background image

Leggere attentamente le istruzioni d'uso.

I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti 

come rifiuti domestici. 
Questo dispositivo è conforme alle normative CE.

Dispositivo  adatto  soltanto  per  l'utilizzo  in 

ambienti chiusi.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti 

eccessivamente umidi. Quest‘apparecchiatura 

non deve entrare in contatto diretto con acqua 

o condensa. 

23

La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca. 

Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco.

ISTRUZIONI PER L‘USO

NORME DI SICUREZZA

Norme di sicurezza generali sull‘utilizzo dei dispositivi 

elettronici:

Per minimizzare il rischio di ferite provocate da ustioni 

o folgorazioni, Si prega di osservare attentamente le 

norme di sicurezza contenute in questo manuale. Leggere 

attentamente le istruzioni d‘uso e assicurarsi di aver 

compreso il corretto funzionamento dell‘apparecchio. 

Conservare con cura questo manuale d‘uso per poterlo 

consultare in futuro. Eseguire sempre una corretta messa 

a terra dell‘apparecchio. Consultare il libretto d‘istruzioni 

o la targhetta posta sul dispositivo. In caso di dubbi 

affidare  l‘allacciamento  dell‘apparecchio  a  personale 

qualificato.  Non  utilizzare  mai  cavi  difettosi!  Non 

aprire mai il dispositivo in ambienti umidi o bagnati. 

Non toccare mai l‘apparecchio con le mani bagnate. 

Proteggere l‘apparecchio dall‘esposizione diretta ai raggi 

solari. Utilizzare l‘apparecchio solo in ambienti protetti 

e assicurarsi che nessuno, inciampando sui cavi, possa 

cadere sull‘apparecchiatura. Assicurarsi che l‘ambiente 

sia ben ventilato. Un ambiente ben ventilato favorisce 

il  raffreddamento  del  dispositivo  e  ne  impedisce  il 

surriscaldamento. Prima di pulire il dispositivo assicurarsi 

di aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa. Per 

compiere le operazioni di pulizia utilizzare un panno 

umido. Evitare l‘utilizzo di detersivi e assicurarsi che nessun 

liquido penetri all‘interno dell‘apparecchio. Le componenti 

interne non necessitano di manutenzione da parte 

dell‘utente e non devono essere dunque manomesse. Le 

operazioni di manutenzione e riparazione devono essere 

affidate esclusivamente a personale qualificato. In caso di 

manomissione da parte di terzi la garanzia decade.

NORME DI SICUREZZA

1. 

Leggere attentamente le istruzioni d‘uso prima di 

utilizzare il dispositivo! Per evitare che si verifichino 

danni causati da un uso improprio dell‘apparecchio 

Si prega di osservare attentamente tutte le norme di 

sicurezza contenute in questo manuale!

2. 

Conservare le istruzioni d‘uso per consultare questo 

manuale anche in futuro. Qualora il dispositivo fosse 

affidato  a  terzi  assicurarsi  di  consegnare  anche 

questo manuale d‘uso.

IMPORTANTE!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto.

3. 

Utilizzare  l‘apparecchio  soltanto  per  l‘uso  cui  è 

destinato ed esclusivamente in ambienti chiusi.

4. 

In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia 

decade.

5. 

Prima  del  primo  utilizzo  verificare  che  il  tipo  di 

corrente e la tensione di rete siano compatibili con 

i valori indicati sulla targhetta del prodotto.

6. 

PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non tentare mai 

di riparare l‘apparecchio autonomamente. Se 

l‘apparecchio non funziona correttamente rivolgersi 

per la riparazione esclusivamente a personale 

qualificato.

7. 

Controllare regolarmente la spina elettrica e il cavo 

di  alimentazione.  Se  il  cavo  di  rete  è  danneggiato 

affidarne  la  sostituzione  al  produttore,  al  Servizio 

Clienti o a una persona con le stesse qualifiche.

8. 

Non calpestare, schiacciare o sfregare il cavo contro 

spigoli taglienti e tenerlo lontano da superfici calde 

e dalle fiamme. 

9. 

ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere 

il dispositivo nell‘acqua o in altri liquidi durante 

l‘utilizzo o le operazioni di pulizia.

10.  Non aprire in nessun caso l‘alloggiamento.

11.  Non utilizzare il dispositivo in ambienti 

eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di 

recipienti d‘acqua. 

12.  Non bagnare il dispositivo. Sussiste il pericolo di 

folgorazione! 

13. 

Non riporre flaconi contenenti liquidi sul dispositivo. 

14. 

Prestare  attenzione  affinché  i  bambini  non  si 

aggrappino all‘asciugamani per dondolarsi. 

15.  Non coprire le aperture per l‘ingresso e l‘uscita 

dell‘aria. 

16.  Utilizzare l‘asciugamani in ambienti con una 

temperatura compresa tra -10°C e +40°C. 

Nome del prodotto

Asciugamani

Modello

Bari 

gold

Oria 

white

Vella 

silver

Velox

Tensione nominale [V]

230~

Frequenza [Hz]

50

Potenza nominale [W]

1200 1650

2000

1800

Velocità flusso d'aria 

[m/sec]

90

86

35

15

Grado di protezione 

IP X4 IP X4 IP X4

IP X4

Potenza sonora [dB]

84

78

74,8

74,8

Peso [kg]

8

7,5

4,5

3

Rev. 14.09.2017

DETTAGLI TECNICI

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. 

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, 

débranchez  l‘appareil  et  laissez-le  refroidir 

complètement.

2. 

N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux 

sans substances corrosives.

3. 

Une fois nettoyé, l‘appareil doit être séché avec une 

serviette en papier.

4. 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à l‘abri 

de l‘humidité et des rayons directs du soleil.

5. 

L‘appareil ne doit pas être immergé dans l‘eau.

6. 

Après chaque jour d‘utilisation, videz le réservoir.

7. 

Le filtre à air doit être contrôlé régulièrement. Si le 

filtre  est  sale  ou  encrassé,  nettoyez-le  avec  un  jet 

d‘air. Si le filtre à air est endommagé, changez-le. 

INDICATION!  Ne  pas  mettre  en  marche  le  sèche-

mains sans réservoir ni filtre.

8. 

Nettoyage du tuyau de drainage:

Le sèche-mains s‘éteint avec la touche OFF.

Versez environ 200 ml d‘eau dans la sortie 

d‘évacuation du tuyau et nettoyez le tuyau avec une 

brosse à poils doux.

Retirez le réservoir, videz-le et remontez-le dans le 

sèche-mains.  L‘appareil  s‘actionne  avec  la  touche 

ON.

TRANSPORT ET STOCKAGE

Pour  son  transport,  l‘appareil  doit  être  protégé  des 

secousses  et  vibrations  et  être  posé  sur  une  surface 

résistante et sûre. Stockez-le dans un environnement sec et 

bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments 

de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil 

ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à 

votre vendeur pour faire réparer l‘appareil. Que faire en cas 

de problème?

Prenez contact avec votre revendeur muni des documents 

suivants:

• 

Vos numéros de facture et de série (vous trouverez 

ce dernier sur la plaque signalétique)

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé

• 

Une  description  précise  du  problème  aidera  votre 

conseiller  à  en  identifier  la  cause.  Plus  détaillées 

seront vos indications, plus rapidement nous 

pourrons vous aider!

ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord 

préalable  du  service  client.  Cela  pourrait  compromettre 

votre droit à la garantie!

22

Rev. 14.09.2017

I S T R U Z I O N I   P E R   L ‘ U S O

CAMPO DI APPLICAZIONE

Quest’asciugamani elettrico è stato pensato per asciugare 

le mani. 

L‘utente è il solo e unico responsabile dei danni causati 

da un utilizzo improprio del dispositivo. 

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Aprire la confezione e assicurarsi che non manchi nulla. Se 

l‘imballaggio è danneggiato contattare entro tre giorni sia 

il corriere incaricato per la spedizione sia il venditore. 

Placez l‘appareil exactement sur son emplacement de 

montage, percez 3 trous et fixez les barres de montage au 

mur.

Pendez le sèche-mains aux barres de montage.

Velox

Vissez la vis inférieure du sèche-mains au mur.

Summary of Contents for BARI GOLD

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Page 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Page 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Page 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Page 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Page 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Page 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Page 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Page 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Page 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Page 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Page 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Page 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Page 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Page 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Page 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Page 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Page 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: