d) Remonter la batterie selon l’ordre inverse, en la fixant à sa place et en la branchant correctement
(Toujours mettre une batterie du même type de celle que l’on change).
IMPORTANT: EMPLOYER AVEC SOIN L’ACIDE SULFURIQUE, IL EST TOXIQUE ET CORROSIF(L’ÉLECTROLYTE DES BATTERIES AU GEL EST ÉGALEMENT
CORROSIF, POUR CETTE RAISON IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE LES OUVRIR); IL ATTAQUE LA PEAU ET LES HABITS QUI DEVRONT ÉVENTUELLEMENT
ETRE LAVES AVEC DU SAVON ET DE L’EAU ABONDANTE. EN CAS D’INCIDENT CONSULTER UN MÉDECIN!!!
Au cas où l’on changerait la batterie, remettre la vieille batterie à la station de service la plus proche (du moment que même les batteries au gel contiennent
du plomb, en cas de remplacement elles doivent être recyclées).
Vérification batterie
Lire attentivement les instructions d’utilisation et d’entretien du Constructeur de la batterie. Vérifier l’absence de corrosion, la présence de vaseline sur les pôles (les
batteries au gel ne nécessitent d’aucun contrôle additionnel) et que l’acide arrive à 15 mm au dessus des plaques. Si les éléments sont découverts, remplir avec de l’eau
déstillée. Mesurer la densité de l’électrolyte avec un densimètre pour contrôler le niveau de charge.
UTILISATION (18.2+X9)
Le conducteur devrà dérouler le mode d’ emploi suivant dans la position de conduction; ça pour rester loin des zones dangereuses (comme les montants, les fourches,
les chaînes, les poulies, les roues motrices et stabilisatrices et tous les organes en mouvement), qui impliquent l’écrasement des mains et/ou des pieds.
Normes de sécurité
Le chariot doit être utilisé conformément aux normes suivantes:
a) Le conducteur de la machine doit connaître les instructions d’utilisation concernant le véhicule, porter des habits adaptés et aussi le casque.
b) Le conducteur, responsable du chariot, doit empêcher à ceux qui ne sont pas autorisés la conduite du moyen et éviter que des personnes externes sautent sur les
fourches ou sur l’estrade.
c) Durant la conduite l’opérateur doit régler la vitesse dans les virages, dans les passages étroits, dans les portes ou sur des sols irréguliers. Il doit éloigner de la zone
où le chariot bouge ceux qui sont étrangers aux travaux et aviser immédiatement s’il y a des personnes en danger; au cas où malgré l’avertissement il y aurait encore
quelqu’un dans la zone de travail le conducteur est tenu d’arrêter immédiatement le chariot.
d) Il est interdit de s’arrêter dans les zones ou il y a des parties en mouvement et de monter sur les parties fixes du chariot.
e) Le conducteur doit éviter les arrêts brusques et les inversions de marche rapides.
f) Dans des cas de montée ou de descente, avec une pente maximum consentie, le conducteur doit tenir la charge en haut et réduire la vitesse
g) Durant la conduite le conducteur doit faire attention à avoir une bonne visibilité et à avoir un espace libre pour faire marche arrière.
h) Si le chariot est transporté sur les ascenseurs il doit entrer avec les fourches de chargement devant (s’assurer avant que l’ascenseur a une portée suffisante)
i) Il est absolument interdit de mettre hors service ou de démonter les dispositifs de sécurité. Si le chariot travaille dans des milieux à haut risque d’incendie ou d’explosion,
il doit être approuvé pour un certain type d’utilisation.
l) La capacité de soulèvement du chariot ne peut en aucun cas être dépassée.
Le conducteur doit s’assurer que le chariot est bien arrangé sur les fourches et en parfait ordre; ne jamais dépasser hors des extrémités de plus de 50mm.
m) C’est interdit de faire bouger le chariot avec les fourches en position haute, il est consenti seulement durant les manoeuvres nécessaires pour déposer ou pour prélever
des unités de charge
n) Avant de commencer le travail le conducteur du chariot devra contrôler:
- le fonctionnement du frein de service et de stationnement
- que les fourches de charge soient en parfaite condition
- les roues et les rouleaux sont intègres
- la batterie est rechargée, bien fixée et les éléments bien secs et propres
- que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent.
o) Interrompre l’utilisation du chairot lorsque le signal de la batterie (réf. 6/fig. 8) marque environ 20% de charge disponible, et le mettre en recharge.
p) Le chariot doit toujours être utilisé ou parqué à l’abri de la pluie, de la neige et ne doit pas être employé dans des zones très humides.
q) Température d’utilisation 0
°
C / +40
°
C.
r) Il est interdit de transporter des produits alimentaires à contact direct avec le chariot.
s) La machine ne nécessite pas d’éclairage particulier. Dans tous les cas, prévoir dans la zone d’utilisation un éclairage conforme aux normes en vigueur.
t) Le conducteur devra extraire les pieds mobiles en ayant soin de ne pas dépasser l’extrême limite indiquée sur le pied lui-même (GX STRADDLE).
u) Le conducteur devra avoir soin de maintenir tant les pieds mobiles que les fourches à égale distance du centre du chariot, sous risque de compromettre la stabilité
de ce dernier (GX STRADDLE).
La Maison de Construction n’est responsable d’aucune dépense relative à des dégâts ou à des accidents dus à un manque de soin, ò l’incapacité, à une
installation faite par des techniciens non habilités, et à une utilisation impropre du chariot.
Transférer
Avant de bouger le chariot contrôler le fonctionnement de l’avertisseur acoustique, du frein et que la batterie soit complètement rechargée. Tourner la clé dans la position
1 et mettre le gouvernail en position de translation. Tourner le régulateur lentement et se diriger dans la direction de travail désirée. Pour freiner ou pour s’arrêter
complètement tourner le régulateur dans le sens contraire à celui de la marche. Avec le chariot braquer toujours délicatement car les mouvements brusques sont causes
de situations dangereuses (de façon particulière quand le chariot bouge à grande vitesse). Se déplacer toujours avec la charge en position basse, réduire la vitesse dans
les espaces étroits et quand on tourne.
Empiler
1) Bouger avec soin auprès des étagères avec la charge en position basse (la plate-forme, si elle est présente, doit être en position haute et un homme à terre doit conduire
le chariot)
2) Être sûrs que les pieds du chariot aient un passage libre sous la pallette ou dans l’étagère. La meilleure façon est de mettre de façon parfaitement alignée le côté de
la pallette à soulever avec le dernier dans l’étagère en le prenant comme référence. De cette façon le travail d’empilement et de décharge sera plus facile.
3) Soulever la charge jusqu’à ce qu’elle dépasse librement le niveau du plan de stockage.
4) Bouger lentement en avant et s’arrêter quand la charge est sur l’étagère; à ce moment-là abaisser les fourches de façon à les libérer de la pallette et à ne pas forcer
sur la console qui est en dessous. Contrôler que la charge est placée de façon sûre.
5) Bouger lentement en arrière en faisant attention que la pallette reste bien empilée.
6) Abaisser les fourches dans la position de translation (fig. 6/A - 6/B).
Décharger
1)Avec les fourches en position basse et perpendiculaire s’approcher de l’étagère et entrer sous la dernière pallette
2) Revenir avec les fourches en dehors de la pallette
3) Soulever les fourches à la hauteur désirée et lentement bouger vers la pallette à décharger. En même temps faire attention à
ce que les fourches entrent sous la pallette sans difficulté et que la charge soit placée avec sécurité sur les fourches.
4) Soulever les fourches jusqu’au point de soulever la pallette par rapport au niveau de la console.
5) Bouger lentement en arrière dans le couloir
6) Abaisser la charge lentement et en même temps faire attention à ce que les fourches ne rencontrent pas d’obstacles durant la
descente
ATTENTION: Confronter toujours le poids de la charge avec la capacité de soulèvement relative à la hauteur indiquée sur
la plaquette faite exprès.
ATTENTION: Quand la charge est soulevée les mouvements de braquage et de freinage doivent être faits lentement et
avec grand soin.
Dispositif de blocage du levage (28.1)
Le chariot est muni d’un dispositif automatique qui bloque le levage si les batteries atteignent un niveau de décharge excédant 80%. L’intervention de ce dispositif est
indiquée par le signal No. 1, qui s’allume quand le dispositif est activé. Si le dispositif intervient, il est nécessaire de conduire le chariot à un chargeur de batteries et
procéder comme décrit au paragraphe “charge des batteries”.
Organes de commande (19.6+X42) - (fig. 8)
1) Régulateur de marche
2) Tâteur “homme mort”
3) Bouton signalisation acoustique
4) Levier de soulèvement et descente
5) Interrupteur général
6) Signalisation état batterie
7) Bouton de soulèvement (si équipé de double commande d'élévation)
8) Bouton de descent (si équipé de double commande d'élévation)
ENTRETIEN (20.6+X39)
L’entretien doit être effectué par un personnel spécialisé
Le chariot doit être soumis au moins une fois par an à un contrôle général
Après chaque opération d’entretien on doit vérifier le fonctionnement du chariot et des dispositifs de sécurité
Soumettre le chariot à des inspections périodiques pour ne pas risquer des bloquages de la machine ou des dangers pour le personnel! (voir tableau
entretien).
Note. L’entretien doit toujours être effectué après avoir débranché l’interrupteur général pour garantir la sécurité relative.
7
fig.7