background image

Do otvoru drenážní hadičky nalijte cca 200ml čisté 

vody  a  kartáčkem  z  měkkými  štětinami  vyčistěte 

hadičku.

Vyjměte  nádobku  a  vyprázdněte  ji,  nádobku  pak 

namontujte zpět do vysoušeče.

Zapněte zařízení tlačítkem ON.

PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ

Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům 

a  převrácení  a  nepokládat  ho  vzhůru  nohama.  Zařízení 

skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý 

vzduch a nevyskytují se plyny způsobující korozi.

PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny. 

Pokud je přístroj poškozen, nesmí být používán. Neprodleně 

se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy.

Jak postupovat v případě výskytu problému?

18

Rev. 14.09.2017

Il est impératif d'avoir lu le manuel d'utilisation 

avec minutie.

Les appareils électriques ne doivent pas être 

jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.
Ne pas utiliser l‘appareil dans un pièce 

fortement humide car un contact direct avec 

de l‘eau ou de l‘eau condensée peut être 

dangeureux.

19

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

MANUEL D‘UTILISATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes  de  sécurité  générales  relatives  à  l‘utilisation 

d‘appareils électriques:

Afin  de  minimiser  les  risques  de  blessures  dues  au 

feu  ou  aux  chocs  électriques,  veuillez  constamment 

prendre  en  considération  les  consignes  et  indications  de 

sécurité,  présentes  dans  ce  manuel,  lorsque  vous  utilisez 

l‘appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions 

d‘emploi et assurez-vous d‘avoir trouvé réponse à toutes 

vos  questions.  Conservez  soigneusement  cette  notice  à 

proximité de l‘article afin de pouvoir le consulter plus tard 

en  cas  de  besoin.  Utilisez  toujours  une  prise  électrique 

reliée à la terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide 

ou  plaque  signalétique)!  Dans  le  cas  où  vous  auriez  des 

doutes quant au raccordement de votre appareil, veuillez 

faire  vérifier  votre  installation  par  un  électricien  qualifié. 

N‘utilisez jamais de câble électrique défectueux! N‘ouvrez 

pas l‘appareil dans un environnement humide, et veillez à 

ce  que  vos  mains  ne  soient  ni  humides  ni  mouillées.  De 

plus,  protégez  l‘appareil  des  rayonnements  directs  du 

soleil.  N‘utilisez  l‘appareil  que  dans  un  espace  sécurisé 

de sorte à ce que personne ne puisse marcher/trébucher 

sur le câble et ne l‘endommage. Assurez-vous également 

qu‘une  circulation  d‘air  suffisante  soit  présente  dans  la 

pièce dans laquelle l‘appareil est utilisé afin d‘éviter toute 

surchauffe. Pensez à toujours débrancher l‘appareil avant 

de le nettoyer, et utilisez pour ce faire un simple chiffon 

humide. N‘utilisez pas de produits de nettoyage et veillez 

à  ce  qu‘aucun  fluide  ne  s‘infiltre  dans  l‘appareil  ou  ne 

reste à l‘intérieur. L‘intérieur de l‘appareil ne doit pas être 

nettoyé par l‘utilisateur. Confiez l‘entretien, le réglage et les 

réparations à une personne qualifiée. Le droit à la garantie 

expire en cas d‘intervention étrangère!

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi 

avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les 

consignes de sécurité afin d‘éviter tout incident lié à 

une utilisation non conforme!

2. 

Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les 

utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une 

autre  personne,  celle-ci  doit  impérativement  être 

informée des conditions d‘utilisation et disposer du 

manuel.

ATTENTION!

  Certaines  illustrations,  présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil. 

3. 

N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et 

seulement en intérieur.

4. 

Le constructeur décline toute responsabilité en cas 

de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou 

d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.

5. 

Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la 

tension électrique ainsi que le type de courant utilisé 

soient compatibles avec les données présentes sur la 

plaque signalétique.

6. 

DANGERS D‘ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais 

de  réparer  l‘appareil  par  vous-même.  En  cas  de 

dysfonctionnement,  faites  réparer  l‘appareil  par  un 

spécialiste qualifié.

7. 

Contrôlez  régulièrement  la  prise  et  le  câble 

d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil 

est  endommagé,  celui-ci  doit  être  remplacé  par  le 

fabricant, le service client ou une personne qualifiée 

pour éviter tout danger.

8. 

Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures, 

frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues, 

tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes.

9. 

ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais 

l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, ni 

lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

10. 

N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.

11. 

L‘appareil  ne  doit  pas  être  utilisé  dans  une  pièce 

fortement humide / à proximité d‘une source d‘eau.

12. 

L‘appareil  ne  doit  pas  être  mouillé.  Le  risque  de 

recevoir un choc électrique existe!

13. 

Ne placer aucun récipient d‘eau sur le sèche-mains.

14.  Les enfants ne doivent pas se pendre ni se balancer 

à l‘appareil.

15. 

Les sorties et entrées d‘air de l‘appareil ne doivent 

pas être recouvertes.

16. 

Le sèche-mains doit être utilisé dans une pièce dans 

laquelle la température doit se situer entre -10°C et 

+40°C.

Nom du produit

Sèche-mains

Modèle

Bari 

gold

Oria 

white

Vella 

silver

Velox

Tension nominale [V]

230~

Fréquence [Hz]

50

Puissance [W]

1200

1650

2000

1800

Débit d'air [m/sec]

90

86

35

15

Niveau de 

protection

IP X4

IP X4

IP X4 IP X4

Niveau sonore [dB] 84

78

74,8

74,8

Poids [kg]

8

7,5

4,5

3

Rev. 14.09.2017

DÉTAILS TECHNIQUES

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

DOMAINE D‘UTILISATION

Le sèche-mains a été conçu pour sécher les mains avec de 

l‘air.

L‘utilisateur  assume  toute  responsabilité  en  cas  de 

dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.

7. 

Pravidelně kontrolujte vzduchový filtr. V případě jeho 

znečištění odstraňte špínu stlačeným vzduchem. Je-li 

vzduchový filtr poškozen, vyměňte ho za nový.

UPOZORNĚNÍ! 

Nezapínejte 

zařízení 

bez 

namontované nádobky a vzduchového filtru.

8. 

Čištění drenážní hadičky:

Vypněte vysoušeč tlačítkem OFF.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. 

Před  každým  čištěním,  a  také  pokud  zařízení  není 

používáno,  odpojte  zástrčku  ze  zásuvky  a  nechte 

zařízení zcela vychladnout.

2. 

K  čištění  povrchu  používejte  výhradně  prostředky 

neobsahující žíravé látky.

3. 

Po každém čištění je nutné zařízení vytřít do sucha 

papírovým ručníkem.

4. 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

záření.

5. 

Zařízení nenořte do vody!

6. 

Po  každém  pracovním  dni  je  nutné  vyprázdnit 

nádobku.

Zavěste vysoušeč na liště.

Zašroubovat spodní šroub od zařízení na stěnu.

Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje:

• 

Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je 

uvedeno na technickém štítku).

• 

Případná fotografie nefunkčního dílu.

• 

Zaměstnanec  servisu  bude  schopen  lépe  poznat 

problém,  pokud  jej  co  nejpřesněji  popíšete.  Čím 

detailnější údaje poskytnete, tím rychleji Vám může 

být poskytnuta pomoc!

POZOR:  Neotvírejte  nikdy  zařízení  bez  konzultace  se 

zákaznickým  servisem.  V  opačném  případě  hrozí  ztráta 

záruky!

Summary of Contents for BARI GOLD

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Page 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Page 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Page 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Page 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Page 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Page 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Page 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Page 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Page 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Page 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Page 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Page 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Page 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Page 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Page 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Page 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Page 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: