background image

Vierta aproximadamente 200 ml de agua en la 

abertura del tubo y límpielo con un cepillo suave.

Extraiga el depósito y vacíelo. Vuelva a introducirlo 

en el secador y encienda el secador con el botón de 

ON.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Para transportar el dispositivo, protéjalo tanto de sacudidas 

como de caídas y evite colocar objetos en la parte superior. 

Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de 

gases corrosivos.

COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL 

EQUIPO

Examine con regularidad los componentes del equipo para 

comprobar su estado de desgaste. Si hay algún componente 

dañado, no utilice el equipo y diríjase inmediatamente al 

vendedor. ¿Qué hacer en caso de problemas?

Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente 

información:

Número de factura o de serie (éste último lo encontrará en 

la placa de informaciones técnicas en el dispositivo).

• 

En caso de necesidad, tome una foto de la pieza 

averiada.

• 

Cuanto  más  detallada  sea  la  información  que  nos 

aporte, más rápido y exacto podrá ser el diagnóstico 

de nuestro servicio post-venta..

ATENCIÓN: Nunca abra el equipo sin consultar 

previamente a nuestro servicio post – venta. ¡Esto puede 

llevar a una pérdida de la garantía!

30

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. 

Antes de cada limpieza asegúrese de que el equipo 

se haya enfriado y desenchúfelo de la corriente.

2. 

Para su limpieza utilice siempre detergentes no 

corrosivos.

3. 

Después de que cada limpieza seque el equipo con 

un trozo de papel de cocina.

4. 

Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado, 

protegido de la humedad y radiación solar.

5. 

No sumerja el equipo en agua bajo ningún concepto.

6. 

Vacíe el depósito al final de la jornada.

7. 

Revise el filtro de aire con regularidad. Retire toda 

suciedad con aire comprimido. En caso de que el 

filtro estuviese dañado deberá sustituirlo.

NOTA:

 No utilice nunca el secador sin el depósito ni 

el filtro de aire.

8. 

Limpieza del tubo de desagüe:

Apague el secador con el botón de OFF.

Cuelgue el secador del riel.

Fije el secador a la pared mediante el tornillo inferior.

NAMEPLATE TRANSLATIONS

31

Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

WARNING: Do not use the appliance 

near water.

Product name

Model

Power 

Voltage/Frequency

Rated Current

Protection class

Speed

Serial-Nr.

Production year

Design Made In Germany | expondo.de

Hand dryer

230V~/50Hz

IPX4

Design Made In Germany | expondo.de

Hersteller: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

ACHTUNG: Das Gerät soll nicht in der Nähe 

einer Wasserquelle benutzt werden.

Produktname

Modell

Nennleistung

Nennspannung/Frequenz

Nennstrom

Sicherheitsklasse IP

Drehzahl

Ordnungsnummer

Produktionsjahr

Design Made In Germany | expondo.de

Händetrockner

230V~/50Hz

IPX4

Design Made In Germany | expondo.de

Producent: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

UWAGA: N

ie używać urządzenia w bezpośredniej

 

bliskości wody.

Nazwa produktu

Model

Moc

Napięcie/Częstotliwość

Prąd znamionowy

Stopień ochrony IP

Prędkość obrotowa

Numer serii

Rok Produkcji

Design Made In Germany | expondo.de

Suszarka do rąk

230V~/50Hz

IPX4

Design Made In Germany | expondo.de

Fabricante: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

ATENCIÓN: no utilizar el dispositivo cerca 

del agua.

Nombre del producto

Modelo

Potencia nominal

Tensión nominal/Frecuencia

Corriente nomina

Grado de protección

Número de revoluciones

Número de serie

Año de producción

Design Made In Germany | expondo.de

Secador de manos

230V~/50Hz

IPX4

Design Made In Germany | expondo.de

Produttore: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

ATTENZIONE: Il dispositivo non deve essere 

utilizzato nei pressi di una fonte d‘acqua.

Nome del prodotto

Modello

Potenza nominale

Tensione nominale/Frequenza

Corrente nominale

Classe di protezione IP

Numero di giri

Numero di serie

Anno di produzione

Design Made In Germany | expondo.de

Asciugamani elettrico

230V~/50Hz

IPX4

Design Made In Germany | expondo.de

Fabriquant: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

ATTENTION: Ne pas utiliser l‘appareil

à proximité d‘eau.

Nom du produit

Modéle

Power

Voltage/Fréquence

Courant nomina

Classe de sécurité

Nombre de tours

Numéro de série

Année de production

Design Made In Germany | expondo.de

Sèche-mains

230V~/50Hz

IPX4

Design Made In Germany | expondo.de

Výrobce: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

POZOR: 

nepoužívejte zařízení v blízkosti

vodního zdroje.

Název výrobku

Model

Jmenovitý výkon

Jmenovité napětí napájení/Frekvence

Jmenovitý proud

Bezpečnostní třída IP

Počet otáček

Sériové číslo

Rok výroby

Design Made In Germany | expondo.de

Vysoušeč rukou

230V~/50Hz

IPX4

Design Made In Germany | expondo.de

Rev. 14.09.2017

Rev. 14.09.2017

Summary of Contents for BARI GOLD

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Page 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Page 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Page 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Page 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Page 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Page 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Page 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Page 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Page 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Page 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Page 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Page 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Page 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Page 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Page 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Page 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Page 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: