background image

21

Rev. 14.09.2017

MONTAGE – SÈCHE-MAINS

VELLA SILVER

Dévissez les deux vis de la partie inférieure de l‘appareil, 

enlevez soigneusement le boîtier en le retirant doucement 

par le haut.

Débranchez ensuite le câble d‘alimentation.

Placez l‘appareil au mur et marquez les 4 emplacements 

à  percer.  Percez  ensuite  les  trous,  insérez  les  chevilles, 

positionnez l‘appareil et fixez-le avec les vis de montage. 

Ensuite, branchez le câble d‘alimentation, remontez le 

boîtier et fixez-le.

Bari gold

Percez quatre trous de 30 mm de profondeur pour les 

vis dans le mur. Insérez les chevilles. Adaptez la barre de 

montage et fixez-la au mur avec 4 vis.

Insérez  le  câble  dans  l‘ouverture  de  la  barre  et  placez 

l‘appareil sur la plaque.

Insérez  le  câble  dans  l‘ouverture  de  la  barre  et  placez 

l‘appareil sur la plaque.

Branchez le câble d‘alimentation à une prise électrique et 

allumez l‘appareil. 

Oria white

Placez l‘appareil au mur et mesurez 

avec précision les trous à percer, percez 

ensuite les 4 trous et fixez la barre de 

montage au mur.

À l‘arrière de l‘appareil, fixez la barre triangulaire (elle se 

rétrécit vers le bas). 

Pendez le sèche-mains à la barre, placez et fixez le panneau 

avant du boîtier, positionnez et fixez la barre triangulaire, 

montez  le  filtre  à  air  et  le  réservoir.  Branchez  le  câble 

d’alimentation à une prise électrique et mettez l‘appareil 

en état de marche. 

20

Rev. 14.09.2017

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès  réception  de  la  marchandise,  veuillez  inspecter  le 

colis  et  ouvrez-le  afin  de  s‘assurer  qu‘aucun  élément  ou 

composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est 

endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de 

transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un 

maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez 

les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne 

tenez jamais le colis à l‘envers! Si vous devez transporter ou 

manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et 

de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.

COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE

Vella silver

Pour  utiliser  le  sèche-mains,  maintenir  les  mains  sous  le 

sèche-mains,  l‘appareil  s‘allume  alors  automatiquement. 

Si vous retirez vos mains du dessous de la sortie d‘air, 

l‘appareil s‘éteint automatiquement.

Bari gold

1. 

Panneau de commande

A – Orange (l‘appareil est en état de marche)

B – Bleu (Icone clignotant – l‘appareil est atteint; 

Icone illuminé – l‘appareil est prêt à l‘emploi)

C – Rouge (Panne, contrôle de l‘appareil)

D – Vert (Affichage du temps de fonctionnement)

2. 

Bouton On/Off

3. 

Tuyau de drainage (à l‘intérieur de l‘appareil)

4. 

Filtre à air

5. 

Réservoir 

6. 

Buse d‘air

7. 

Capteur infrarouge

Les  témoins  lumineux  qui  indiquent  le  temps  de 

fonctionnement  s‘éteignent  ensuite  jusqu‘à  ce  que 

l‘appareil  soit  entièrement  éteint.  Le  sèche-mains 

fonctionne  par  séquence  d‘environ  25  secondes.  Puis 

il  s’éteint  automatiquement.  Si  une  autre  utilisation  est 

nécessaire,  il  suffit  de  retirer  ses  mains  pour  ensuite  les 

replacer sous la sortie d‘air. Le sèche-mains s‘allume alors 

de nouveau. Le sèche-mains s‘éteint avec la touche OFF. 

Une fois éteint, un témoin lumineux clignotant et un signal 

sonore  indiquent  que  l‘appareil  est  éteint.  Le  temps  de 

séchage s‘élève à environ 7 secondes.

Oria white

1. 

Affichage du temps de séchage

2. 

Voyants lumineux 

3. 

Tuyau de drainage (à l‘intérieur de l‘appareil)

4. 

Filtre à air

5. 

Réservoir

6. 

Structure

7. 

Sondes

8. 

Zone de séchage

9. 

Lampes

10.  Bouton ON / OFF

Pour allumer le sèche-mains, la touche ON / OFF doit être 

déplacée  jusqu‘à  ce  que  l‘appareil  soit  allumé.  Pour  se 

sécher les mains, maintenez-les dans la zone de séchage, 

l‘appareil  s‘allume  automatiquement  et  un  affichage 

commence alors à afficher le décompte de 10 jusqu‘à 0. 

Lorsque  0  s‘affiche,  le  sèche-mains  fonctionne  encore  5 

secondes („–“ sera affiché) puis s‘éteindra. Si vos mains se 

trouvent encore dans la zone de séchage, l‘appareil ne se 

remet pas en état de marche, le symbole „--“ ne clignote 

plus  mais  reste  continuellement  illuminé.  Si  les  mains 

sont  retirées  de  la  zone  de  séchage,  l‘appareil  s‘éteint 

automatiquement.  Le  temps  de  séchage  est  d‘environ  7 

secondes. 

Une  fois  que  l‘appareil  ne  doit  plus  être  utilisé,  éteignez 

l‘appareil avec la touche ON / OFF.

INDICATION!  L’appareil  possède  deux  fonctions  de 

séchage:  Air  chaud  et  froid.  Le  voyant  lumineux  vert  de 

la touche ON / OFF et le voyant POWER indiquent un 

séchage par air froid tandis que la couleur bleue indique 

un fonctionnement par air chaud. Pour passer du mode 

à air froid à air chaud, ou inverse, la touche ON/OFF doit 

être pressée pendant environ 3 secondes jusqu‘à ce que la 

couleur change.

1

a
b

d

c

7

6

2

3

5

4

9
8

7

6

3

4

5

ON/OFF

2

10

1

L'appareil  s'actionne  avec  la  touche  ON.  Pour  se  sécher 

les mains, celles-ci doivent se trouver dans le secteur 

de  séchage,  ce  qui  permet  de  mettre  en  marche 

automatiquement  l'appareil.  À  ce  moment,  le  témoin 

lumineux orange s'illumine et celui de couleur verte indique 

le  temps  de  fonctionnement  de  l'appareil.  Lorsque  les 

mains sont retirées du dessous de la sortie d'air, l'appareil 

s'éteint automatiquement. 

INDICATION! 

Montez l‘appareil à au moins 350 mm du sol 

et à 10 mm d‘autres murs. 

INDICATION! Ne pas utiliser l‘appareil avant d‘avoir monté 

le réservoir et le filtre à air!

10mm

350mm

Summary of Contents for BARI GOLD

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Page 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Page 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Page 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Page 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Page 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Page 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Page 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Page 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Page 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Page 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Page 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Page 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Page 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Page 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Page 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Page 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Page 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: