu

Před uvedením do provozu nabijte pohonné i vysílačové články.
Zapněte vysílač. Úplně vytáhněte anténu. Uveďte páku plynu do
polohy “volnoběh”, úplně dolů.

Summary of Contents for S28865

Page 1: ...de montage et de mise en uvre Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y de uso N vod ke kompletaci a obsluze Spirit Fun PLUS RTF No S28865 35 MHz Mode 1 No S28866 35 MHz Mode 2 No S2...

Page 2: ...e models such as co axial helicopters The model and the radio control system can be set up to allow simple aerobatics and these instructions cover these adjust ments in the interests of completeness H...

Page 3: ...ells in the trans mitter Open the battery compartment by pressing gently on the cover and sliding it down Insert the dry or rechargeable cells in the compartment taking care to maintain correct polari...

Page 4: ...ter is to trim it out carefully so that it hovers hands off For this stage we recommend that you fit the training landing gear Fit the parts of the landing gear together and push the tip balls onto th...

Page 5: ...ed flight Fig 15 Control commands and the model s response in nor mal flight attitude Gas Throttle Mode 1 Mode 2 Steigen Climb Gas Throttle Sinken Descend Gieren Yaw Drehung nach links Turn left Giere...

Page 6: ...s located Main gearbox After every 100 flights the main rotor shaft bearings should be checked and replaced if necessary After every 50 flights check the freewheel and the tail rotor shaft and replace...

Page 7: ...0 Upper mixer arm 031 Swashplate holder 032 Pitch axis rocker 033 Pushrod 1 x 100 034 Pushrod 1 2 x 63 035 Collective pitch rocker 036 Pushrod 1 2 x 16 037 Flanged bush 038 Bearing 6 x 9 5 039 Lever 0...

Page 8: ...stment of maximum travel using the rotary knob D 2 Dual Rates for channels 1 2 and 4 using the switch 3 Y Switch up position 100 switch down position 70 3 Switching the gyro between normal mode and he...

Page 9: ...ications reserved Copyright robbe Modellsport 2008 Copying and re printing in whole or in part only with prior written approval of robbe Modellsport GmbH Co KG Country Company Street Town Telephone Fa...

Page 10: ...et tent d tablir des r glages autorisant la voltige simple Pour tre plus complet ceci est galement d crit Ces possibilit s toutefois ne doivent tre exploit es que lorsque le mod le est parfaitement ma...

Page 11: ...dans l metteur Ouvrir le logement des accus en pressant l g rement sur le cou vercle tout en le glissant vers la bas Mettre les piles ou les l ments d accu en place dans le logement d accu en observa...

Page 12: ...risseur d entra nement Pour quilibrer le mod le il est recommand avant le premier vol de monter l atterrisseur d entra nement sur l h licopt re Assembler l atterrisseur glisser les billes sur les poin...

Page 13: ...ns 15 instructions de commande et r action du mod le en assiette de vol normale Gas Gaz Mode 1 Mode 2 Steigen mont e Gas Gaz Sinken descente Gieren lacet rotor arri re Drehung nach links rotation vers...

Page 14: ...re dans le secteur de l l ment coulissant du rotor arri re M canisme principal Apr s 100 s ances de vol contr ler le roulement de l arbre de rotor principal et s il est us le remplacer Apr s 50 s anc...

Page 15: ...arceau d asservissement int rieur 028 l ment central 029 palier se stabilisateur 030 bras de m lange du haut 031 porte plateau cyclique 032 balancier de tangage 033 tringle 1 x 100 034 tringle 1 2 x 6...

Page 16: ...du r gulateur rotatif C mise au point du d battement maximal l aide du r gulateur rotatif D 2 Dual Rate pour les voies 1 2 et 4 avec interrupteur 3 Y Position de commutation du haut 100 position de co...

Page 17: ...6644 87 777 0049 6644 7412 Angleterre robbe Schl ter UK LE10 1UB Leicestershire 0044 1455 63 7151 0044 1455 63 5151 France S A V Messe BP 12 F 57730 Folschviller 0033 387 94 6258 0033 387 94 6258 Gr...

Page 18: ...ecuzione di figure acrobatiche semplici descritte in segui to Tali possibilit devono comunque essere sfruttate solamen te da chi gi in grado di governare in sicurezza il modello in fasi di volo normal...

Page 19: ...trasmittente Aprire il vano batterie esercitando una lieve pressione sul coper chio e spingendolo verso il basso Inserire le pile batterie ricari cabili rispettando la corretta polarit Richiudere il...

Page 20: ...llo d atterraggio ausiliario Prima di procedere con il trimmaggio del modello per il primo volo si consiglia di applicare il carrello ausiliaro Training Assemblare la struttura ed inserire le sfere in...

Page 21: ...taggio sulla trasmittente e relative reazioni del modello in condizioni di volo normale Gas Gas Mode 1 Mode 2 Steigen Salire Gas Gas Sinken Scendere Gieren Imbardata Drehung nach links Rotazione a sin...

Page 22: ...rgani di trasmissione principali Dopo 100 voli controllare il cuscinetto dell albero principale e sostituirlo se eccessivamente usurato Dopo 50 voli controllare la ruota libera e l albero del rotore d...

Page 23: ...iore di miscelazione 031 Supporto piatto oscillante 032 Leva di comando del nick 033 Tirante 1 x 100 034 Tirante 1 2 x 63 035 Asta di comando pitch 036 Tirante 1 2 x 16 037 Bussola con flangia 038 Boc...

Page 24: ...interruttore 3 Y Posizione superiore interruttore 100 posizione infe riore 70 3 Commutazione tra modalit normale e Heading Hold per il giroscopio mediante interruttore 1 E 4 Commutazione delle regolaz...

Page 25: ...4 0043 01259 1179 Svezia Minicars Hobby A B 75323 Uppsala 0046 18 71 2015 0046 18 10 8545 Svizzera Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH 2543 Legnau 0041 032 65 22 3 68 0041 032 65 37 364 Rep slova F...

Page 26: ...l equipo de radio control permi ten ajustes para vuelos acrob ticos sencillos Lo encontrar des crito m s adelante No obstante solamente conviene usar esta posibilidad si se domina con seguridad el mod...

Page 27: ...men to La puesta en funcionamiento de la emisora Foto 4 introducir las pilas bater as en la emisora Abrir el compartimiento de la bater a presionando ligeramente sobre la tapa y empuj ndola hac a abaj...

Page 28: ...comendamos montar el tren de aterriza je para entrenar antes del primer vuelo Ensamblar el tren de aterrizaje posicionar las bolas en los extre mos Asegurar las piezas en las uniones con cianocrilato...

Page 29: ...gativo 100 8 10 Curva de gas para vuelo acrob tico vuelo invertido Fotos 15 ordenes de mando y reacciones del modelo en posi ci n de vuelo normal Gas Gas Modo 1 Modo 2 Steigen Ascender Gas Gas Sinken...

Page 30: ...a corredera del rotor de cola Mecanismo principal Cada 100 vuelos verificar el cojinete del rbol del rotor principal y cambiarlo si est desgastado Cada 50 vuelos verificar la rueda libre y el rbol del...

Page 31: ...estabilizadora 030 Brazo de mezcla superior 031 Soporte del plato c clico 032 Tecla basculante nick 033 Varillaje 1 x 100 024 Varillaje 1 2 x 63 035 Tecla basculante pitch 036 Varillaje 1 2 x 16 037 T...

Page 32: ...ntro del pitch con regulador giratorio C Ajuste del deba timiento m ximo con el regulador giratorio D 2 Dual Rate para los canales 1 2 y 4 con conmutador 3 Y Posici n superior del conmutador 100 posic...

Page 33: ...059 13 594 Noruega Norwegian Modellers 3101 T NSBERG 0047 333 78 000 0047 333 78 001 Austria Robbe Service Hosnedlgasse 35 A 1220 Wien 0043 01259 65 5214 0043 01259 1179 Suecia Minicars Hobby A B 7532...

Page 34: ...u en ch daj v robce akumul tor Upozorn n S ov zdroj pop nab je pro pohonn aku nen vhodn pro nab jen vys la ov ch bateri Obr 2 Ovl dac prvky vys la e A ant na B LCD displej Zobrazov n nap t sm ru chodu...

Page 35: ...ozna en FM Tx frekven n p smo a slo kan lu p ij ma ov krystal FM Rx frekven n p smo a slo kan lu N hradn krystaly pro vys la i p ij ma jsou k dost n i v servisech robbe Vyt hn te vys la ov krystal i s...

Page 36: ...byste p idali m lo plynu mohlo by doj t zm nou ot ek k po kozen p evodovky Krom toho by se model mohl tak dostat do nestabiln letov polohy Pokud je p ep na v poloze 3D maj oba kniply v krajn poloze k...

Page 37: ...b nahoru m ete citlivost oto en m potencio metru doprava zv it Optim ln hodnoty nastaven dos hnete kdy ocas b hem testov n kr tce p ed rozkmit n m stoj Zm ny prov d jte v dy jen v mal ch kroc ch V m n...

Page 38: ...vnit n 028 Centr ln st 029 P esuvn k ty e p del 030 Sm ovac rameno naho e 031 Dr k desky cykliky 032 V hadlo klopen 033 T hlo 1 x 100 034 T hlo 1 2 x 63 035 V hadlo hlu n b hu 036 T hlo 1 2 x 16 037 P...

Page 39: ...aku 5 Einziehfahrwerk zatahovac podvozek 4 Seitenruder sm rovka 3 Gas Motordrossel plyn 2 H henruder v kovka 1 Querruder k id lka Obr 21 Modely vrtuln k 6 Pitch Akkuanschluss hel n b hu zapojen aku 5...

Page 40: ...31 1059 13 594 Norwegen Norwegian Modellers 3101 T NSBERG 0047 333 78 000 0047 333 78 001 sterreich Robbe Service Hosnedlgasse 35 A 1220 Wien 0043 01259 65 5214 0043 01259 1179 Schweden Minicars Hobby...

Reviews: