ROBBE S28865 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 19

19

Istruzioni per il montaggio e per l’uso

Spirit Fun PLUS RTF

I comandi sulla trasmittente

La funzione di ciascun comando dipende dalla diverse configura-
zioni (“Mode”) in cui il modello viene proposto – consultare anche
pagina 21.

Disposizione dei canali in Mode 1

Comando 1: rollio
Comando 2: gas (non neutralizzabile)
Comando 3: beccheggio
Comando 4: imbardata

Disposizione dei canali in Mode 2

Comando 1: rollio
Comando 2: beccheggio
Comando 3: gas (non neutralizzabile)
Comando 4: imbardata

Immagine 3, visualizzazioni del display della trasmittente e pos-
sibilità di regolazione in modalità “H” (tipo di modello elicottero
normale)

- L’interruttore 1(E) serve per la commutazione tra le modalità del

giroscopio normale o Heading Hold.

- Modalità normale:

la variazione di coppia del rotore principale

viene compensata; in caso di influenze esterne come vento
laterale, il modello si gira.

- Modalità Heading Hold:

in tale modalità, la coda del modello

rimane “ferma” anche in caso di vento laterale oppure in fase di
volo rovescio.

- Il manettino sinistro (C) consente di impostare il centro del

passo. Nell’impostazione base, esso deve trovarsi in posizione
“ore 10” .

- Il manettino destro (D) consente di impostare l’escursione mas-

sima del passo. Nell’impostazione base, esso deve trovarsi in
posizione “ore 11” .

- L’interruttore 2 (F) consente la commutazione delle impostazio-

ni di gas-pitch . Configurazione indietro: volo normale.
Configurazione avanti: volo acrobatico.

- Mediante l’interruttore 3 (Y) è possibile selezionare l’ampiezza

dell’escursione dei servi per i canali 1,2 e 4. Configurazione
superiore: 100% di escursione, Configurazione inferiore: 70%
di escursione.

- Una volta completate le impostazione precedenti, portare sem-

pre l’interruttore di sicurezza “R” in posizione “Lock” (bloccato).
Così facendo, vengono bloccati i manettini (C) e (D) ed il tasto
(G), in modo da evitare il loro azionamento involontario.

Avvertenza: la trasmittente ed il modello sono reimpostati in fab-
brica. Di conseguenza non apportare modifiche agli interruttori
Reverse ed ai manettini. Gli interruttori di sicurezza devono tro-
varsi in posizione “Lock”. L’interruttore 2 (F) deve trovarsi in posi-
zione “Nor”.
Per un volo più stabile, è possibile portare l’interruttore Dual-Rate
3 (Y) nella posizione inferiore (limitando così al 70% l’escursione
del servo).
La trasmittente dispone di altri 3 tipi di modello: per approfondi-
menti a riguardo consultare le pagina 24. Questo capitolo può
essere provvisoriamente saltato.

Funzionamento della trasmittente

Immagine 4, Inserimento delle pile / batterie nella trasmittente

Aprire il vano batterie esercitando una lieve pressione sul coper-
chio e spingendolo verso il basso. Inserire le pile / batterie ricari-
cabili rispettando la corretta polarità.

Richiudere il vano batterie con il coperchio.

Avvertenza sulle pile ricaricabili: massima corrente di ricarica
ammessa 1 A .

La trasmittente integra un diodo di protezione contro
l’inversione di polarità; esso impedisce i cortocircuiti in caso di
contatto tra i connettori a banana del cavo di ricarica.

Qualora si intenda utilizzare caricabatterie rapidi con tecnologia di
ricarica “Reflex”, è necessario bypassare tale diodo. Contattare in
questo caso il servizio assistenza robbe.

La ricarica mediante caricabatterie Reflex e diodo di protezio-
ne, comporta un’anomalia nel sistema di spegnimento automa-
tico e causa la ricarica eccessiva della batteria trasmittente.

Avvertenze riguardanti l’utilizzo delle pile a secco:

Non ricaricare le pile, non aprirle e non gettarle nel fuoco. Una
volta scariche, rimuovere le batterie dalla trasmittente. L’elettrolita
fuoriuscito dalle pile può danneggiare la trasmittente.

Smaltire le pile esauste presso gli appositi punti di raccolta.

Immagine 5, visualizzazione dello stato della batteria

Il LED verde visualizza lo stato della batteria della trasmittente.
Qualora il LED rosso lampeggi (tensione batteria inferiore a 8,5 V),
oppure si spenga (tensione batteria inferiore a 7,6 V), atterrare
subito con il modello, interrompere l’utilizzo e sostituire le pile
della trasmittente o ricaricare la batteria (pile ricaricabili).

Il valore istantaneo di tensione viene comunque anche visualizza-
to sul display.

Immagini 6 e 7, sostituzione del quarzo

La trasmittente e la ricevente possono operare all’interno della
banda di frequenza con diverse coppie di quarzi – confronta
tabella quarzi riportata nelle norme per la sicurezza. Per sostituire
le coppie di quarzi, rimuovere i quarzi dai rispettivi alloggiamenti
sulla trasmittente e la ricevente. Prestare sempre attenzione che il
canale di frequenza della trasmittente e della ricevente siano iden-
tici. I quarzi della trasmittente sono contrassegnati dalla sigla FM
Tx + l’indicazione della frequenza ed il numero del canale. I quar-
zi della ricevente sono contrassegnati dalla sigla FM Rx +
l’indicazione della frequenza ed il numero del canale.

I quarzi di

ricambio per la trasmittente e la ricevente sono disponibili pres-
so il centro assistenza robbe.

Rimuovere il quarzo della trasmittente dal suo alloggiamento e
sostituirlo.

Smontare la capottina e rimuoverla dal modello. Estrarre il quarzo
dalla ricevente ed inserire quello nuovo.

Per l’inserimento dei quarzi nella loro base non occorre rispettare
alcuna polarità o alcun verso di inserimento.

Summary of Contents for S28865

Page 1: ...de montage et de mise en uvre Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y de uso N vod ke kompletaci a obsluze Spirit Fun PLUS RTF No S28865 35 MHz Mode 1 No S28866 35 MHz Mode 2 No S2...

Page 2: ...e models such as co axial helicopters The model and the radio control system can be set up to allow simple aerobatics and these instructions cover these adjust ments in the interests of completeness H...

Page 3: ...ells in the trans mitter Open the battery compartment by pressing gently on the cover and sliding it down Insert the dry or rechargeable cells in the compartment taking care to maintain correct polari...

Page 4: ...ter is to trim it out carefully so that it hovers hands off For this stage we recommend that you fit the training landing gear Fit the parts of the landing gear together and push the tip balls onto th...

Page 5: ...ed flight Fig 15 Control commands and the model s response in nor mal flight attitude Gas Throttle Mode 1 Mode 2 Steigen Climb Gas Throttle Sinken Descend Gieren Yaw Drehung nach links Turn left Giere...

Page 6: ...s located Main gearbox After every 100 flights the main rotor shaft bearings should be checked and replaced if necessary After every 50 flights check the freewheel and the tail rotor shaft and replace...

Page 7: ...0 Upper mixer arm 031 Swashplate holder 032 Pitch axis rocker 033 Pushrod 1 x 100 034 Pushrod 1 2 x 63 035 Collective pitch rocker 036 Pushrod 1 2 x 16 037 Flanged bush 038 Bearing 6 x 9 5 039 Lever 0...

Page 8: ...stment of maximum travel using the rotary knob D 2 Dual Rates for channels 1 2 and 4 using the switch 3 Y Switch up position 100 switch down position 70 3 Switching the gyro between normal mode and he...

Page 9: ...ications reserved Copyright robbe Modellsport 2008 Copying and re printing in whole or in part only with prior written approval of robbe Modellsport GmbH Co KG Country Company Street Town Telephone Fa...

Page 10: ...et tent d tablir des r glages autorisant la voltige simple Pour tre plus complet ceci est galement d crit Ces possibilit s toutefois ne doivent tre exploit es que lorsque le mod le est parfaitement ma...

Page 11: ...dans l metteur Ouvrir le logement des accus en pressant l g rement sur le cou vercle tout en le glissant vers la bas Mettre les piles ou les l ments d accu en place dans le logement d accu en observa...

Page 12: ...risseur d entra nement Pour quilibrer le mod le il est recommand avant le premier vol de monter l atterrisseur d entra nement sur l h licopt re Assembler l atterrisseur glisser les billes sur les poin...

Page 13: ...ns 15 instructions de commande et r action du mod le en assiette de vol normale Gas Gaz Mode 1 Mode 2 Steigen mont e Gas Gaz Sinken descente Gieren lacet rotor arri re Drehung nach links rotation vers...

Page 14: ...re dans le secteur de l l ment coulissant du rotor arri re M canisme principal Apr s 100 s ances de vol contr ler le roulement de l arbre de rotor principal et s il est us le remplacer Apr s 50 s anc...

Page 15: ...arceau d asservissement int rieur 028 l ment central 029 palier se stabilisateur 030 bras de m lange du haut 031 porte plateau cyclique 032 balancier de tangage 033 tringle 1 x 100 034 tringle 1 2 x 6...

Page 16: ...du r gulateur rotatif C mise au point du d battement maximal l aide du r gulateur rotatif D 2 Dual Rate pour les voies 1 2 et 4 avec interrupteur 3 Y Position de commutation du haut 100 position de co...

Page 17: ...6644 87 777 0049 6644 7412 Angleterre robbe Schl ter UK LE10 1UB Leicestershire 0044 1455 63 7151 0044 1455 63 5151 France S A V Messe BP 12 F 57730 Folschviller 0033 387 94 6258 0033 387 94 6258 Gr...

Page 18: ...ecuzione di figure acrobatiche semplici descritte in segui to Tali possibilit devono comunque essere sfruttate solamen te da chi gi in grado di governare in sicurezza il modello in fasi di volo normal...

Page 19: ...trasmittente Aprire il vano batterie esercitando una lieve pressione sul coper chio e spingendolo verso il basso Inserire le pile batterie ricari cabili rispettando la corretta polarit Richiudere il...

Page 20: ...llo d atterraggio ausiliario Prima di procedere con il trimmaggio del modello per il primo volo si consiglia di applicare il carrello ausiliaro Training Assemblare la struttura ed inserire le sfere in...

Page 21: ...taggio sulla trasmittente e relative reazioni del modello in condizioni di volo normale Gas Gas Mode 1 Mode 2 Steigen Salire Gas Gas Sinken Scendere Gieren Imbardata Drehung nach links Rotazione a sin...

Page 22: ...rgani di trasmissione principali Dopo 100 voli controllare il cuscinetto dell albero principale e sostituirlo se eccessivamente usurato Dopo 50 voli controllare la ruota libera e l albero del rotore d...

Page 23: ...iore di miscelazione 031 Supporto piatto oscillante 032 Leva di comando del nick 033 Tirante 1 x 100 034 Tirante 1 2 x 63 035 Asta di comando pitch 036 Tirante 1 2 x 16 037 Bussola con flangia 038 Boc...

Page 24: ...interruttore 3 Y Posizione superiore interruttore 100 posizione infe riore 70 3 Commutazione tra modalit normale e Heading Hold per il giroscopio mediante interruttore 1 E 4 Commutazione delle regolaz...

Page 25: ...4 0043 01259 1179 Svezia Minicars Hobby A B 75323 Uppsala 0046 18 71 2015 0046 18 10 8545 Svizzera Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH 2543 Legnau 0041 032 65 22 3 68 0041 032 65 37 364 Rep slova F...

Page 26: ...l equipo de radio control permi ten ajustes para vuelos acrob ticos sencillos Lo encontrar des crito m s adelante No obstante solamente conviene usar esta posibilidad si se domina con seguridad el mod...

Page 27: ...men to La puesta en funcionamiento de la emisora Foto 4 introducir las pilas bater as en la emisora Abrir el compartimiento de la bater a presionando ligeramente sobre la tapa y empuj ndola hac a abaj...

Page 28: ...comendamos montar el tren de aterriza je para entrenar antes del primer vuelo Ensamblar el tren de aterrizaje posicionar las bolas en los extre mos Asegurar las piezas en las uniones con cianocrilato...

Page 29: ...gativo 100 8 10 Curva de gas para vuelo acrob tico vuelo invertido Fotos 15 ordenes de mando y reacciones del modelo en posi ci n de vuelo normal Gas Gas Modo 1 Modo 2 Steigen Ascender Gas Gas Sinken...

Page 30: ...a corredera del rotor de cola Mecanismo principal Cada 100 vuelos verificar el cojinete del rbol del rotor principal y cambiarlo si est desgastado Cada 50 vuelos verificar la rueda libre y el rbol del...

Page 31: ...estabilizadora 030 Brazo de mezcla superior 031 Soporte del plato c clico 032 Tecla basculante nick 033 Varillaje 1 x 100 024 Varillaje 1 2 x 63 035 Tecla basculante pitch 036 Varillaje 1 2 x 16 037 T...

Page 32: ...ntro del pitch con regulador giratorio C Ajuste del deba timiento m ximo con el regulador giratorio D 2 Dual Rate para los canales 1 2 y 4 con conmutador 3 Y Posici n superior del conmutador 100 posic...

Page 33: ...059 13 594 Noruega Norwegian Modellers 3101 T NSBERG 0047 333 78 000 0047 333 78 001 Austria Robbe Service Hosnedlgasse 35 A 1220 Wien 0043 01259 65 5214 0043 01259 1179 Suecia Minicars Hobby A B 7532...

Page 34: ...u en ch daj v robce akumul tor Upozorn n S ov zdroj pop nab je pro pohonn aku nen vhodn pro nab jen vys la ov ch bateri Obr 2 Ovl dac prvky vys la e A ant na B LCD displej Zobrazov n nap t sm ru chodu...

Page 35: ...ozna en FM Tx frekven n p smo a slo kan lu p ij ma ov krystal FM Rx frekven n p smo a slo kan lu N hradn krystaly pro vys la i p ij ma jsou k dost n i v servisech robbe Vyt hn te vys la ov krystal i s...

Page 36: ...byste p idali m lo plynu mohlo by doj t zm nou ot ek k po kozen p evodovky Krom toho by se model mohl tak dostat do nestabiln letov polohy Pokud je p ep na v poloze 3D maj oba kniply v krajn poloze k...

Page 37: ...b nahoru m ete citlivost oto en m potencio metru doprava zv it Optim ln hodnoty nastaven dos hnete kdy ocas b hem testov n kr tce p ed rozkmit n m stoj Zm ny prov d jte v dy jen v mal ch kroc ch V m n...

Page 38: ...vnit n 028 Centr ln st 029 P esuvn k ty e p del 030 Sm ovac rameno naho e 031 Dr k desky cykliky 032 V hadlo klopen 033 T hlo 1 x 100 034 T hlo 1 2 x 63 035 V hadlo hlu n b hu 036 T hlo 1 2 x 16 037 P...

Page 39: ...aku 5 Einziehfahrwerk zatahovac podvozek 4 Seitenruder sm rovka 3 Gas Motordrossel plyn 2 H henruder v kovka 1 Querruder k id lka Obr 21 Modely vrtuln k 6 Pitch Akkuanschluss hel n b hu zapojen aku 5...

Page 40: ...31 1059 13 594 Norwegen Norwegian Modellers 3101 T NSBERG 0047 333 78 000 0047 333 78 001 sterreich Robbe Service Hosnedlgasse 35 A 1220 Wien 0043 01259 65 5214 0043 01259 1179 Schweden Minicars Hobby...

Reviews: