background image

Pour approx. 200 ml of clean water into the drainage 

hose. use a soft bristle brush to clean the hose.

Remove the container and empty it. Reinsert the 

container into the dryer.

Use the ON switch to switch the device on.

TRANSPORTATION AND STORAGE

During transport, the machine should be protected from 

shaking, falling and turning upside down. Store it in 

a properly ventilated place with dry air and without any 

corrosive gas.

CHECK REGULARLY THE DEVICE

Regularly check the machine for signs of damage. If the 

machine is damaged, please stop using it immediately and 

contact your customer service to solve the problem.

What to do in case of a problem?

Please contact your customer service and prepare the 

following information:

• 

Invoice number and serial number (the latter is to be 

found on the technical plate on the device).

• 

If relevant, take a picture of the damaged, broken or 

defective part.

• 

It will be easier for your customer service clerk to 

determine the source of the problem if you give 

a detailed and precise description of the matter. The 

more detailed your information, the better customer 

service will be able to solve your problem rapidly and 

efficiently!

CAUTION: Never open the device without the authorization 

of your customer service. This can lead to a loss of warranty!

10

Rev. 14.09.2017

Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych 

razem z odpadami gospodarstwa domowego.

Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE.

Tylko do zastosowań wewnątrz budynków.

Nie  należy  stosować  w  pomieszczeniach 

o  dużej  wilgotności,  gdzie  istnieje  ryzyko 

bezpośredniego  kontaktu  z  wodą  bądź 

skraplania wody.

11

Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe 

wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA

Ogólne  zalecenia  odnośnie  bezpieczeństwa  podczas 

użytkowania urządzeń elektrycznych:

W  celu  zminimalizowania  ryzyka  obrażeń  na  skutek 

działania  ognia  lub  porażenia  prądem  prosimy  Państwa 

o  stałe  przestrzeganie  kilku  podstawowych  zasad 

bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy 

o  staranne  przeczytanie  niniejszej  instrukcji  użytkowania 

i  upewnienie  się,  że  znaleźli  Państwo  odpowiedzi  na 

wszystkie  pytania  dotyczące  tego  urządzenia.  Prosimy 

o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji 

użytkowania  w  pobliżu  produktu,  aby  w  razie  pojawienia 

się pytań można było do niej jeszcze raz powrócić również 

w późniejszym czasie. Prosimy zawsze stosować uziemione 

przyłącze prądu z prawidłowym napięciem sieciowym (patrz 

instrukcja lub tabliczka znamionowa)! W razie wątpliwości 

w  odniesieniu  do  tego,  czy  przyłącze  jest  uziemione, 

prosimy  zlecić  sprawdzenie  tego  wykwalifikowanemu 

specjaliście. Nigdy nie należy stosować niesprawnego kabla 

zasilania! Urządzenia nie należy otwierać w wilgotnym lub 

mokrym miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma. 

Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim 

promieniowaniem  słonecznym.  Urządzenie  należy 

użytkować  zawsze  w  bezpiecznym  miejscu,  tak  aby  nikt 

nie  mógł  nadepnąć  na  kabel,  przewrócić  się  o  niego  i/

lub  uszkodzić  go.  Przed  przystąpieniem  do  czyszczenia 

urządzenia  należy  wyciągnąć  wtyczkę  sieciową,  a  do 

czyszczenia  używać  jedynie  wilgotnej  ściereczki.  Należy 

unikać  stosowania  środków  czyszczących  i  uważać, 

aby  jakakolwiek  ciecz  nie  dostała  się  do  urządzenia  i/

lub  tam  nie  pozostała.  Należy  wyłączyć  urządzenie 

natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie 

jego  funkcjonowania.  Powinno  się  również  wyciągnąć 

wtyczkę  z  gniazdka  sieciowego,  gdy  urządzenie  nie  jest 

używane.  Wykonanie  prac  związanych  z  konserwacją, 

wyregulowaniem  i  naprawą  urządzenia  należy  zlecić 

wyspecjalizowanemu personelowi. W przypadku napraw 

dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa!

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

1. 

Przed  przystąpieniem  do  uruchomienia  prosimy 

o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji! Należy 

przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,

aby unikać szkód powstałych na skutek użytkowania 

niezgodnego z przeznaczeniem!

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach 

mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu maszyny. 

2. 

Zachowaj  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

3. 

Urządzenie  należy  stosować  wyłącznie  zgodnie 

z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń.

4. 

przypadku 

użytkowania 

niezgodnego 

z  przeznaczeniem  lub  nieprawidłowej  obsługi 

wyklucza  się  odpowiedzialność  za  powstałe 

ewentualnie szkody.

5. 

Przed  pierwszym  użyciem  prosimy  sprawdzić,  czy 

rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym 

wskazanym na tabliczce znamionowej.

6. 

NIEBEZPIECZEŃSTWO 

PORAŻENIA 

PRĄDEM! 

Nigdy  nie  próbuj  samemu  naprawiać  urządzenia. 

W  razie  awarii  zleć  naprawę  urządzenia  wyłącznie 

wykwalifikowanym specjalistom.

7. 

Sprawdzaj  regularnie  wtyczkę  sieciową  i  kabel 

zasilający.  Jeżeli  kabel  zasilający  urządzenia  jest 

uszkodzony, to, aby uniknąć zagrożenia, producent, 

jego serwis klienta lub osoba o podobnych 

kwalifikacjach musi go wymienić.

8. 

Należy  zapobiegać  uszkodzeniu  kabla  zasilającego 

na skutek jego zgniecenia, przełamania lub przetarcia 

na ostrych krawędziach oraz trzymać go z dala od 

gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia.

9. 

UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia 

lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać 

go w wodzie lub innych cieczach. Urządzenia nigdy 

nie  należy  trzymać  pod  bieżącą  wodą  lub  polewać 

innymi cieczami.

10. 

Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy.

11. 

Nie  należy  używać  urządzenia  w  pomieszczeniach 

o bardzo dużej wilgotności/w bezpośrednim pobliżu 

zbiorników z wodą.

12. 

Nie  wolno  dopuszczać  do  zamoczenia  urządzenia. 

Ryzyko porażenia prądem!

13. 

Nie  wolno  stawiać  pojemników  z  żadną  cieczą  na 

urządzeniu.

14. 

Nie  wolno pozwalać dzieciom  na wieszanie  się  lub 

huśtanie na urządzeniu.

15. 

Nie wolno zasłaniać wlotów i wylotów powietrza.

16. 

Urządzenie 

powinno 

być 

użytkowane 

w pomieszczeniach o temperaturze otoczenia od 

-10°C do +40°C.

Nazwa produktu

Suszarka do rąk

Model

Bari 

gold

Oria 

white

Vella 

silver

Velox

Znamionowe 

napięcie zasilania [V]

230~

Częstotliwość [Hz]

50

Moc znamionowa 

[W]

1200

1650

2000

1800

Prędkość 

nadmuchu [m/sek]

90

86

35

15

Stopień ochrony

IP X4

IP X4

IP X4

IP X4

Poziom dźwięku 

[dB]

84

78

74,8

74,8

Waga [kg]

8

7,5

4,5

3

Rev. 14.09.2017

DANE TECHNICZNE

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I 

CLEANING AND MAINTENANCE

1. 

Always unplug the device before cleaning it and after 

each use.

2. 

Use cleaner without corrosive substances to clean 

surface.

3. 

Use a paper towel to wipe the device dry after every 

use.

4. 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

5. 

Do not submerge the device in water!

6. 

At the end of each day in use, empty the container.

7. 

Check the air filter regularly. If soiled, use compressed 

air to clean. Replace the air filter if damaged.

ATTENTION! Do not activate the device without the 

container and air filter.

8. 

Cleaning the drainage hose:

Use the OFF button to turn the dryer off.

Summary of Contents for BARI GOLD

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Page 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Page 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Page 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Page 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Page 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Page 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Page 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Page 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Page 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Page 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Page 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Page 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Page 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Page 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Page 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Page 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Page 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: