PowerXL M25658 Instructions For Use Manual Download Page 22

22

 

4.  Mettez le couvercle en place si nécessaire. REMARQUE : le couvercle à air chaud ne doit être utilisé que pour la friture à air chaud, les grillades, la cuisson 

de pâtes à pain et à gâteaux et les rôtis. Si vous utilisez une autre fonction, vous devez mettre le couvercle à air chaud à l‘horizontale ou l‘enlever et utiliser le 

couvercle en verre. Il n‘est pas possible de fermer le couvercle à air chaud si la fonction de cuisson à air chaud n‘a pas été sélectionnée.

Mettre le couvercle à air chaud en place (#2)

Mettez le couvercle à air chaud en place sur l‘appareil de base et alignez ses six tiges de contact avec les six ouvertures de contact du faisceau de câbles de l‘appareil 

de base. Le réglage de la friture à air chaud ne fonctionne que quand les raccords des câbles sont correctement alignés. Ne faites pas tourner le couvercle de la friture 

à air chaud pendant la fermeture.

Le couvercle à air chaud ne peut pas être verrouillé (bloqué).

REMARQUE : ne basculez pas et n‘inclinez pas le couvercle quand vous le mettez en place ou quand vous l‘enlevez. Le couvercle doit être soulevé ou abaissé droit 

pour assurer son bon raccord avec l‘appareil de base.

Étape par étape

1.  Une fois l‘appareil branché, un signal sonore unique retentit.

2.  L‘écran commence à s‘éclairer.

3.  Pour sélectionner le mode de cuisson, faire pivoter le bouton rotatif vers la droite ou vers la gauche et choisir le réglage désiré. La durée et la température 

réglées sont alors affichées. Appuyer une fois sur la touche Démarrage pour commencer l‘opération de cuisson.

4.  Fonction Pre Heat : certains modes de cuisson nécessitent un préchauffage. Dans ce cas, l‘écran affiche PRE HEAT. En fonction du mode de préparation 

sélectionné, la minuterie ne commence à tourner que lorsque la température de cuisson désirée est atteinte.

5.  Une fois que la durée de cuisson est dépassée, l‘appareil passe au mode de maintien de la chaleur à la plupart des modes de préparation.

Utilisation du panneau de commande numérique (#4)

POUR COMMENCER : branchez le câble d‘alimentation à une prise de courant murale.

L‘écran numérique à LED est allumé et affiche « 0 ».

1.  Sélection d‘un mode de cuisson prédéfini : 12 modes de cuisson prédéfinis sont disponibles : fAir Fry (frire à l‘air chaud), Slow Cook (mijoter), Steam (cuire à la 

vapeur), Sauté (sauter), Grill (griller), Bake (cuire des pâtes à pain ou à gâteaux), Roast (rôtir), Rice (cuire le riz), Simmer (cuire à l‘étouffée), Sous Vide (cuire 

sous vide), Fry (frire à l‘huile) et Keep Warm (maintenir chaud). Pour sélectionner le mode de cuisson, tournez le bouton rotatif (A) vers la droite ou vers la 

gauche. Le bouton rotatif réagit de manière très sensible, essayez de le tourner le plus lentement possible. Un bip sonore retentit à chaque rotation. Le mode 

sélectionné s‘allume l‘écran numérique à LED (B). Le préréglage de la durée et la température s‘affichent. Appuyez une fois sur le bouton de démarrage, la 

cuisson commence.

2.  Touche de minuterie (TIME): la durée de la cuisson peut être adaptée pour certaines opérations de cuisson. Appuyez sur la touche Minuterie et faites tourner le 

bouton rotatif pour le placer sur le réglage désiré. La durée peut être modifiée pendant la cuisson.

3.  Touche de température (TEMP) : la température de la cuisson peut être adaptée pour certaines opérations de cuisson. Appuyez sur la touche Température et 

faites tourner le bouton rotatif pour le placer sur le réglage désiré. La température peut être modifiée pendant la cuisson.

4.  Démarrage de la présélection : un grand nombre de présélections sont dotées d‘une fonction de démarrage de la présélection permettant de commencer la 

cuisson à un moment ultérieur.

5.  Touche de démarrage (Start) : appuyez sur le touche de démarrage pour commencer l‘opération.

6.  Touche d‘arrêt (Stop) : interrompt immédiatement l‘opération de cuisson.

7.  Keep Warm (Fonction de maintien de la chaleur) : la plupart des réglages préalables maintiennent les aliments à température jusqu‘à ce qu‘ils soient servis. 

Vous pouvez régler la durée pour maintenir les aliments chauds en appuyant sur la touche de maintien de la chaleur et en tournant le bouton rotatif pour le placer 

sur la durée désirée. Pour le maintien au chaud, il faut utiliser le couvercle en verre.

EXPLICATION DES RÉGLAGES PRÉALABLES DES MODES DE CUISSON DISPONIBLES

IMPORTANT : Certains programmes ont un temps de préchauffage. L‘écran affiche PRE HEAT. Dès que le processus de chauffage est terminé, l‘écran affiche ADD 

FOOD. Après avoir placé les aliments, appuyer sur la touche Start pour lancer le programme souhaité.

Pour tous les programmes avec couvercle en verre, l‘écran affiche un mouvement circulaire dès que l‘on appuie sur la touche Start.

RÉGLAGE DU MODE DE CUISSON

COUVERCLE

FONCTION

Air Fry (frire à l'air chaud)

Couvercle à air chaud

Faites frire vos plats préférés à l'air chaud au lieu de l'huile. L'idéal pour le poulet, les frites, les 

bâtonnets de mozzarella et d'autres plats. Pour utiliser la fonction de déshydratation disponible 

parmi les réglages de la friture à l'air chaud, vous devez régler la température de cuisson entre 

38° C et 98 °C. Vous pouvez à présent régler une durée de cuisson comprise entre une et dix 

heures. La minuterie démarre immédiatement et il n‘y a pas de préchauffage avec Air Fry.

Slow Cook (mijoter)

Couvercle en verre

Cuit les aliments lentement à faibles températures. La température maximale doit être de 99 °C.

Steam (cuire à la vapeur) 

Couvercle en verre

Pour cuire les plats à la vapeur. Une faible quantité d'eau est portée à ébullition pour générer 

de la vapeur. On obtient les meilleurs résultats en utilisant un élément au fond de la casserole 

(petite grille) et le couvercle en verre.

Sauté (sauter)

Couvercle en verre

Chauffe la casserole intérieure pour permettre de l‘utiliser comme poêle à frire. Le minuteur 

démarre immédiatement et il n‘y a pas de préchauffage sur le Sauté.

Grill (griller)

Couvercle à air chaud

Pour griller des aliments. Chauffe la plancha à la température maximale (190 °C). Après avoir 

appuyé sur le bouton Start, le temps de chauffe commence - Pre Heat apparaît sur l‘écran. 

Dès que le processus de chauffage est terminé, ADD FOOD apparaît sur l‘écran. Introduire la 

quantité souhaitée et appuyer à nouveau sur la touche Start. La cuisson commence.

Bake (cuire des pâtes à gâteaux et à 

pain)

Couvercle à air chaud

L'utiliser pour cuire des pâtes à gâteaux et à pain. Après avoir appuyé sur le bouton Start, le 

temps de chauffe commence - Pre Heat apparaît sur l‘écran. Dès que le processus de chauffage 

est terminé, ADD FOOD apparaît sur l‘écran. Introduire la quantité souhaitée et appuyer à 

nouveau sur la touche Start. La cuisson commence.

M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd   22

M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd   22

11.04.22   12:23

11.04.22   12:23

Summary of Contents for M25658

Page 1: ...d unepersonne ditsdommagescorporels denaturemat rielleouid eller sultantdel utilisationoudelanon utilisationdesinformationsfournies respectivementd uneutilisationd informationsincorrectesetincompl tes...

Page 2: ...2 8 11 9 10 12 1 2 3 7 4 5 6 Stop Time M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1 12_Manual_20220406_DR indd 2 M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1 12_Manual_20220406_DR indd 2 11 04 22 12 23 11 04 22 12 23...

Page 3: ...Sie den Deckel immer am Griff und vermeiden Sie das Anfassen des Deckels Der Deckel kann aufgrund des Kochvorgangs sehr hei werden und Verbrennungen verursachen 5 BEDIENFELD Benutzen Sie das Bedienfe...

Page 4: ...ggio assicurarsi di estrarre tutti i componenti Rimuovere la pellicola protettiva trasparente o bluastra dai componenti 1 APPARECCHIO DI BASE Struttura robusta e stabile prevalentemente in acciaio Pu...

Page 5: ...n mit aufgesetztem Deckel vermeidet das Herausspritzen und m gliche Verbrennungen die dadurch entstehen wenn Blasen bersten und auf ungesch tzte Hautpartien gelangen 9 Verwenden Sie niemals Zubeh r da...

Page 6: ...rwenden die aus Materialien hergestellt werden die nicht aus Metall oder Glas hergestellt sind 39 Legen Sie keine der folgenden Materialien auf oder in das Ger t Papier Karton Kunststoff sowie hnliche...

Page 7: ...Sie den Hei luftfritierdeckel nicht beim Schlie en Der Hei luftdeckel l sst sich nicht verschlie en sperren HINWEIS Kippen oder winkeln Sie den Deckel nicht an wenn Sie ihn anbringen oder entfernen D...

Page 8: ...temodus um wenn der Kochzyklus abgeschlossen ist Ben tigt Vorheizen Simmer Schmoren K chelt die Speisen schonend bei einer niedrigen Temperatur unter dem Siedepunkt Wir empfehlen die Temperatur Zeitei...

Page 9: ...gets 60 g 270 g JA 200 C 10 15 Min 1 Min TK Ware Fischst bchen 60 g 270 g 200 C 6 10 Min 1 Min TK Ware Mozzarella Sticks 60 g 270 g 180 C 8 10 Min 1 Min TK Ware Kuchen 300 g 160 C 20 25 Min 1 Min Quic...

Page 10: ...n Sie zur Best tigung die Starttaste Decken Sie den Topf mit dem Glasdeckel zu 5 Auf dem Display wird Rice eingeblendet und das Drehsymbol beginnt sich w hrend des Kochvorgangs zu drehen Verh ltnis be...

Page 11: ...n bisschen l hinzu Display Anzeige E1 Bodentemperatursensor defekt Kontaktieren Sie unseren Kundendienst E2 Kurzschluss des Bodentemperatursensors E3 Trockenkochen infolge eines leeren Innentopfs E5 K...

Page 12: ...d over as well as by persons with reduced physical sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the device and unde...

Page 13: ...d Extreme caution should be exercised when moving the device while it contains hot liquid or oil 30 Use only the containers and parts supplied to avoid damage to the device 31 Never place or pour food...

Page 14: ...ls such as forks knives pounders and whisks once it is in the appliance FIRST STEPS NOTE The inner pot must be inserted in the base unit to start the cooking cycle 1 Choose a recipe and prepare it 2 I...

Page 15: ...sing the start button the heating time begins Pre Heat appears on the display As soon as the heating process is finished ADD FOOD appears on the display Insert the desired quantity and press the start...

Page 16: ...mins 1 min Steak 60 g 270 g 180 C 8 12 mins 1 min Pork chops 60 g 270 g 180 C 10 14 mins 1 min Hamburger 60 g 270 g 180 C 7 14 mins 1 min Puff pastry sausage rolls 60 g 270 g 200 C 13 15 mins 1 min C...

Page 17: ...ry Chicken breast 65 C 1 hr Fry with butter in a heated frying pan Dark meat 73 C 1 hr Fry with butter in a heated frying pan Fish Fillet or steak 53 C 45 mins Fry with butter in a heated frying pan E...

Page 18: ...ther Spread the fries out better or fry them in smaller batches The potatoes were not rinsed properly during preparation Pat them dry to remove excess starch The fries are not crisped The fries have t...

Page 19: ...ou si elles ont t inform es de l utilisation s re de l appareil et si elles comprennent les dangers qui en r sultent Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien utili...

Page 20: ...nsiles en verre utilis s en cuisine peuvent se fissurer s ils sont expos s des changements brutaux de temp rature ou s ils entrent en contact avec un objet dur ou tombent 25 Si le couvercle en verre p...

Page 21: ...t couper imm diatement l alimentation lectrique en d branchant le c ble Attendez que l appareil ait enti rement refroidi avant de le remettre en service ou de le ranger AVANT LA PREMI RE UTILISATION 1...

Page 22: ...sur la touche Temp rature et faites tourner le bouton rotatif pour le placer sur le r glage d sir La temp rature peut tre modifi e pendant la cuisson 4 D marrage de la pr s lection un grand nombre de...

Page 23: ...Voir ici le paragraphe Recommandations de cuisson et astuces RECOMMANDATIONS DE CUISSON ET ASTUCES Tableau des modes de r glages pr alables Les dur es et les temp ratures de ce tableau indiquent les r...

Page 24: ...vide plong dans de l eau basse temp rature La cuisson sous vide permet un contr le optimal de l op ration de pr paration et une cuisson homog ne des aliments La m thode de cuisson sous vide permet ain...

Page 25: ...4 portions ou tasses Astuce En r gle g n rale les aliments de petite taille cuisent plus rapidement que ceux en gros morceaux Les quantit s d aliments importantes requi rent un temps de cuisson plus...

Page 26: ...l appareil chauffe pendant la cuisson L appareil chauffe pendant la cuisson et reste galement encore chaud pendant un certain temps apr s l utilisation jusqu ce qu il ait refroidi vitez donc de touche...

Page 27: ...ere i bambini di et inferiore agli 8 anni lontano dall apparecchio e dal cavo di collegamento 3 POSIZIONARE SEMPRE L APPARECCHIO SU UNA SUPERFICIE PIANA E RESISTENTE AL CALORE L apparecchio progettato...

Page 28: ...di campeggio 28 Non usare MAI spray da cucina contenenti aerosol Tali spray si depositano sulle pentole e sono difficili da rimuovere il che riduce l efficacia del rivestimento antiaderente 29 Questo...

Page 29: ...recchio deve essere riscaldato per alcuni minuti per permettere alla pellicola di protezione dall olio applicata dal produttore di bruciare Pulire l apparecchio con un panno umido utilizzando acqua ti...

Page 30: ...DELLA MODALIT DI COTTURA COPERCHIO FUNZIONE Air Fry Frittura ad aria calda Coperchio dell aria calda Con l aria calda possibile friggere i piatti preferiti invece di friggerli nell olio Ideale per po...

Page 31: ...90 C 5 10 min 12ore 5 min Fry frittura 190 C 45 min 121 C 190 C 5 1 59 min 1 min Keep Warm mantenimento del calore 71 C 2 ore 1 8 ore 10 min Tabella per la temperatura del cuore della carne Utilizzare...

Page 32: ...giare il sacchetto e di bruciarlo con acqua calda Utilizzare sempre guanti da forno SUGGERIMENTO Se si utilizza la funzione sottovuoto il timer si avvier solo quando verr raggiunta la temperatura dell...

Page 33: ...parecchio Suggerimenti per una cottura lenta Slow Cook Se si utilizza questa funzione il timer si avvier solo quando verr raggiunta la temperatura dell acqua desiderata Per raggiungere il livello di c...

Page 34: ...ll apparecchio il cavo o la spina in acqua o altri liquidi Prima di riporre l apparecchio in un luogo asciutto assicurarsi che sia stato pulito correttamente Rimozione di residui ostinati Se il cibo b...

Page 35: ...enbarsten van bellen en het wegspatten van heet vet of hete vloeistof 9 Gebruik nooit accessoires die niet uitdrukkelijk door de fabrikant aanbevolen werden omdat dat schade zou kunnen verooorzaken 10...

Page 36: ...e onderdelen en zodoende het risico op elektrische schokken kunnen verhogen 39 De grootste voorzichtigheid dient aan de dag gelegd te worden wanneer u reservoirs gebruikt die uit materialen vervaardig...

Page 37: ...chtfrituurdeksel mag tijdens het sluiten niet gedraaid worden Het heteluchtdeksel kan niet gesloten worden vergendeld worden RICHTLIJN Kantel het deksel niet en plaats het niet onder een hoek bij het...

Page 38: ...warmhoudmodus wanneer de bereidingstijd is afgelopen Voorverwarmen noodzakelijk Simmer sudderen Hiermee bereidt u de etenswaren op lage temperatuur onder het kookpunt Wij raden aan om de temperatuur e...

Page 39: ...JA 200 C 15 20 min 1 min TK waren Chicken Nuggets 60 g 270 g JA 200 C 10 15 min 1 min TK waren Fish sticks 60 g 270 g 200 C 6 10 min 1 min TK waren Mozzarella sticks 60 g 270 g 180 C 8 10 min 1 min T...

Page 40: ...arneren en omroeren Rijst 1 Plaats de inwendige pot in het apparaat 2 Voeg water rijst zout en olie toe 3 Plaats de draaiknop in de stand Rice Rijst 4 Druk ter bevestiging de starttoets in Sluit de po...

Page 41: ...ren De frietjes zijn niet knapperig De ruwe aardappelen hebben een te hoog watergehalte Droog de aardappelen beter af alvorens de olie toe te voegen Snijd kleinere staafjes Voeg een beetje olie toe Di...

Page 42: ...ensduur van de kookpotten en beperkt visuele tekenen van slijtage Let bij het reinigen in de vaatwasser op het volgende Ga tijdens het manipuleren van het kookgerei steeds voorzichtig tewerk Ander koo...

Page 43: ...43 M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1 12_Manual_20220406_DR indd 43 M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1 12_Manual_20220406_DR indd 43 11 04 22 12 23 11 04 22 12 23...

Page 44: ...44 M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1 12_Manual_20220406_DR indd 44 M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1 12_Manual_20220406_DR indd 44 11 04 22 12 23 11 04 22 12 23...

Page 45: ...45 M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1 12_Manual_20220406_DR indd 45 M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1 12_Manual_20220406_DR indd 45 11 04 22 12 23 11 04 22 12 23...

Page 46: ...re le lampa de le batterie e gli accumulatori scarichi che non sono saldamente racchiusi dal dispositivo e possono essere rimossi senza distruggerli e smaltirli come previsto Quando possibile utilizza...

Reviews: