Pic Solution helpRAPID Instructions For Use Manual Download Page 13

Meka manžetna

Sl. D

Sl. E

Automatski merač krvnog pritiska

OVA UPUTSTVA SU VAŽNA. SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆU UPOTREBU.

Poštovani korisniče, 
Hvala vam što ste izabrali Pic Solutions helpRAPID, automatski merač krvnog pritiska, dizajniran i proizveden u skladu sa na-
jnovijom tehnologijom. Pre upotrebe uređaja, preporučujemo da pročitate kratak spisak upozorenja koja se nalaze u ovom 
priručniku da biste bili sigurni da ste dobro shvatili kako da ga koristite.

UVOD

Redovna upotreba merača krvnog pritiska vam omogućava da pratite krvni pritisak u kontinuitetu, ali to ne bi trebalo da 
zameni redovne kontrole kod vašeg lekara. Preporučujemo vam da idete na redovne kontrole kod svog lekara za detaljnije 
informacije o krvnom pritisku. Rezultati merenja krvnog pritiska ovim aparatom ekvivalentni su onim dobijenim od strane 
obučenih pojedinaca upotrebom manžetne/stetoskopa auskultatornom metodom, u granicama propisanim međunarodnim 
ESH validacionim protokolom.

GARANCIJA 

Garancija na proizvod je 5 godina od svih nedostataka u skladu sa normalnim uslovima korišćenja predviđenim uputstvom za upotrebu. 
Stoga, garancija se neće primenjivati u slučaju oštećenja izazvanih neodgovarajućom upotrebom, habanjem ili nesrećnim slučajem. 
Baterije, manžetna i potrošni delovi ne podležu garanciji. U slučaju kvara, obratite se isključivo ovlašćenom tehničkom 

korisničkom ser-

visu kompanije Pic.

RAPID-TECH Comfort Experience

TM

Ovaj proizvod koristi oscilometrijsku metodu za utvrđivanje krvnog pritiska.  

RAPID-TECH Comfort Experience

TM

 je najnovija generacija 

tehnologije koju je kompanija Pic odabrala za merače krvnog pritiska iz linije proizvoda RAPID. To omogućava brzo i, stoga, manje na-
porno praćenje, jer se merenje vrši već tokom faze napumpavanja manžetne. Pic helpRAPID je klinički ispitan u skladu sa protokolom 
ESH (Evropskog udruženja za hipertenziju) kao garancija njegove tačnosti i preciznosti. 

NAZIV/FUNKCIJA SVAKOG DELA

Spisak uključenih predmeta: merač krvnog pritiska, Pic Ready manžetna veličine M-L (

 02007832000000), 4 x AAA baterije, 

uputstvo za upotrebu, torbica za čuvanje.
Karakteristike:
• 128 x 50 mm Plavi LCD ekran sa belim pozadinskim osvetljenjem
• Tasteri osetljivi na dodir
• Dve memorijske oblasti
• 100 snimljenih merenja po oblasti
• Merenje naduvavanjem 

Šta je krvni pritisak? 

Krvni pritisak je pritisak na arterije, dok krv teče kroz njih. Pritisak izmeren kada srce kontrahuje i šalje krv iz srca je sistolni (gornji) 
krvni pritisak. Pritisak izmeren kada se srce širi i šalje krv nazad u srce je dijastolni (donji) krvni pritisak. 

Zašto je potrebno meriti krvni pritisak?

Među raznim zdravstvenim problemima koji pogađaju savremene ljude, problemi u vezi sa visokim krvnim pritiskom su daleko 
najčešći. Zbog snažne povezanosti visokog krvnog pritiska sa kardiovaskularnim oboljenjima i velikim brojem drugih oboljenja 
merenje krvnog pritiska je postalo neophodno da bi se prepoznali rizici. 

Fluktuacija krvnog pritiska 

Krvni pritisak stalno varira! 
Ne treba previše da brinete ako ste dva ili tri puta izmerili visok krvni pritisak. Krvni pritisak se menja tokom meseca, pa čak i 
tokom dana. Takođe je pod uticajem godišnjeg doba, temperature i aktivnosti. 

Klasifikacija visokog krvnog pritiska

Klasifikacija krvnog pritiska koju je objavilo ESH/ESC 2013. godine je sledeća:

Napomena:

 Nije predviđeno da se na osnovu šeme prebrzo donose zaključci o hitnosti slučaja/dijagnoze: Šema ima za cilj 

samo da pravi razliku između različitih nivoa krvnog pritiska.

UPOZORENJE 

Samo lekar može reći normalan opseg vašeg krvnog 
pritiska. Kontaktirajte lekara ako je rezultat vašeg merenje 

van opsega. Imajte na umu da samo lekar može reći da li je vred-
nost vašeg krvnog pritiska dostigla opasnu tačku.

Detektor nepravilnog rada srca

  Ovaj merač krvnog pritisak je opremljen algoritmom za otkrivanje 

nepravilnog rada srca (IHB). Nepravilan rad srca se detektuje kada 
ritam otkucaja srca varira dok uređaj meri sistolni i dijastolni krvni 
pritisak. Tokom svakog merenja, merač beleži sve intervale pulsa 
i izračunava prosek; ako ima dva ili više intervala pulsa, razlika iz-
među svakog intervala i proseka je veća od prosečne vrednosti 
od ±25%, ili ako ima četiri ili više intervala pulsa, razlika između 
svakog intervala i proseka je veća od prosečne vrednosti od ±15%, 

simbol nepravilnog rada srca se pojavljuje na displeju kada se pojave rezultati merenja.

UPOZORENJE  

Pojava ikone IHB pokazuje da je nepravilan puls u skladu sa nepravilnim radom srca otkriven tokom merenja. Ovo 
obično NIJE razlog za brigu. Međutim, ako se simbol često pojavljuje, preporučujemo vam da zatražite lekarsku po-

moć. Želimo da istaknemo da uređaj ne može da zameni posetu kardiologu, ali je korisno da se unapred otkriju nepravilnosti.

Zašto se krvni pritisak izmeren u bolnici razlikuje od onog kod kuće?

Krvni pritisak je drugačiji tokom 24 sata zbog vremenskih prilika, emocija, vežbi itd, posebno zbog uticaja „belog mantila” u 
bolnici zbog čega su rezultati veći od onih kod kuće. 

Da li je rezultat isti ako se meri na desnoj ruci?

Merenje se može vršiti na obe ruke; rezultati se, međutim, ponekad mogu razlikovati, tako da je uvek preporučljivo koristiti 
istu ruku.

Objašnjenje LCD ekrana

Pre nego što počnete proverite stanje segmenata na LCD ekranu.

SIMBOL

OPIS

OBJAŠNJENJE

Sistolni pritisak

Rezultat maksimalnog/sistolnog pritiska

Dijastolni pritisak

Rezultat minimalnog/dijastolnog pritiska

Puls

Puls/minut

Ispumpavanje

Manžetna za ruku se ispumpava

Sat (sati: minuti)

Trenutno vreme

Memorija

Ako se pojavi „M”, prikazane vrednosti merenja su iz memorije.

mmHg

Jedinica za merenje krvnog pritiska je mmHg

Prazna baterija

Baterije su prazne i moraju se zameniti

Pokreti su otkriveni tokom merenja Potrešenost će dovesti do nepreciznosti

Prosek

Prosek poslednja 3 merenja obavljena u roku od 30 minuta.

Podsećanje

Zapisi će biti prikazani

Nepravilan rad srca

Nepravilan rad srca

Memorijska oblast A

Oblast A je odabrana

Memorijska oblast B

Oblast B je odabrana

Stepen

Indikator nivoa krvnog pritiska

Datum

„M” prikazuje mesec, „D” prikazuje dan

Rad srca

Otkrivanje rada srca tokom merenja

STAR

T

STOP

SET

MEM

A

A

No

rm

al

Pul

/min

mmHg

DIA

mmHg

SYS

B

Izbor napajanja

1. Režim rada na baterije: 4 AAA baterije od 1,5 V; 6 V 

   

2.  Napajanje preko mrežnog adaptera: Ulaz: 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz, 0,2A maks, izlaz: 6 V 

 1 A

 

Može se napajati samo „Adapterom za merač krvnog pritiska” 

02000520000000 

(BLJ06L060100P-V) sa evropskim priključkom i „Adapterom za merač krvnog pritiska za UK” 

02010310000000 (BLJ06L060100P-B) sa UK priključkom (nije uključen).

Isključite adapter da se odvoji od napajanja.

 NAPOMENA: Interfejs adaptera se nalazi na desnoj strani merača. Vodite računa da NE bude prepre-

ka sa desne strane da biste lakše izvukli adapter.

UPOZORENJE

Da bi ste zaštitili svoj uređaj i sebe i dobili najbolje performanse, koristite samo baterije i adapter u skladu sa informacija-

ma dobijenim u ovom uputstvu (4 baterije 1,5 V AAA; 6 V DC).

 Instaliranje i zamena baterija

 1. Povucite poklopac baterija.

 2. Instalirajte baterije ispravnim slaganjem polariteta, kao što je prikazano.

 3. Vratite poklopac.

Zamenite baterije kad god se desi sledeće

Prikazano je 

, ekran se zatamni, ekran ne svetli.

UPOZORENJE

• Ako se uređaj ne koristi neko vreme, izvadite baterije.

•  Stara baterija je štetna po okolinu, pa je odložite u skladu sa naznakom navedenom u ovom korisničkom uputstvu 

(EU Direktiva 2006/66/EC).

• Ne bacajte baterije u vatru. Baterije mogu da eksplodiraju ili iscure

• Za uputstva o odlaganju baterija pogledajte indikaciju navedenu u ovom korisničkom uputstvu.

• Unutra ne postoje delovi koje korisnik može da popravi. Baterije ili šteta od starih baterija nije pokrivena garancijom.

•  Koristite samo brendirane baterije. Uvek zamenite svim novim baterijama. Koristite baterije iste marke i istog tipa. Druge vrste 

baterija mogu izazvati požare ili eksplozije.

•  Baterija može da eksplodira ako se neoprezno rukuje. Nikada ne punite, ne uklanjajte i ne postavljajte baterije u blizini izvora toplote. 

Ne spaljujte.

• Punjive baterije se ne preporučuju.

Podešavanje datuma i vremena

Važno je da podesite sat pre upotrebe merača krvnog pritiska, tako da se vremenska oznaka može dodeliti svakom merenju 

koja se čuva u memoriji. (godina: 2015-2055, vreme: 12H/24H). U režimu podešavanja, koristite dugme „MEM” za promenu 

vrednosti i dugme „SET” da potvrdite izbor.

1. Kada je uređaj isključen, držite pritisnuto dugme „SET” 3 sekunde da biste ušli u režim za podešavanje godine.

2. Pritisnite „MEM” da promenite [GODINU].

3. Kad postavite ispravnu godinu, pritisnite „SET” da potvrdite i pređete na sledeći korak.

4. Ponovite korak 2 i 3 da podesite [MESEC] i [DAN].

5.  Tada će se pokrenuti režim podešavanja vremena. Postoje dve vrste formata vremena, „12” sati i „24” sata. Pritisnite dugme 

„MEM” za promenu formata vremena. Pritisnite dugme „SET” za potvrdu formata vremena.

6. Ponovite korak 2 i 3 da podesite [SAT] i [MINUT].

7. Nakon potvrde vremena, na LCD ekranu će se prikazati „dOnE” (završeno) i merač će se ugasiti.

Primena manžetne

Priključite crevo koje povezuje manžetnu u jedinicu.  Obmotajte ruku manžetnom i sledite ove korake:

1. Desnom rukom otvorite manžetnu (sl. A).

2. Postavite manžetnu na levu ruku, a crvena traka neka vam služi kao referenca (sl. B).

              

3.  Okrenite dlan ruke prema gore i naslonite ivicu manžetne oko 2-3 cm (0,8" - 1,2") iznad udubljenja lakta. Zategnite manžetnu (sl. C).

4.  Postavite oznaku arterije   iznad glavne arterije (sa unutrašnje strane ruke). Napomena: Pronađite glavnu arteriju pritiskom sa 2 

prsta oko 2 cm iznad prevoja lakta na unutrašnjoj strani leve ruke. Utvrdite gde se oseća najjači puls. Ovo je vaša glavna arterija. 

5.  Položite ruku na sto, tako da manžetna bude na istoj visini kao i srce. Vodite računa da crevo ne bude iskrivljeno i da ivica 

manžetne ne bude savijena.

Napomena: Ako koristite meku manžetnu 

 02007827000000 koja nije uključena, pogledajte sl. D, E i C, umesto sl. A, B i C.

Korisni saveti

Evo nekoliko korisnih saveta koji će vam pomoći da dobijete preciznije očitavanje:

• Ne merite krvni pritisak odmah nakon konzumiranja obimnog obroka.

• Da biste dobili preciznija očitavanja, sačekajte jedan sat posle obroka pre merenja.

• Ne pušite i ne pijte čaj, kafu ili alkohol pre merenja krvnog pritiska.

• Ne merite krvni pritisak odmah nakon kupanja: sačekajte najmanje 20 minuta.

• Ne bi trebalo da budete fizički umorni ili iscrpljeni tokom merenja.

• Ne merite krvni pritisak kada želite da ispraznite bešiku.

• Važno je da se opustite tokom merenja.

• Ne merite ako ste pod stresom ili ako ste napeti.

•  Merite krvni pritisak pri normalnoj telesnoj temperaturi. Ako osećate hladnoću ili toplotu, sačekajte malo pre merenja.

• Odmorite 5 minuta pre merenja.

• Sačekajte najmanje 3 minuta između merenja. Ovo omogućava cirkulaciji krvi da se oporavi.

• Merite u tihoj prostoriji.

• Ne pomerajte se i ne pričajte kada merite

• Ne prekrštajte noge i držite stopala na podu.

• Držite leđa naslonjena na naslon stolice.

•  Za smisleno poređenje, pokušajte da merite u sličnim uslovima. Na primer, dnevna merenja obavljajte u približno isto vreme, 

na istoj ruci ili prema uputstvu lekara.

   

Pokretanje merenja

1.

  Kada je merač isključen, izaberite opciju „User A” (korisnik A) ili „User B” (korisnik B), pritisnite 

 da biste uključili merač i pokrenuli 

merenje.

LCD ekran.

Nula podešavanje.

Naduvavanje i merenje.

Prikaz i čuvanje rezultata.

2. Pritisnite 

 za isključivanje, u suprotnom će se isključiti za 1 minut.

Ako se pojavljuje ikona 

, pažljivo pročitajte odeljak Korisni saveti i ponovite merenje.

Napomene:

 Da biste zaustavili merenje u bilo kom trenutku, pritisnite dugme START/STOP. Manžetna će se brzo ispumpati 

Pažljivo odložite manžetnu.

Podsećanje na prethodna merenja

1.

  Kada je merač krvnog pritiska isključen, izaberite oblast A ili oblast B 

i pritisnite dugme „MEM” da vidite prosek poslednja 3 zapisa obavl-
jena u roku od 30 minuta. Ako zabeleženih merenja ima manje od 3 
kao i ako su poslednja 3 zapisa obavljena u roku od više 30 minuta, 
videćete poslednje očitavanje.

Simbol za „AVG” će se prikazati u desnom uglu

2. 

Pritisnite „MEM” ili „SET” da vidite traženi zapis.

Datum i vreme će se pokazati naizmenično.

 

UPOZORENJE

Najnoviji zapis (0) se prvi prikazuje. Svaki put kada se napravi 
novi zapis, prvi (0) zapis mu se dodeljuje. Svi ostali se pomer-

aju za jednu cifru (npr. 2 postaje 3, itd.), dok se poslednji zapis (99/99) 
briše sa liste.

Brisanje merenja

Ako niste dobili tačna merenja, možete da izbrišete sve rezultate sledeći naredne korake
1.  Kada je merač krvnog pritiska u režimu memorisanja, izaberite oblast A ili oblast B i zadržite dugme „MEM” pritisnuto 3 sekunde; 

ekran treperi. Pritisnite „SET” (Postavi) da biste potvrdili brisanje i monitor će se isključiti.

2. Ako ne želite da izbrišete zapise, pritisnite „START/STOP” da izađete
3. Ako nema zapisa, na ekranu će se prikazati „- -“.

Održavanje

Da biste dobili najbolje performanse merača, sledite naredna uputstva.
• Postavite ga na suvo mesto uz izbegavanje sunčeve svetlosti.
• Izbegavajte da dođe u kontakt sa vodom i u tom slučaju ga očistite suvom krpom.
• Izbegavajte intenzivno trešenje i udarce.
• Izbegavajte prašnjavo i temperaturno nestabilno okruženje.
• Koristite vlažnu krpu da uklonite prljavštinu.
• Izbegavajte kvašenje manžetne.

Kalibracija i servis

•  Preciznost ovog merača je pažljivo testirana i dizajniran je za dug radni vek. Karakteristike merača koje se tiču bezbednosti i 

performansi su garantovane za najmanje 10.000 merenja ili pet godina pri normalnoj upotrebi.

•  Obično se preporučuje proveravanje uređaja na svake dve godine radi obezbeđivanja ispravnog funkcionisanja i preciznosti. 

Pogledajte kontakt informacije u ovom korisničkom uputstvu da stupite u kontakt sa lokalnim ovlašćenim servisom. 

UPOZORENJA

•  Ovaj uređaj je namenjen za neinvazivno merenje i praćenje arterijskog krvnog pritiska odraslih osoba, u kućnom i 

profesionalnom okruženju.

• Ovaj uređaj nije pogodan za korišćenje kod novorođenčadi, dece ili trudnica. Uređaj nije potvrđen za korišćenje kod gorena-

vedenih pacijenata i može biti opasan. Korišćenje kod tinejdžera treba da proceni lekar.

• Uređaj se ne sme koristiti kod preeklamptičnih ženskih osoba.
• Uređaj nije pogodan za korišćenje ako obim vaše ruke nije uključen u raspon od 22 cm-42 cm (8¾’’ - 16½’’)
• Ljudi sa smanjenim kognitivnim sposobnostima treba da koriste uređaj pod nadzorom.
• Držati dalje od domašaja dece, osoba sa smanjenim kognitivnim sposobnostima ili kućnih ljubimaca: uređaj sadrži male 

delove koji mogu izazvati gušenje ili unutrašnje lezije u slučaju gutanja. Creva manžetne i kabl AC/DC adaptera (opciono) 
mogu predstavljati opasnost od davljenja. 

• Ako pritisak manžetne za ruku prelazi 300 mmHg, ona se automatski ispumpava. Ako se manžetna za ruku ne ispumpava 

kada pritisak dostigne 300 mmHg ili ako osećate nelagodnost tokom merenja, skinite je sa ruke i pritisnite dugme START/
STOP da biste zaustavili napumpavanje.

• Ne mešajte samostalno praćenje sa samostalnim postavljanjem dijagnoze. Pomoću ovog uređaja možete pratiti svoj krvni 

pritisak, ali to ne može da zameni vašeg lekara. Počnite ili završite medicinski tretman isključivo na osnovu saveta lekara. Ako 
uzimate lekove, posavetujte se sa lekarom kako biste utvrdili najpogodnije vreme za merenje krvnog pritiska. Nikada ne 
menjajte propisani lek bez konsultacija sa svojim lekarom.

• Ako se otkrije nepravilan rad srca (IHB) prouzrokovan uobičajenim aritmijama u postupku merenja krvnog pritiska, prikazaće 

se signal. Pod ovim uslovima, elektronski merač pritiska može zadržati funkciju, ali rezultati možda neće biti tačni, preporučuje 
se da se posavetujete sa lekarom za preciznu procenu. Kada se uređaj koristi za merenje na pacijentima sa uobičajenim 
aritmijama, kao što su atrijalni ili ventrikularni prerani otkucaji ili atrijalne fibrilacije, može doći do odstupanja. Konsultujte se 
sa svojim lekarom o rezultatu.

• Konsultujte se sa svojim lekarom pre korišćenja uređaja ako imate ugrađene aktivne medicinske uređaje.
• Ovaj uređaj nije pogodan za kontinuirano praćenje tokom hitnih medicinskih intervencija ili operacija. 
• Ovaj uređaj se ne može koristiti istovremeno sa HF hirurškom opremom.
• Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu tokom transporta pacijenata van zdravstvene ustanove.
• Nije namenjen za upotrebu na drugim ekstremitetima osim na rukama ili za druge funkcije osim za dobijanje rezultata merenja 

krvnog pritiska.

• Da biste izbegli greške u merenju, molimo vas da izbegavate stanje jakog elektromagnetnog polja, zračenje interferentnog 

signala ili električnog brzoprolaznog/rasipajućeg signala.

• Korisnik mora da proveri da li oprema funkcioniše bezbedno, kao i da vidi da li je u ispravnom radnom stanju pre nego što 

se koristi.

• Proizvođač će na zahtev staviti na raspolaganje šemu, listu sastavnih delova itd. Samo kvalifikovanim osobama.
• Previše učestala merenja mogu dovesti do povrede PACIJENTA usled smetnji u protoku krvi. Proverite (posmatranjem datog 

uda) da li rad uređaja helpRAPID rezultira produženim smanjenjem cirkulacije krvi kod PACIJENTA.

• Ovaj uređaj nije pogodan za kontinuirano praćenje tokom hitnih medicinskih intervencija ili operacija. U suprotnom, ruka i 

prsti pacijenta će utrnuti, oteći ili čak postati ljubičasti usled nedostatka krvi.

• Proverite da li su cevi uređaja savijene prilikom korišćenja uređaja: savijene cevi mogu dovesti do smanjenog protoka krvi u 

ekstremitetima.

• Koristite uređaj pod okolnostima koje su predviđene u uputstvu za upotrebu. Ako se ne postupa u skladu sa tim, ispravno 

funkcionisanje i radni vek uređaja mogu biti ugroženi.

• Tokom korišćenja, pacijent će biti u kontaktu sa manžetnom. Materijali manžetne su testirani i utvrđeno je da su u skladu sa 

zahtevima ISO 10993-5:2009 i ISO 10993-10:2010. To neće izazvati nikakvu potencijalnu senzitivnu ili nadražujuću reakciju.

• Postavljanje MANŽETNE preko rane može dovesti do daljih povreda
• Ne postavljajte MANŽETNU na udove na kojima postoji intravaskularni pristup ili terapija ili arteriovenski (A-V) šant, jer njen 

pritisak može dovesti do privremenih smetnji u protoku krvi i rezultirati povredom PACIJENTA

• Ne postavljajte MANŽETNU na ruku na strani na kojoj je obavljena mastektomija, jer njen pritisak može dovesti do povrede, 

a merenje može biti neprecizno.

• Ne napumpavajte manžetnu na istom udu na koji je istovremeno postavljena druga ME oprema za merenje, jer to može 

dovesti do privremenog gubitka funkcije ME opreme za merenje koja se koristi istovremeno.

• Uređaj je ne-AP/APG uređaj i nije pogodan za upotrebu u prisustvu anestetičkih mešavina koje su zapaljive sa vazduhom, 

kiseonikom ili azot oksidom.

• Operater ne sme istovremeno dodirivati izlazni priključak sa jednosmernom strujom AC/DC adaptera i pacijenta.
• Koristite pribor i odvojive delove koje je naveo/odobrio proizvođač. U suprotnom, može doći do oštećenja uređaja ili opas-

nosti po korisnika/pacijente.

• Preporučujemo proveru performansi uređaja na svake dve godine ili nakon popravke. Uređaj mora biti ponovo proveren u 

slučaju oštećenja zbog udara (poput pada) ili izlaganja tečnosti i/ili ekstremnim temperaturama (toplo/hladno) ili ekstremnim 
varijacijama vlažnosti. 

• Za upotrebu na javnom mestu, obratite se lokalnom distributeru ili na italijanski besplatni broj 800 900 080 da dobijete uputstva za 

postupanje.

• Odložite DODATNI PRIBOR, odvojive delove i ME OPREMU prema lokalnim smernicama.
• U slučaju problema koji se odnose na podešavanje, održavanje ili upotrebu uređaja, obratite se lokalnom distributeru ili na 

italijanski besplatan broj 800 900 080. Upozorenje! Ne servisirajte niti popravljajte uređaj dok se koristi! Svaku aktivnost/operaciju 
održavanja/servisiranja mora da obavi isključivo servisni centar kompanije PiC. Nije dozvoljena nikakvo modifikovanje opreme.

• Kada se uređaj čuva na minimalnoj/maksimalnoj temperaturi čuvanja, potrebno je 4 sata za zagrevanje/hlađenje dok uređaj 

ne bude spreman za predviđenu upotrebu.

Ovo poglavlje sadrži listu poruka o greškama i često postavljanih pitanja za probleme na koje možete naići sa vašim 

meračem pritiska. Ako proizvodi ne funkcionišu kao što mislite da bi trebalo, proverite ovde pre nego što organizujete 

servisiranje.

PROBLEM

SIMPTOM

PROVERI OVO

POPRAVI

Nema 

struje

Ekran neće da se 

uključi.

Baterije su prazne.

Zamenite ih novim baterijama

Baterije su pogrešno postavljene.

Pravilno postavite baterije

AC adapter je pogrešno postavljen.

Pravilno postavite AC adapter

Prazne 

baterije

Ekran je zatamnjen 

ili pokazuje 

Baterije su prazne.

Zamenite ih novim baterijama

Poruka 

o grešci

E 1 prikazuje

Manžetna nije osigurana

Ponovo pritegnite manžetnu i onda izmerite 

ponovo.

E 2 prikazuje

Manžetna je previše zategnuta

Ponovo pritegnite manžetnu i onda izmerite 

ponovo.

E 3 prikazuje

Pritisak manžetne je visok.

Opustite na trenutak i onda izmerite ponovo.

E10 ili E11 prikazuje

Merač je otkrio pokrete tokom 

merenja.

Pokreti mogu uticati na merenje. Opustite na 

trenutak i onda izmerite ponovo.

E20 prikazuje

Proces merenja ne prepoznaje 

signal pulsa.

Olabavite odeću na ruci, a zatim ponovo 

izmerite

E21 prikazuje

Tretman merenja nije uspeo.

Opustite na trenutak i onda izmerite ponovo.

EExx, prikazuje se 

na ekranu.

Došlo je do greške u kalibraciji.

Ponovo obavite merenje. Ako se problem nas-

tavi, kontaktirajte prodavca ili naše odeljenje 

za korisničku podršku za detaljniju pomoć. 

Pogledajte garanciju za kontakt informacije i 

uputstva za vraćanje.

OUT

Izvan opsega merenja.

Opustite se na trenutak. Ponovo pritegnite 

manžetnu i onda izmerite ponovo. Ako se 
problem nastavi, kontaktirajte svog lekara.

 

SPECIFIKACIJE

•  Napajanje:  

Režim rada na baterije: 4 AAA baterije od 1,5 V; 6 V 

  (~ 225 merenja)

  

Napajanje preko mrežnog adaptera: Ulaz: 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz, 0,2 A maks., izlaz: 6 V 

 1 A

    

 Može se napajati samo „Adapterom za merač krvnog pritiska” 

   02000520000000 

(BLJ06L060100P-V) sa evropskim priključkom i „Adapterom za merač krvnog pritiska za UK”  

 02010310000000 (BLJ06L060100P-B) sa UK priključkom (nije uključen).

•  Ekran: 

Plavi LCD ekran sa belim pozadinskim svetlom, V.A.128 x 50 mm 

•  Režim merenja:

  

Tip režima merenja - Oscilometrijskim naduvavanjem

•  Opseg merenja:

  

Nominalni pritisak manžetne: 0mmHg~299mmHg

  

Merenje pritiska: SIS: 60-230 mmHg, DIJA: 40-130 mmHg

   

Merenje pulsa: 40–199 otkucaj/minut

•  Preciznost:

 Pritisak: ± 3mmHg (5 °C do 40 °C)

   

Merenje pulsa: ±5% 

•  Normalni uslovi 

 rada: 

Temperature: od 5 °C do 40 °C relativna vlažnost ≤85 %

   

Atmosferski pritisak: 86 kPa do 106 kPa

•  Uslovi čuvanja 

  i transporta:  

Temperature: od -5 °C do +50 °C relativna vlažnost ≤85%

   

Atmosferski pritisak: od 50 do 106 kPa

•  Obim ruke:

 

Oko od 22 cm do 42 cm 

•  Neto težina:  

Oko 270 g (ne uključujući baterije) 

•  Spoljne dimenzije:

  

Oko 100×186×35 mm

•  Pribor:

    

 Nije  uključeno:  Adapter 

  02000520000000 sa evropskim utikačem - 

  02010310000000 

sa UK utikačem i mekom manžetnom 

  02007827000000 (veličina M-L)

   

Uključeno: Pic Ready manžetna 

  02007832000000 (veličina M-L)  

•  Režim rada:  

Neprekidan rad

•  Radni vek:

  

10.000 merenja 

•  Stepen zaštite:

   

 Primenljivi deo tipa BF (manžetna)

•  Zaštita od 

   prodiranja vode:

   

 IP  21  Zaštićeno od čvrstih stranih tela od 12,5 mm Ø i većih, i zaštićeno od vertikalnog padanja 

kapljica vode.

•  Verzija softvera:

    

A01 

Kontakt informacije

Za dodatne informacije o našim proizvodima, posetite sajt www.picsolution.com. Ovde možete pronaći korisnički servis i 

rešiti obične probleme.

EMC rukovanje

1)  Ovaj proizvod zahteva posebne mere opreza u vezi sa EMC i potrebno ga je instalirati i pustiti u rad u skladu sa dostavljenim 

EMC informacijama, a na ovaj uređaj može da utiče prenosna i mobilna oprema za RF komunikaciju.

2)  *Ne koristite mobilni telefon ili druge uređaje koji emituju elektromagnetna polja u blizini uređaja. To može rezultirati ne-

pravilnim radom uređaja.

3)  Oprez: Ovaj uređaj je detaljno testiran i proveren kako bi se obezbedile odgovarajuće performanse i rad!

4)  * Oprez: Ovaj uređaj ne bi trebalo koristiti pored ili na drugoj opremi, a ako je takvo korišćenje potrebno, uređaj treba nad-

gledati kako bi se potvrdio normalan rad u konfiguraciji u kojoj treba da se koristi.

Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetne emisije

Uređaj helpRAPID (

 02022527000100) je namenjen za korišćenje u elektromagnetnom okruženju kako je naznačeno u nastavku. 

Kupac ili korisnik uređaja helpRAPID (

 02022527000100) mora da vodi računa da se koristi upravo u takvom okruženju.

Emisioni test

Usklađenost

Elektromagnetno okruženje – uputstvo

RF emisije

CISPR 11

Grupa 1

Ovaj uređaj koristi RF energiju samo za unutrašnji rad. 

Zbog toga, njegove RF emisije su veoma niske i malo je 

verovatno da mogu da izazovu smetnje na električnoj 

opremi u blizini.

RF emisije

CISPR 11

Klasa [B]

Uređaj  helpRAPID (

  02022527000100) je pogodan 

za korišćenje u svim ustanovama, osim u kućnom 

okruženju i onom koje je direktno povezano na javno 

niskonaponsko mrežno napajanje koje snabdeva stam-

bene zgrade.

Harmonične emisije

IEC 61000-3-2

Klasa A

Emisije naponskih

fluktuacija/treperenja

IEC 61000-3-3

Usklađenost

Smernice i deklaracija proizvođača - elektromagnetna otpornost

Uređaj helpRAPID (

 02022527000100) je namenjen za korišćenje u elektromagnetnom okruženju kako je naznačeno u nas-

tavku. Kupac ili korisnik uređaja helpRAPID (

 02022527000100) mora da vodi računa da se koristi upravo u takvom okruženju.

Test otpornosti

IEC 60601 nivo 

testa

Nivo usklađenosti

Elektromagnetno okruženje – 

uputstvo

Elektrostatičko

pražnjenje (ESD)

IEC 61000-4-2

±8 kV kontakt

±15 kV vazduh

±8 kV kontakt

±15 kV vazduh

Pod treba da bude od drveta, betona ili 

keramičkih pločica. Ako je pod pokriven 

sintetičkim materijalom, relativna vlažnost 

bi trebalo da bude najmanje 30 %.

Električnog brzo-

prolazni/

rasipajući signal

IEC 61000-4-4

Linije napajanja: ±2 kV

Ulazne/izlazne linije: 

±1 kV

Linije napajanja:

±2 kV

Kvalitet mrežnog napajanja treba da bude 

kao u tipičnom komercijalnom ili bol-

ničkom okruženju.

Prenapon

IEC 61000-4-5

linija(e) na liniju(e): 

±1 kV

linija(e) na uzemljenje: 

±2 kV

100 kHz frekvencija 

ponavljanja

linija(e) na liniju(e): 

±1 kV

100 kHz ponavljanje

Frekvencija

Kvalitet mrežnog napajanja treba da bude 

kao u tipičnom komercijalnom ili bol-

ničkom okruženju.

Opadanje napona, 

kratki prekidi i 

varijacije napona na 

dolaznim linijama 

napajanja IEC 61000-

4-11

0 % U

T

; 0,5 ciklusa

Na 0°, 45°, 90°, 135°,

180°, 225°, 270° i 315°

0 % U

T

 ; 1 ciklus

i

70 %U

T

 ; 25/30 ciklusa

Jedna faza: na 0°

0 % U

T

 ; 300 ciklus

0 % U

T

; 0,5 ciklusa

Na 0°, 45°, 90°, 135°,

180°, 225°, 270° i 315°

0 % U

T

; 1 ciklus

i

70 % U

T

; 25/30 ciklusa

Jedna faza: na 0°

0 % U

T

; 300 ciklus

Kvalitet mrežnog napajanja treba da bude 

kao u tipičnom komercijalnom ili bol-

ničkom okruženju.

Frekvencija napajanja

(50/60Hz) magnetnog 

polja IEC 61000-4-8

30 A/m

50Hz/60Hz

30 A/m

50Hz/60Hz

Frekvencija napajanja magnetnog polja 

treba da bude na nivou koji je karakteri-

stičan za tipičnu lokaciju u tipičnom ko-

mercijalnom ili bolničkom okruženju.

NAPOMENA U

T

 je napon naizmenične struje pre primene probnog nivoa.

START

STOP

SET

MEM

A

A

Pul

/min

mmHg

DIA

mmHg

SYS

B

Pozadinski osvetljen LCD ekran 

Konektor mrežnog 

adaptera  

KRVNI PRITISAK 
INDIKATOR STEPENA:

Konektor 

manžetne

Manžetna 

Taster za memorisanje 

Prekidač za izbor korisnika 

START/STOP dugme 

Dugme za podešavanje 

help

RAPID

M100% + Y100%

P 485 C

P 281 C

To znači da je ukupno 8 

zapisa, aktuelan je pod 

brojem 2.

Odgovarajući 

datum je 11. 

oktobar.

Odgovarajuće 

vreme je 10:38.

UPUTSTVA ZA UPOTREBU
POGLEDAJTE UPUTSTVA ZA UPOTREBU

Norm.

Vis.

Hipertenzija

Normalan krvni prit.

Pic Ready manžetna

Sl. A

Sl. B

Glavna arterija

Crevo manžetne

2-3 cm (0,8”-1,2”)

Sl. C

Summary of Contents for helpRAPID

Page 1: ...or a long life Indeed the monitor can maintain the safety and performance characteristics for a minimum of 10 000 measurements or five years of normal use It is generally recommended to check the unit...

Page 2: ...z 2 0 3 28 870 930 1 720 1 700 1 990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT LTE Band 1 3 4 25 UMTS Pulse modulation b 217 Hz 2 0 3 28 1 845 1 970 2 450 2 400 2 570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE...

Page 3: ...liser un chiffon humide pour enlever la salet viter de laver le brassard l eau Calibrage et assistance Cet appareil a t con u pour durer longtemps et sa pr cision a t attentivement test e C est pourqu...

Page 4: ...tion b 18 Hz 2 0 3 28 870 930 1 720 1 700 1 990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT LTE Bande 1 3 4 25 UMTS Pulsations Modulation b 217 Hz 2 0 3 28 1 845 1 970 2 450 2 400 2 570 Bluetooth WLAN 802 11 b g...

Page 5: ...gwa townych wstrz s w i uderze Unika zapylenia i otoczenia o zmiennej temperaturze Zabrudzenia czy ci wilgotnymi szmatkami Unika mycia mankietu Kalibracja i pomoc techniczna Ten ci nieniomierz zosta...

Page 6: ...00100 powinien dopilnowa aby urz dzenie by o u ywane w takim rodowisku Fale radiowe IEC61000 4 3 Badawcze Parametry urz dzenia dla PORTU OBUDOWY ODPORNO na bezprze wodow radiow komunikacj sprz tu Cz s...

Page 7: ...T STOP 3 10 000 22cm 42cm 8 16 AC DC 300 mmHg 300 mmHg START STOP IHB helpRAPID ISO 10993 5 2009 ISO 10993 10 2010 V ME ME AP APG DC AC DC 800 900 080 080 ME 800 900 080 PiC 4 AC AC E 1 E 2 E 3 E10 E1...

Page 8: ...12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 d m P Watt W 1 80 MHz 800 MHz 2 helpRAPID 02022527000100 helpRAPID 02022527000100 RF IEC61000 4 3 MHz Band a MHz Service a b b W m...

Page 9: ...yabilir Genel olarak do ru i levselli i ve hassasiyeti sa lamak i in cihaz n iki y lda bir kontrol edilmesi tavsiye edilir L tfen yerel yetkili Servis Merkezinizle ileti im kurmak i in bu kullan m k l...

Page 10: ...DECT LTE Band 1 3 4 25 UMTS Nab z mod lasyonb 217 Hz 2 0 3 28 1 845 1 970 2 450 2 400 2 570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE Band 7 Nab z mod lasyonb 217 Hz 2 0 3 28 5 240 5 100 5 800 WLAN 8...

Page 11: ...izven obmo ja 22 42 cm 8 16 Osebe z zmanj animi kognitivnimi sposobnostmi morajo napravo uporabljati pod nadzorom Napravo shranjujte zunaj dosega otrok oseb z omejenimi kognitivnimi sposobnostmi in hi...

Page 12: ...e je to potrebno za izpolnitev RAVNI PREIZKUSA ODPORNO STI Testna razdalja 1 m je dovoljena v skladu s standardom IEC 61000 4 3 a Pri nekaterih storitvah so vklju ene samo frekvence v smeri proti baz...

Page 13: ...kontakt informacije u ovom korisni kom uputstvu da stupite u kontakt sa lokalnim ovla c enim servisom UPOZORENJA Ovaj ure aj je namenjen za neinvazivno merenje i prac enje arterijskog krvnog pritiska...

Page 14: ...Modulacijab 18 Hz 2 0 3 28 870 930 1 720 1 700 1 990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT LTE opseg 1 3 4 25 UMTS Puls Modulacijab 217 Hz 2 0 3 28 1 845 1 970 2 450 2 400 2 570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n...

Page 15: ...l v dett helyen vja a nedvess gt l Sz ks g eset n t r lje le sz raz ruh val Ker lje az er s r zk d st s t seket Ne t rolja poros vagy h m rs klet ingadoz snak kitett helyen A szennyez d seket nedves...

Page 16: ...s A helpRAPID 02022527000100 k sz l ket az al bb meghat rozott elektrom gneses k rnyezetben t rt n haszn latra tervezt k Az gyf lnek vagy a helpRAPID 02022527000100 felhaszn l j nak kell gondoskodnia...

Page 17: ...op lysningerne i denne manual for at kontakte dit autoriserede Service Center ADVARSLER Dette apparat er beregnet til ikke invasiv m ling og monitorering af arterielt blodtryk hos voksne i hjemmet og...

Page 18: ...lation b 217 Hz 2 0 3 28 1 845 1 970 2 450 2 400 2 570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE b nd 7 Puls modulation b 217 Hz 2 0 3 28 5 240 5 100 5 800 WLAN 802 11 ikke relevant Puls modulation b...

Page 19: ...STOP 3 10 000 22 cm 42 cm 8 16 AC DC 300 mmHg 300 mmHg START STOP IHB helpRAPID ISO 10993 5 2009 ISO 10993 10 2010 V AP APG DC AC DC 800 900 080 800 900 080 PiC 4 AC AC E 1 E 2 E 3 E10 E11 E20 E21 EE...

Page 20: ...0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 d m P W 1 80 MHz 800 MHz 2 helpRAPID 02022527000100 helpRAPID 02022527000100 IEC61000 4 3 MHz a MHz a b b W m V m 385...

Page 21: ...B D M S T A R T S T O P S E T M E M A A N o r m a l P u l m i n m m H g D I A m m H g S Y S B 6 1 5 AAA 4 1 6 0 2 50 60 100 240 2 1 BLJ06L060100P V 02000520000000 BLJ06L060100P B 02010310000000 4 6 1...

Page 22: ...helpRAPID 02022527000100 helpRAPID 02022527000100 b b a a IEC61000 4 3 RF 27 0 3 1 8 b 18 TETRA 400 380 390 385 28 0 3 2 FM c 5 sine 1 GMRS 460 FRS 460 430 470 450 9 0 3 0 2 b 217 LTE 13 17 704 787 71...

Reviews: