58
Delar av modellen
A1
1. Apparatskropp.
2. Löstagbar skål med non-stick beläggning.
3. Arbetskammare.
4. Kontrollpanel med display.
5. Basdel med gummifötter.
6. Handtag för att överföra apparaten.
7. Nätsladd med gaffel.
8. Löstagbart lock av apparaten.
9. Utgångshål av skyddventil.
10. Spak av manuell lockblockering.
11.
Ångavtappningsventil med skyddshölje.
12.
1Ångavtappningsventilsomkopplare.
13. Tätningsring.
14. Lockshandtag.
15. Container för ångkokning.
16. Galler.
17. Slev.
18. Rissked.
19. Måttbägare.
20. Frityrkorg.
21. Container för kondenssamling (på apparatens bakpanel).
Kontrollpanel
A2
1. Knappar för val av ett automatiskt matlagningsprogram (en grupp program).
2. Knappen ”COOK TIME” (”Matlagningstid”) — val av matlagningstid.
3. Indikator för matlagningstid. Visar den valda matlagningstiden i automa-
tiska program (“FAST”, ”NORMAL”, ”SLOW”).
4. Display. Visar matlagningstidsnedräkning / senarelagd start / autovärm-
hållning.
5. Knappen ”TIMER / KEEP WARM” (”Senareläggning/Autovärmhållning”) — att
ställa in tid för funktionen ”Senareläggning av start”; att stänga av au-
tovärmhållning innan matlagning.
6. Knappen ”REHEAT/CANCEL” (”Uppvärmning/Avbryta”) — att sätta på och
stänga av funktionen ”Uppvärmning” / att avbryta alla inställningar som
man har gjort / att stänga av funktionen ”Temperaturhållning” / mat
-
lagningsprogram avbrytning.
7.
Knappen ”MULTI-CHEF” (”Multikock”) — val av manuell justering av mat
-
lagningstid.
8. Knappen ”–” — att minska senareläggningstids värde / att minska mat-
lagningstid.
9. Knappen ”+” — att öka senareläggningstids värde / att öka matlagningstid.
10. Indikatorer för val av produkters typ (”MEAT”, ”FISH”, ”VEGETABLES”, ”POUL-
TRY”) i grupper av automatiska programmen ”STEAM” och ”STEW”.
I. INFÖR FÖRSTA ANVÄNDNING
Packa förskitigt upp varan, ta ut den från kartongen, ta bort alla förpacknings-
material och reklamstickers, förutom stickern med serienumret.
Frånvaron av serienummer tar automatiskt bort din rätt att ha garantiservice.
Torka varans kropp med fuktig trasa. Skölj skålen med varmt tvåligt vatten.
Torka ordentligt. Vid första användning kan främmande lukt framträda, vilket
inte betyder att det är något fel på varan. I detta fall utför varans rensning
(
Sid 64
).
OBs! Det är förbjudet att använda varan vid minsta fel!
II. BRUKET AV MULTIKOKAREN
Inför starten
Ställ varan på jämn vågrätt yta. Se till att ångan som kommer att komma från
ångventilen inte hamnar på tapeter, dekorationer, elvaror och andra saker eller
material, som kan ta skada av förhöjd fuktighet eller temperatur.
Innan tillagningen se till att inga av multikokarens delar (både yttre och syn-
liga inredelar) är skadade eller har sprickor eller andra defekter. Mellan skålen
och värmeplattan skall inte finnas några främmande saker.
Att öppna / stänga locket
När man stänger locket kopplas det lufttätt med apparatskropp, vilket tillåter
att ha högt tryck i multikokare-tryckkokare. När tryck i appareten är högre än
lufttryck blockeras locket automatiskt. Om man inte kan öppna locket utan kraft
efter matlagning tog slut det betyder att tryck i arbetskammare är fortfarande
för högt. Öppna ångavtappningsventil och vänta till tryck i apparaten blir
normalt.
För att stänga locket förflytta det nedåt och vrid spak av manuell blockering
från vänster till höger tills den stannar.
För att öppna locket vrid spak av manuell blockering från höger till vänster tills
den stannar och öppna locket med handtag.
For å lukke lokket ta hånden og vri låsen med klokken til den stopper.
For å åpne lokket ta hånden og vri låsen mot klokken til den stopper og åpne
håndtaket.
OBS! Innan man öppnar locket får man vara säker att ångavtappningsventil
är öppen och att det inte finns ånga som går ut ur den.
Apparaten blir varm när den är i drift! Rör inte lockets metalliska del under
och efter matlagningsprocess. Öppna locket bara med handtag.
Lyfta inte apparaten med handtaget på locket! För att lyfta och överföra ap-
paraten använd handtag som finns på apparatens kropp.
Ångavtappningsventil
Multikokare-tryckkokare REDMOND RMC-М110E är utrustad med ån
-
gavtappningsventil som är placerad på locket. När man ställer ventilens omkop-
plare i “HIGH PRESSURE” (HÖGT TRYCK-läge, ventilen är stängd) eller “NORMAL
PRESSURE” (NORMALT TRYCK-läge, ventilen är öppen) kan man ändra princip
av hur apparaten fungerar: när ventilen är stängd fungerar apparaten som
tryckkokare, när ventilen är öppen fungerar apparaten som multikokare.
Teknologisk luft (glapp) i ångavtappningsventilens omkopplare är inte ett fel.
När matlagningsprocess under högt tryck tar slut är det nödvändigt att öppna
ångavtappningsventilen för att normalisera tryck i arbetskammare.
När matlagningsprocess under högt tryck tar slut är det nödvändigt att öppna
ångavtappningsventilen för att normalisera tryck i arbetskammare. När man
tillagar mat som inte kräver mycket vatten (pilaff osv), kan man öppna ångven-
tilen strax efter tillagningsprocess slut. Om män tillagar tunn eller mos liknande
mat under tryck är det nödvändigt att vänta i 5-10 minuter, tills apparaten
kallnar, efter detta kan man öppna ventilen. Annars finns det risk för ett starkt
vertikalt utsläpp av het vätska som kan uppkomma med ånga.
OBS! När man öppnar ångavtappningsventilen under eller efter matlagning-
sprocess finns det risk för ett starkt vertikalt utsläpp av het ånga. Var försiktig!
Funktionen ”Senarelagd start”
När man har valt ett automatiskt matlagningsprogram kan man också ställa in
tid för senarelagd start av programmet, ändringsområde för att senarelägga
start är från 1 minut till 24 timmar, ändringsintervall är 1 minut (förvalt värde
är 2 timmar):
1. Efter att ha valt program och matlagningstid tryck på knappen ”TIMER /
KEEP WARM”. Tid av senarelagd start tänder på displayen då. Indikator för
tidsvärden börjar blinka då.
2. Genom att trycka på knappar ställ in önskat timmesvärde samt minutvärde
(genom att trycka på knappen ”TIMER / KEEP WARM” en gång till). För att
ändra värden snabbt tryck på knappen ”+” eller ”–” och håll den.
3. Flera sekunder efter man har ställt in senarelagd starts tid slutar siffror
på displayen blinka och nedräkning av inställd tid börjar.
4. För att avbryta inställningar tryck på knappen ”REHEAT / CANCEL”.
Funktionen ”Senarelagd start” är inte tillgänglig i programmen ”FRY”, ”POP-
CORN”, ”BAKE”, samt när man använder funktionen ”Uppvärmning”.
Det rekommenderas inte att använda senarelagd starts funktion om recept
innehåller produkter som har kort användningstid (ägg, mjolk, grädde, kött,
fisk, ost, etc).
När man ställer in tid för senarelagd start behöver man ta i beaktande att det
valda programmet och matlagningstidsnedräkning börjar bara efter apparaten
har nått nödvändig temperatur och tryck.
Om det står 24 timmar på timern kan man inte ändra minutvärden.
Funktionen ”Värmhållning” (autovärmhållning)
Efter matlagningsprograms slut (då hör man en ljudsignal och programknap
-
pindikator slocknar) sätts på autovärmhållning (på displayen kan man se då
värmhållningstid med ändringsintervall som är likt med 1 timme). Denna funk-
tion kan hålla temperatur av en färdig maträtt i temperaturområde 60–80°С
under 8 timmar.
Man kan avbryta autovärmhållning genom att trycka på knappen ”REHEAT /
CANCEL”: knappens indikator slocknar då och apparaten övergår till vänteläge.
Vid nödvandighet kan man stänga av autovärmhållningsfunktion innan mat-
lagning genom att trycka på knappen ”TIMER / KEEP WARM” (indikator för
knappen ”REHEAT / CANCEL” slocknar då). För att sätta på autovärmhållnings-
funktion igen tryck på knappen ”TIMER / KEEP WARM” en gång till.
Funktionen ”Uppvärmning”
Med denna funktion kan man uppvärma en kall maträtt till 60-80°С och hålla
den varm under 8 timmar:
1. Lägg ner produkter i skålen och placera skålen i apparatens kropp, kon-
trollera att skålen står rakt och vidrör uppvärmningselement tätt.
2. Stäng och blockera locket. Ställ ångavtappningsventils omkopplare i läget
“HIGH RESSURE” (“HÖGT TRYCK”). Koppla apparaten till elnät.
3. Tryck på knappen ”REHEAT / CANCEL”. Knappsindikator tänder då och
räkning av uppvärmningstid börjar på displayen, intervall är likt med 1
timme.
4. För att stänga av uppvärmning tryck på knappen ”REHEAT / CANCEL”
(knappens indikator slocknar).
Apparatens skyddsystem
Multikokare-tryckkokare REDMOND RMC-M110E är utrustad med ett skyddsys-
tem som har flera skyddnivåer. Om man lagar mat med högt tryck och temper
-
aturtal eller trycktal i arbetskammare blir högre än önskade värden stoppas
matlagningsprocess tills dessa parametrar blir normala igen. Om parametrar
inte minskas under en viss tid stoppas hela matlagningsprocessen.
Apparaten är också utrustad med tillägsskydd mot överhettning i program-
mena ”FRY” och ”POPCORN”. Om apparaten blir kritiskt varm avbryter apparaten
matlagningsprocess och den måste kallna helt och hållet (vilket tar cirka 15
minuter) innan man kan använda ett av dessa program igen. Om man sätter på
programmet ”FRY” eller ”POPCORN” igen och ser på displayen ”НН”, betyder det
att apparatens temperatur är fortfarande för hör och programmet är blockerat.
Denna begränsning gäller inte för övriga matlagningsprogram.
Tryckkokning av mat
När ångavtappningsventil är stängd hermetiseras apparatens arbetskammare
där skapas och hålls högt tryck under värmningsprocess. Vatten kokas och ånga
bildas när temperatur är högre än 100°С och matlagningstid blir mer än två
gångar kortare. Syret har begränsat tillgång till mat som lagas vilket låter
behålla maximalt antal nyttiga egenskaper i produkter.
Grundläggande regler för lagning av mat under tryck:
•
Det är nödvändigtvist att i multikokarens-tryckkokarens skål finns vatten
eller annanvätska (minimum 2 måttbägare).
• Apparatens matlagning under tryck är inte avsedd för stekning av produk-
ter med olja. Vid nödvändighet kan man passera skärade grönsaker i lite
olja eller buljong i botten av multikokaren-tryckkokaren med programmet
”FRY” med öppet lock och sedan tilläga övriga produkter, tilläga vätska,
stänga apparaten och fortsätta laga under tryck.
• Man får inte fylla multikokarens-tryckkokarens skål med produkter och
Summary of Contents for RMC-M100E
Page 1: ...Multicooker RMC M100E User manual...
Page 2: ...8 9 2 1 3 3 4 10 6 11 5 6 7 14 12 15 13 17 16 18 19 20 21 A1...
Page 3: ...1 7 1 10 10 9 8 2 5 3 4 1 6 A2...
Page 79: ...79 RMC M110E BGR 79...
Page 80: ...80 84...
Page 97: ...97 RMC M110E GRC 97...
Page 98: ...98 102...
Page 103: ...103 RMC M110E GRC VIII 2 13 6 7 8 5...
Page 110: ...110 114...
Page 114: ...IV BOIL 20 1 2 3 1 2 3 4 IIV 1 3 5 VIII 2 13 8 7 6 114...
Page 115: ...115 RMC M110E 115...