background image

13

Rev. 14.09.2017

Aby zmienić nadmuch z zimnego na ciepłe powietrze, lub 

odwrotnie, należy wcisnąć i przytrzymać przez ok. 3sekundy 

przycisk ON / OFF aż do zmiany koloru przycisku.

MONTAŻ URZĄDZENIA

VELLA SILVER

Należy odkręcić 2 śruby znajdujące się u dołu urządzenia, 

delikatnie podważyć obudowę i ostrożnie ją zdjąć.

Następnie należy wypiąć przewód.

Przyłożyć urządzenie do ściany oraz odrysować 4 miejsca 

na otwory montażowe. Następnie należy wywiercić otwory, 

zamontować  kołki,  przyłożyć  urządzenie  i  wkręcić  śruby 

mocując  urządzenie.  Następnie  należy  podpiąć  przewód, 

założyć i skręcić obudowę.

Bari gold

Wywiercić 4 śruby w ścianie o głębokości 30mm. Włożyć 

korki  rozporowe  do  dziur.  Przypasować  i  skręcić  listwę 

montażową do ściany 4 śrubami.

Przełożyć  przewód  przez  otwór  w  listwie  i  zawiesić 

urządzenie na płycie.

Wyciągnąć zbiorniczek i filtr powietrza. Skręcić urządzenie 

do  dolnej  części  płyty  przy  użyciu  2  śrub.  Włożyć  filtr 

powietrza i zbiorniczek.

Włożyć  przewód  zasilający  do  gniazdka  i  uruchomić 

urządzenie.

Oria white

Wymierzyć  dokładnie  urządzenie 

w miejscu montażu, wywiercić 4 otwory 

i  przymocować  listwę  montażową  do 

ściany.

Na  tylnej  ścianie  urządzenia  należy  przykręcić  trójkątną 

listwę(zwężeniem  do  dołu).  Zawiesić  suszarkę  na  listwie, 

założyć  i  skręcić  przednią  ścianę  obudowy,  przykręcić 

trójkątną  listwę  do  ściany,  włożyć  zbiorniczek  i  filtr 

powietrza.  Włożyć  przewód  zasilania  do  kontaktu  oraz 

włączyć urządzenie. 

12

Rev. 14.09.2017

OBSZAR ZASTOSOWANIA

Suszarka  do  rąk  przeznaczona  jest  do  suszenia  rąk 

strumieniem powietrza.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

W  momencie  otrzymania  towaru  należy  sprawdzić 

opakowanie  pod  kątem  występowania  ewentualnych 

uszkodzeń  i  otworzyć  je.  Jeżeli  opakowanie  jest 

uszkodzone  prosimy  o  skontaktowanie  się  w  przeciągu 

3  dni  z  przedsiębiorstwem  transportowym  lub  Państwa 

dystrybutorem  oraz  o  udokumentowanie  uszkodzeń 

w  jak  najlepszy  sposób.  Prosimy  nie  stawiać  pełnego 

opakowania  do  góry  nogami!  Jeżeli  opakowanie  będzie 

ponownie  transportowane  prosimy  zadbać  o  to,  by  było 

ono  przewożone  w  pozycji  poziomej  i  by  było  stabilne 

ustawione.

UTYLIZACJA OPAKOWANIA

Prosimy  o  zachowanie  elementów  opakowania  (tektury, 

plastykowych  taśm  oraz  styropianu),  aby  w  razie 

konieczności  oddania  urządzenia  do  serwisu  można  go 

było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!

JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA

Vella silver

Aby uruchomić suszarkę, ręce należy podłożyć pod wylot 

suszarki – urządzenie włączy się automatycznie. Po zabraniu 

rąk  spod  wylotu  suszarki,  urządzenie  automatycznie  się 

wyłączy.

Bari gold

1. 

panel kontrolny

A – kolor pomarańczowy (urządzenie pracuje)

B – kolor niebieski (mrugająca ikona – urządzenie jest 

wyłączone; świecąca ikona – urządzenie jest gotowe 

do użycia)

C – kolor czerwony (serwis, kontrola urządzenia)

D – kolor zielony (sygnalizacja czasu pracy)

2. 

przyciski ON / OFF

3. 

wąż drenażowy(wewnątrz urządzenia)

4. 

filtr powietrza

5. 

zbiorniczek 

6. 

dysza powietrzna

7. 

czujniki podczerwieni

Urządzenie należy włączyć przyciskiem ON. Aby wysuszyć 

ręce  przy  użyciu  suszarki  należy  wsunąć  ręce  w  obszar 

suszenia,  urządzenie  automatycznie  uruchomi  się,  w  tym 

samym  momencie  zapali  się  pomarańczowa  kontrolka 

oraz  zielone  diody  sygnalizujące  czas  nadmuchu.  Po 

wyjęciu  rąk  z  otworu  urządzenie  automatycznie  wyłączy 

się.  Diody  sygnalizujące  czas  nadmuchu  będą  stopniowo 

gasnąć  aż  do  wyłączenia  się  urządzenia.  Suszarka 

w jednym trybie będzie pracować ok. 25 sekund, po tym 

czasie  automatycznie  wyłączy  się,  jeżeli  istnieje  potrzeba 

ponownego  użycia  suszarki,  należy  wyjąć  ręce  z  otworu 

i wsunąć je z powrotem, tryb pracy urządzenia uruchomi 

się  ponownie.  Po  zakończonej  pracy  urządzenie  należy 

wyłączyć  przyciskiem  OFF,  po  wyłączeniu  urządzenie 

będzie  sygnalizować  mrugającą  lampką  i  dźwiękiem,  że 

zostało  wyłączone.  Czas  suszenia  powinien  wynosić  ok. 

7sekund.
Oria white

1. 

Wyświetlacz czasu suszenia

2. 

Kontrolki 

3. 

Wąż drenażowy (wewnątrz urządzenia)

4. 

Filtr powietrza

5. 

Zbiorniczek

6. 

Obudowa

7. 

Czujniki pracy

8. 

Obszar suszenia

9. 

Lampki

10.  Przycisk ON / OFF

Aby włączyć urządzenie należy wcisnąć przycisk ON / OFF 

aż  urządzenie  się  uruchomi.  Aby  wysuszyć  ręce  należy 

wsunąć ręce w obszar suszenia, urządzenie automatycznie 

uruchomi się a na wyświetlaczu zacznie odliczać się czas od 

10 do 0. Po wyświetleniu się 0, urządzenie będzie pracować 

jeszcze przez ok. 5sekund (na wyświetlaczu będzie mrugać 

symbol  „–”)  a  następnie  wyłączy  się.  Jeżeli  ręce  będą 

znajdować  się  jeszcze  w  obszarze  suszenia,  suszarka 

uruchomi  się  ponownie  gdy  symbole  „--”  przestaną 

mrugać a będą świecić się światłem ciągłym, po wyjęciu rąk 

z urządzenia, automatycznie się ono wyłączy. Czas suszenia 

powinien wynosić ok. 7sekund.

Po  zakończonej  pracy  urządzenia  należy  je  wyłączyć 

przyciskając przycisk ON / OFF.

UWAGA! Urządzenie ma dwie funkcje nadmuchu: zimnym 

i ciepłym powietrzem. Zielona kontrolka przycisku ON / OFF 

i kontrolki POWER oznacza nadmuch zimnym powietrzem, 

kolor niebieski oznacza nadmuch ciepłym powietrzem.

1

a
b

d

c

7

6

2

3

5

4

9
8

7

6

3

4

5

ON/OFF

2

10

1

Summary of Contents for BARI GOLD

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Page 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Page 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Page 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Page 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Page 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Page 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Page 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Page 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Page 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Page 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Page 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Page 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Page 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Page 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Page 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Page 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Page 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: