background image

Die Bedienungsanleitung ist sorgfältig zu lesen.
Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem 

Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät entspricht der CE-Erklärung.

Nur für den Innenbereich geeignet.
Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit 

verwenden, da die Gefahr des direkten Kontakts 

mit Wasser oder Kondenswasser besteht.

2

DEUTSCH

ENGLISH

POLSKI

ČESKY

FRANÇAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

3

7

11

15

19

23

27

INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | TREŚĆ | CONTENIDO | OBSAH

NAZWA PRODUKTU

SUSZARKA DO RĄK

PRODUKTNAME

HÄNDETROCKNER

PRODUCT NAME

HAND DRYER

NOM DU PRODUIT

SÈCHE-MAINS

NOME DEL PRODOTTO

ASCIUGAMANI ELETTRICO

NOMBRE DEL PRODUCTO

SECADOR DE MANOS

NÁZEV VÝROBKU

VYSOUŠEČ RUKOU

MODEL PRODUKTU

BARI GOLD

ORIA WHITE

VELLA SILVER

VELOX

MODELL
PRODUCT MODEL
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL VÝROBKU
NAZWA PRODUCENTA

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.

NAME DES HERSTELLERS
MANUFACTURER NAME
NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
NÁZEV VÝROBCE
ADRES PRODUCENTA

UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER ADDRESS
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE

DIRECCIÓN DEL FABRICANTE

ADRESA VÝROBCE

3

Die ursprüngliche Bedienungsanleitung ist die 

deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind 

Übersetzungen aus der deutschen Sprache.

BEDIENUNGSANLEITUNG

SICHERHEITSHINWEISE

Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von 

Elektrogeräten:

Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag 

gering zu halten, bitten wir Sie, einige grundlegende 

Sicherheitsanweisungen zu beachten, wenn Sie dieses 

Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung 

sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass keine Fragen 

offenbleiben.  Bewahren  Sie  diese  Betriebsanleitung  bitte 

sorgfältig in der Nähe des Produktes auf, um bei Fragen 

auch später noch einmal nachschlagen zu können. 

Verwenden Sie stets einen geerdeten Stromanschluss 

mit der richtigen Netzspannung (siehe Anleitung oder 

Produktschild). Sollten Sie bezüglich des Anschlusses 

Zweifel  haben,  lassen  Sie  ihn  durch  einen  qualifizierten 

Fachmann überprüfen. Benutzen Sie niemals ein defektes 

Stromkabel! Öffnen Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder 

nasser Umgebung, ebenso nicht mit nassen oder feuchten 

Händen. Außerdem sollten Sie das Gerät vor direkter 

Sonneneinstrahlung schützen. Betreiben Sie das Gerät nur 

an geschützten Orten, sodass niemand auf das Kabel treten, 

darüber stürzen und/oder es beschädigen kann. Sorgen Sie 

darüber hinaus für ausreichende Luftzirkulation, wodurch 

eine Kühlung des Gerätes gewährleistet, und Wärmestaus 

vermieden werden. Ziehen Sie vor der Reinigung des 

Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung ein 

feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln 

und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät 

eintritt, bzw. darin verbleibt. Das Innere dieses Gerätes 

enthält  keine  für  den  Benutzer  wartungspflichtigen  Teile. 

Überlassen Sie Wartung, Abgleich und Reparatur einem 

qualifiziertem Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs 

verfällt der Gewährleistungsanspruch!

SICHERHEITSHINWEISE

1. 

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor 

Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! 

Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden 

durch falschen Gebrauch zu vermeiden!

2. 

Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den 

weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät 

an Dritte weitergegeben werden, muss die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

3. 

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen 

Zweck und nur in Innenräumen.

HINWEIS!

 In der vorliegenden Anleitung sind 

Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen 

Aussehen der Maschine abweichen können.

4. 

Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher 

Handhabung kann keine Haftung für eventuell 

auftretende Schäden übernommen werden.

5. 

Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Art 

des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben 

auf dem Produktschild kompatibel sind.

6. 

STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie niemals, das 

Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie stattdessen 

das  Gerät  im  Störungsfall  nur  von  qualifizierten 

Fachleuten reparieren.

7. 

Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das 

Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt werden, 

muss es durch den Hersteller, den Kundendienst 

oder eine ähnliche Person ersetzt werden, um 

Gefährdungen zu vermeiden.

8. 

Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels 

durch Quetschen, Knicken oder Anschlagen an 

scharfen Kanten und halten Sie es von heißen 

Oberflächen und offenen Flammen fern.

9. 

ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Się 

das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes 

nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

10. 

Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.

11.  Das Gerät darf nicht in Räumen mit sehr hoher 

Luftfeuchtigkeit/in unmittelbarer Nähe zu 

Wasserbehältnissen verwendet werden.

12.  Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines 

elektrischen Schlags!

13.  Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den 

Händetrockner stellen.

14.  Kinder dürfen sich nicht an das Gerät hängen oder 

daran schaukeln.

15. 

Öffnungen für die Luftzufuhr und Luftabfuhr dürfen 

nicht abgedeckt werden.

16.  Der Händetrockner sollte in Räumen mit einer 

Temperatur zwischen -10°C und +40°C verwendet 

werden.

Produktname

Händetrockner

Modell

Bari 

gold

Oria 

white

Vella 

silver

Velox

Nennspannung [V]

230~

Frequenz [Hz]

50

Nennleistung [W]

1200

1650

2000

1800

Luftgeschwindigkeit 

[m/sek]

90

86

35

15

Schutzstufe

IP X4 IP X4

IP X4

IP X4

Geräuschpegel [dB]

84

78

74,8

74,8

Gewicht [kg]

8

7,5

4,5

3

Rev. 14.09.2017

Rev. 14.09.2017

TECHNISCHE DETAILS

ANWENDUNGSGEBIET

Der Händetrockner ist zum Trocknen der Hände mit 

Luftstrom vorgesehen.

Für alle Schäden bei nicht zweckgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Prüfen Sie die Verpackung bei Erhalt der Ware auf Mängel 

und öffnen Sie diese, falls keine vorhanden sind.

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Summary of Contents for BARI GOLD

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Page 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Page 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Page 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Page 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Page 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Page 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Page 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Page 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Page 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Page 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Page 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Page 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Page 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Page 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Page 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Page 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Page 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: