ROBBE S28865 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 12

12

Notice de montage et de mise en œuvre

Spirit Fun PLUS RTF

Préparatifs sur le modèle
Illustration 8, charger l'accu d'alimentation du moteur

Planter le bloc d’alimentation dans une prise de courant puis le
raccorder au chargeur LiPo (connecteur rond).

La LED du bloc d’alimentation est allumée en rouge et la LED sur
le chargeur est allumée en vert.
Tourner le régulateur rotatif sur le chargeur en butée vers la dro-
ite (1,2 A).
Raccorder l’accu. La procédure de charge est lancée. La LED
verte sur le chargeur passe au “rouge“.
À la fin de la procédure de charge, la LED rouge passe au vert
permanent.

La procédure de charge dure 3 heures approximativement. Une
fois la charge terminée, désolidariser l'accu du chargeur puis le
chargeur de sa source d'alimentation.

Consignes de sécurité :

Ne pas faire fonctionner le chargeur et ne pas poser l'accu sur
une surface inflammable et ne pas les laisser sans surveillance
pendant la charge.

Ne jamais mettre l'appareil de charge en service dans le voisina-
ge de matériaux ou de gaz inflammables.
Protéger de l'humidité.

Ne pas les exposer directement au rayons du soleil, ne pas couv-
rir le chargeur.

Ne pas charger d'accus chauds. Laisser refroidir les accus à tem-
pérature ambiante.
N'utiliser le chargeur que pour les accus fournis avec le kit du
modèle.
Ne charger en aucun cas l’émetteur avec ce bloc d’alimentation.

Illustration 9, les pales du rotor principal, plan de rotation des
pales (tracking)

Visser les pales du rotor dans les alésages de logement avec une
vis M3 et un écrou de manière symétrique Caler les pales de rotor
montées de la sorte au centre.

Appliquer un tarage sur la pale la plus légère et donc plus haute
que l'autre avec la pellicule de couleur jointe de manière que les
deux pales soient parfaitement en équilibre.

Réglage du tracking :

Avant la première mise en service du modèle il faut encore régler
le tracking (plan de rotation des pales) Pour ce faire, marquer les
pales avec des morceaux de ruban adhésif de couleurs différen-
tes. Donner lentement des gaz et contrôler le plan de rotation des
deux pales en rotation. S'il s'avérait, au régime du vol stationnai-
re, qu'il existe une différence au niveau du plan de rotation des
pales, il faut soit augmenter l'angle d'incidence de la pale se trou-
vant plus bas, ou, à l'opposé, réduire l'angle d'attaque de la pale
la plus haute Effectuer ces réglages sur les biellettes des porte-
pales en procédant par étapes. Le fait de visser la pièce réduit
l’angle d’attaque, le fait de la desserrer l’augmente.

Illustration 10, l’atterrisseur d’entraînement

Pour équilibrer le modèle, il est recommandé, avant le premier
vol, de monter l’atterrisseur d’entraînement sur l’hélicoptère.

Assembler l’atterrisseur, glisser les billes sur les points d’angle.
Au niveau des point de liaison entre les éléments, les fixer avec
de la colle cyanoacrylate.

Fixer l’atterrisseur complet avec des ligatures de câbles au cen-
tre du châssis de l’atterrisseur.

Illustration 11, le centre de gravité

Pour vérifier la position du centre de gravité, mettre l’accu en
place et le fixer avec un élastique, sans le raccorder toutefois.

Soulever le modèle au niveau de la tête du rotor et le laisser en
équilibre. Le fuselage de l’hélicoptère doit s’incliner dans les
deux secondes qui suivent environ vers le bas. Si c’est le cas,
déplacer l’accu d’alimentation du moteur en conséquence et
reprendre l’essai.

Mise en service du modèle

Charger les accus d’alimentation du moteur et de l’émetteur
avant la mise en service.

Mettre l'émetteur en marche. Extraire complètement l’antenne de
l’émetteur. Disposer le manche des gaz entièrement vers le bas
dans la position “ralenti”.
Amener les dispositifs de réglage de précision

(trims) sur

l’émetteur en position médiane.

Amener l’interrupteur 2 dans le position „NOR“ – observer le
code sur l’émetteur.

Pour mettre en marche, raccorder l’accu d’alimentation du
moteur à l’interrupteur du modèle. Attendre 11 secondes, jusqu-
’à ce que la diode du gyroscope soit allumée.
Attendre la séquence des sons du variateur. Le modèle est en
ordre de marche. Respecter scrupuleusement cette séquence
avant chaque démarrage.

Préparatifs avant le premier vol

Effectuer la première sortie de préférence sur une grande place
libre ne présentant aucun obstacle. Il est rationnel de choisir un
jour exempt de vent.

Illustrations 12, équilibrage du modèle, ici, par exemple, avec
le mode 1

Amener les dispositifs de réglage de précision (trims) en position
neutre. Mettre l’émetteur en marche, en extraire complètement
l’antenne et raccorder l’accu d’alimentation du moteur.

Roulis (déplacement autour de l’axe longitudinal)

Si le modèle a tendance à se déplacer de lui-même vers la droi-
te, contrer avec le trim vers la gauche jusqu’à ce qu’il
s’immobilise. S’il tend à partir vers la gauche, contrer en consé-
quence vers la droite.

Tangage (déplacement autour de l'axe transversal) :

Si, après le décollage, le modèle a tendance à se déplacer vers
l’avant, pousser le trim vers l’arrière jusqu’à ce que le modèle
s’immobilise. S’il tend à effectuer une translation vers l’arrière,
glisser le trim en conséquence vers l’avant.

Réglage de précision (trim) du manche des gaz

Tirer le manche des gaz complètement vers l’arrière. Le rotor ne
doit pas commencer à tourner. Si c’était le cas, disposer le trim
en butée vers l’arrière.

Summary of Contents for S28865

Page 1: ...de montage et de mise en uvre Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y de uso N vod ke kompletaci a obsluze Spirit Fun PLUS RTF No S28865 35 MHz Mode 1 No S28866 35 MHz Mode 2 No S2...

Page 2: ...e models such as co axial helicopters The model and the radio control system can be set up to allow simple aerobatics and these instructions cover these adjust ments in the interests of completeness H...

Page 3: ...ells in the trans mitter Open the battery compartment by pressing gently on the cover and sliding it down Insert the dry or rechargeable cells in the compartment taking care to maintain correct polari...

Page 4: ...ter is to trim it out carefully so that it hovers hands off For this stage we recommend that you fit the training landing gear Fit the parts of the landing gear together and push the tip balls onto th...

Page 5: ...ed flight Fig 15 Control commands and the model s response in nor mal flight attitude Gas Throttle Mode 1 Mode 2 Steigen Climb Gas Throttle Sinken Descend Gieren Yaw Drehung nach links Turn left Giere...

Page 6: ...s located Main gearbox After every 100 flights the main rotor shaft bearings should be checked and replaced if necessary After every 50 flights check the freewheel and the tail rotor shaft and replace...

Page 7: ...0 Upper mixer arm 031 Swashplate holder 032 Pitch axis rocker 033 Pushrod 1 x 100 034 Pushrod 1 2 x 63 035 Collective pitch rocker 036 Pushrod 1 2 x 16 037 Flanged bush 038 Bearing 6 x 9 5 039 Lever 0...

Page 8: ...stment of maximum travel using the rotary knob D 2 Dual Rates for channels 1 2 and 4 using the switch 3 Y Switch up position 100 switch down position 70 3 Switching the gyro between normal mode and he...

Page 9: ...ications reserved Copyright robbe Modellsport 2008 Copying and re printing in whole or in part only with prior written approval of robbe Modellsport GmbH Co KG Country Company Street Town Telephone Fa...

Page 10: ...et tent d tablir des r glages autorisant la voltige simple Pour tre plus complet ceci est galement d crit Ces possibilit s toutefois ne doivent tre exploit es que lorsque le mod le est parfaitement ma...

Page 11: ...dans l metteur Ouvrir le logement des accus en pressant l g rement sur le cou vercle tout en le glissant vers la bas Mettre les piles ou les l ments d accu en place dans le logement d accu en observa...

Page 12: ...risseur d entra nement Pour quilibrer le mod le il est recommand avant le premier vol de monter l atterrisseur d entra nement sur l h licopt re Assembler l atterrisseur glisser les billes sur les poin...

Page 13: ...ns 15 instructions de commande et r action du mod le en assiette de vol normale Gas Gaz Mode 1 Mode 2 Steigen mont e Gas Gaz Sinken descente Gieren lacet rotor arri re Drehung nach links rotation vers...

Page 14: ...re dans le secteur de l l ment coulissant du rotor arri re M canisme principal Apr s 100 s ances de vol contr ler le roulement de l arbre de rotor principal et s il est us le remplacer Apr s 50 s anc...

Page 15: ...arceau d asservissement int rieur 028 l ment central 029 palier se stabilisateur 030 bras de m lange du haut 031 porte plateau cyclique 032 balancier de tangage 033 tringle 1 x 100 034 tringle 1 2 x 6...

Page 16: ...du r gulateur rotatif C mise au point du d battement maximal l aide du r gulateur rotatif D 2 Dual Rate pour les voies 1 2 et 4 avec interrupteur 3 Y Position de commutation du haut 100 position de co...

Page 17: ...6644 87 777 0049 6644 7412 Angleterre robbe Schl ter UK LE10 1UB Leicestershire 0044 1455 63 7151 0044 1455 63 5151 France S A V Messe BP 12 F 57730 Folschviller 0033 387 94 6258 0033 387 94 6258 Gr...

Page 18: ...ecuzione di figure acrobatiche semplici descritte in segui to Tali possibilit devono comunque essere sfruttate solamen te da chi gi in grado di governare in sicurezza il modello in fasi di volo normal...

Page 19: ...trasmittente Aprire il vano batterie esercitando una lieve pressione sul coper chio e spingendolo verso il basso Inserire le pile batterie ricari cabili rispettando la corretta polarit Richiudere il...

Page 20: ...llo d atterraggio ausiliario Prima di procedere con il trimmaggio del modello per il primo volo si consiglia di applicare il carrello ausiliaro Training Assemblare la struttura ed inserire le sfere in...

Page 21: ...taggio sulla trasmittente e relative reazioni del modello in condizioni di volo normale Gas Gas Mode 1 Mode 2 Steigen Salire Gas Gas Sinken Scendere Gieren Imbardata Drehung nach links Rotazione a sin...

Page 22: ...rgani di trasmissione principali Dopo 100 voli controllare il cuscinetto dell albero principale e sostituirlo se eccessivamente usurato Dopo 50 voli controllare la ruota libera e l albero del rotore d...

Page 23: ...iore di miscelazione 031 Supporto piatto oscillante 032 Leva di comando del nick 033 Tirante 1 x 100 034 Tirante 1 2 x 63 035 Asta di comando pitch 036 Tirante 1 2 x 16 037 Bussola con flangia 038 Boc...

Page 24: ...interruttore 3 Y Posizione superiore interruttore 100 posizione infe riore 70 3 Commutazione tra modalit normale e Heading Hold per il giroscopio mediante interruttore 1 E 4 Commutazione delle regolaz...

Page 25: ...4 0043 01259 1179 Svezia Minicars Hobby A B 75323 Uppsala 0046 18 71 2015 0046 18 10 8545 Svizzera Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH 2543 Legnau 0041 032 65 22 3 68 0041 032 65 37 364 Rep slova F...

Page 26: ...l equipo de radio control permi ten ajustes para vuelos acrob ticos sencillos Lo encontrar des crito m s adelante No obstante solamente conviene usar esta posibilidad si se domina con seguridad el mod...

Page 27: ...men to La puesta en funcionamiento de la emisora Foto 4 introducir las pilas bater as en la emisora Abrir el compartimiento de la bater a presionando ligeramente sobre la tapa y empuj ndola hac a abaj...

Page 28: ...comendamos montar el tren de aterriza je para entrenar antes del primer vuelo Ensamblar el tren de aterrizaje posicionar las bolas en los extre mos Asegurar las piezas en las uniones con cianocrilato...

Page 29: ...gativo 100 8 10 Curva de gas para vuelo acrob tico vuelo invertido Fotos 15 ordenes de mando y reacciones del modelo en posi ci n de vuelo normal Gas Gas Modo 1 Modo 2 Steigen Ascender Gas Gas Sinken...

Page 30: ...a corredera del rotor de cola Mecanismo principal Cada 100 vuelos verificar el cojinete del rbol del rotor principal y cambiarlo si est desgastado Cada 50 vuelos verificar la rueda libre y el rbol del...

Page 31: ...estabilizadora 030 Brazo de mezcla superior 031 Soporte del plato c clico 032 Tecla basculante nick 033 Varillaje 1 x 100 024 Varillaje 1 2 x 63 035 Tecla basculante pitch 036 Varillaje 1 2 x 16 037 T...

Page 32: ...ntro del pitch con regulador giratorio C Ajuste del deba timiento m ximo con el regulador giratorio D 2 Dual Rate para los canales 1 2 y 4 con conmutador 3 Y Posici n superior del conmutador 100 posic...

Page 33: ...059 13 594 Noruega Norwegian Modellers 3101 T NSBERG 0047 333 78 000 0047 333 78 001 Austria Robbe Service Hosnedlgasse 35 A 1220 Wien 0043 01259 65 5214 0043 01259 1179 Suecia Minicars Hobby A B 7532...

Page 34: ...u en ch daj v robce akumul tor Upozorn n S ov zdroj pop nab je pro pohonn aku nen vhodn pro nab jen vys la ov ch bateri Obr 2 Ovl dac prvky vys la e A ant na B LCD displej Zobrazov n nap t sm ru chodu...

Page 35: ...ozna en FM Tx frekven n p smo a slo kan lu p ij ma ov krystal FM Rx frekven n p smo a slo kan lu N hradn krystaly pro vys la i p ij ma jsou k dost n i v servisech robbe Vyt hn te vys la ov krystal i s...

Page 36: ...byste p idali m lo plynu mohlo by doj t zm nou ot ek k po kozen p evodovky Krom toho by se model mohl tak dostat do nestabiln letov polohy Pokud je p ep na v poloze 3D maj oba kniply v krajn poloze k...

Page 37: ...b nahoru m ete citlivost oto en m potencio metru doprava zv it Optim ln hodnoty nastaven dos hnete kdy ocas b hem testov n kr tce p ed rozkmit n m stoj Zm ny prov d jte v dy jen v mal ch kroc ch V m n...

Page 38: ...vnit n 028 Centr ln st 029 P esuvn k ty e p del 030 Sm ovac rameno naho e 031 Dr k desky cykliky 032 V hadlo klopen 033 T hlo 1 x 100 034 T hlo 1 2 x 63 035 V hadlo hlu n b hu 036 T hlo 1 2 x 16 037 P...

Page 39: ...aku 5 Einziehfahrwerk zatahovac podvozek 4 Seitenruder sm rovka 3 Gas Motordrossel plyn 2 H henruder v kovka 1 Querruder k id lka Obr 21 Modely vrtuln k 6 Pitch Akkuanschluss hel n b hu zapojen aku 5...

Page 40: ...31 1059 13 594 Norwegen Norwegian Modellers 3101 T NSBERG 0047 333 78 000 0047 333 78 001 sterreich Robbe Service Hosnedlgasse 35 A 1220 Wien 0043 01259 65 5214 0043 01259 1179 Schweden Minicars Hobby...

Reviews: