background image

4

5

Rev. 14.09.2017

Rev. 14.09.2017

Falls die Verpackung Beschädigungen aufweist, setzen Sie 

sich innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft 

und Ihrem Vertriebspartner in Verbindung. Dokumentieren 

Sie die Beschädigungen so gut wie möglich. Stellen Sie das 

Paket nicht mit Inhalt über Kopf auf! Sollten Sie das Paket 

weiter transportieren, halten Sie es aufrecht und stabil.

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, 

Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um das Gerät 

im Servicefall bestmöglich geschützt zurücksenden zu 

können!

WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT? – DAS GRUNDPRINZIP

Vella silver

Um den Trockner zu bedienen, werden die Hände unter den 

Trockner gehalten – das Gerät schaltet sich automatisch 

ein. Wenn Sie Ihre Hände unter dem Luftauslass wieder 

wegnehmen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Bari gold

1. 

Bedienfeld

A – Orange (das Gerät ist in Betrieb)

B – Blau (blinkendes Icon – das Gerät ist ausgeschaltet; 

leuchtendes Icon – das Gerät ist funktionsbereit)

C – Rot (Service, Kontrolle des Gerätes)

D – Grün (Arbeitszeitanzeige)

2. 

Taste ON / OFF

3. 

Drainageschlauch (innen im Gerät)

4. 

Luftfilter

5. 

Reservoir 

6. 

Luftdüse

7. 

Infrarotsensoren

Das Gerät wird mit der Taste ON eingeschaltet. Um die 

Hände zu trocknen, müssen diese in den Trockenluftbereich 

gehalten werden, woraufhin sich der Händetrockner 

automatisch einschaltet. In diesem Moment leuchten die 

orangefarbene Kontrollleuchte und die grüne Diode auf, 

welche die Luftzufuhrzeit angibt. Wenn die Hände unter 

der  Luftöffnung  weggezogen  werden,  schaltet  sich  der 

Händetrockner wieder automatisch aus. Die Dioden zur 

Angabe der Luftzufuhrzeit gehen nacheinander aus, bis das 

Gerät ganz abgeschaltet ist. Der Händetrockner arbeitet in 

einem Modus für ca. 25 Sekunden. Danach schaltet er sich 

automatisch aus.

Oria white

1. 

Trockenzeitanzeige

2. 

Kontrollleuchten 

3. 

Drainageschlauch (innen im Gerät)

4. 

Luftfilter

5. 

Reservoir

6. 

Gehäuse

7. 

Sensoren

8. 

Trockenbereich

9. 

Lampen

10.  Taste ON / OFF 

Um den Händetrockner anzuschalten, muss die Taste 

ON / OFF gerückt werden, bis sich das Gerät einschaltet. 

Zum Trocknen der Hände diese in den Trockenbereich 

hineinhalten, das Gerät schaltet sich automatisch ein und 

die Anzeige beginnt, die Zeit von 10 bis 0 zurückzuzählen. 

Wenn auf der Anzeige 0 erscheint, arbeitet der 

Händetrockner noch 5 Sekunden weiter (auf der Anzeige 

leuchtet „–“ auf) und schaltet sich dann ab. Wenn sich die 

Hände  jedoch  noch  im  Trockenbereich  befinden,  springt 

das Gerät wieder an, die Symbole „--“ hören auf zu blinken 

und beginnen, kontinuierlich zu leuchten. Werden die 

Hände vom Gerät entfernt, schaltet es sich automatisch ab. 

Die Trockenzeit beläuft sich auf ca. 7 Sekunden. 

Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON/ 

OFF ganz abgeschaltet.

HINWEIS! Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen: 

Warmluft und Kaltluft. Die grüne Kontrollleuchte der Taste 

ON/OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr 

kalter Luft, blau bezeichnet die Zufuhr warmer Luft. Um die 

Zufuhr von kalter in warme Luft oder umgekehrt zu ändern, 

muss die Taste ON/OFF gedrückt und ca. 3 Sekunden 

gehalten werden, bis sich die Farbe der Taste ändert.

MONTAGE – HÄNDETROCKNER

VELLA SILVER

Schrauben Sie die 2 Schrauben an der Unterseite des 

Gerätes ab, heben Sie das Gehäuse vorsichtig an und 

nehmen Sie es behutsam ab.

Ziehen Sie dann das Netzkabel heraus.

Legen Sie das Gerät an die Wand an und markieren Sie 

4 Stellen für die Montagebohrungen. Danach die Löcher 

bohren, die Dübel einsetzen, das Gerät anhalten und mit 

den Befestigungsschrauben festziehen. Dann das Kabel 

wieder anschließen, das Gehäuse aufsetzen und festdrehen.

Bari gold

Vier Löcher für die Schrauben mit 30 mm Tiefe in die Wand 

bohren. Die Dübel einfügen. Die Montageleiste anpassen 

und mit den 4 Schrauben an der Wand befestigen.

Das Kabel durch die Öffnung in der Leiste führen und das 

Gerät an der Platte aufhängen.

Das Reservoir und den Luftfilter herausnehmen. Das Gerät 

an der Unterseite der Platte mit 2 Schrauben befestigen. 

Den Filter und das Reservoir wieder einsetzen.

Das Netzkabel an die Stromversorgung anschließen und 

das Gerät in Betrieb nehmen 

Oria white

Das Gerät an der Montagestelle genau 

abmessen, 4 Löcher bohren und die 

Montageleiste an der Wand befestigen.

An der Hinterwand des Gerätes die dreieckige Leiste 

(verengt nach unten zulaufend) festdrehen. 

Den Händetrockner an die Leiste hängen, die Vorderwand 

des Gehäuses anlegen und festdrehen, die dreieckige Leiste 

anbringen und befestigen, das Reservoir und den Luftfilter 

einsetzen. Das Netzkabel in der Steckdose anschließen und 

das Gerät in Betrieb nehmen. 

1

a
b

d

c

7

6

2

3

5

4

9
8

7

6

3

4

5

ON/OFF

2

10

1

Wenn Bedarf nach dem weiteren Gebrauch des 

Händetrockners besteht, werden die Hände unter der 

Luftöffnung  weggezogen  und  dann  wieder  unter  die 

Öffnung  gehalten.  Der  Trockner  schaltet  sich  nun  wieder 

ein. Ausgeschaltet wird der Händetrockner mit der Taste 

OFF. Nach dem Ausschalten signalisieren eine blinkende 

Lampe und ein Signalton, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 

Die Trockenzeit sollte etwa 7 Sekunden betragen.

HINWEIS! Das Gerät mindestens 350 mm vom Fußboden 

und 10 mm von der Wand montieren. 

HINWEIS! Das Gerät nicht verwenden, bevor Reservoir und 

Luftfilter nicht eingesetzt sind!

10mm

350mm

Summary of Contents for BARI GOLD

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Page 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Page 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Page 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Page 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Page 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Page 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Page 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Page 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Page 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Page 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Page 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Page 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Page 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Page 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Page 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Page 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Page 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: