background image

29

Rev. 14.09.2017

Desconecte el cable de alimentación, como se muestra en 

la foto.

Coloque el aparato en la pared y marque los 4 puntos de 

montaje.  Taladre  los  agujeros,  inserte  los  tacos  y  fije  el 

secador a la pared por medio de los tornillos. Conecte el 

cable de alimentación, coloque la carcasa y apriete los 2 

tornillos.

Bari gold

Realice 4 agujeros en la pared con una profundidad de 30 

mm. Inserte los tacos. Fije la placa de montaje a la pared 

con 4 tornillos.

Introduzca el cable por el orificio de la placa y cuelgue el 

aparato de la placa.

Extraiga el depósito y el filtro de aire. Fije el secador a la 

placa con 2 tornillos. Vuelva colocar el filtro y el deposito.

Conecte el cable de alimentación y encienda el equipo. 

Oria white

Realice 4 orificios a la medida adecuada 

y fije la placa de montaje a la pared.

Cuelgue el secador de la placa de montaje y monte la parte 

frontal de la carcasa con 2 tornillos. Coloque el depósito 

y filtro de aire, enchufe el equipo a la corriente y estará 

operativo. 

!Advertencia! El secador debe montarse por lo menos 

a 350 mm del suelo y a 10 mm de la pared. 

Nota: No utilice el equipo hasta haber colocado el depósito 

y filtro de aire.

10mm

350mm

MONTAJE DE LOS SECADORES DE MANO

VELLA SILVER

Desatornille los 2 tornillos en la parte inferior del aparato 

y retire la carcasa cuidadosamente.

28

Rev. 14.09.2017

RETIRADA DEL EMBALAJE

Le recomendamos mantener el embalaje original (cartón, 

bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver el 

aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera 

necesaria una reparación.

COMO FUNCIONA EL EQUIPO – PRINCIPIO BÁSICO

Vella silver

Para operar el dispositivo deberá colocar las manos bajo 

el secador y el funcionamiento se activa automáticamente. 

Si  retira  las  manos  del  flujo  de  aire  el  equipo  se  apaga 

automáticamente.

Bari gold

1. 

Panel de control

A – Naranja (el equipo está en funcionamiento)

B – Azul (piloto parpadeante: el equipo está apagado 

– piloto encendido: el equipo está operativo)

C – Rojo (avería, necesidad de revisar el equipo)

D – Verde (tiempo restante de secado)

2. 

Interruptor de encendido y apagado. ON / OFF

3. 

Tubo de desagüe (en el interior del aparato)

4. 

Filtro de aire

5. 

Depósito 

6. 

Salida de aire

7. 

Sensores infrarrojos

El equipo se enciende con el botón de ON. Para secarse 

las  manos,  manténgalas  dentro  del  rango  de  flujo  de 

aire y el dispositivo se activa automáticamente. El piloto 

de control naranja se enciende y el piloto verde indica el 

tiempo restante. Si retira las manos de la ranura, el secador 

detiene su funcionamiento automáticamente. Los pilotos 

luminosos se apagan a continuación. El tiempo de secado 

de este dispositivo es de aproximadamente 25 segundos. 

En caso de necesidad, retire las manos de la ranura de 

aire y volver a introducirlas. El secador se apaga con el 

botón OFF, seguido de un piloto parpadeante y una señal 

acústica.

Oria white

1. 

Pantalla del tiempo de secado

2. 

Pilotos de control 

3. 

Tubo de desagüe (dentro del aparato)

4. 

Filtro de aire

5. 

Depósito

6. 

Carcasa

7. 

Sensores

8. 

Zona de secado

9. 

Pilotos luminosos

10.  Interruptor de encendido y apagado. ON / OFF 

Encienda el secador con el botón de ON / OFF. El secador 

se pone automáticamente en marcha manteniendo las 

manos en la zona de secado. La pantalla muestra el tiempo 

de trabajo restante de forma regresiva (de 10 a 0 s). Una 

vez acabada la cuenta atrás, el secador sigue encendido 

5 segundos más (la pantalla mostrará „–“) y se apaga 

automáticamente. Si vuelve a poner las manos en la zona 

de secado, el equipo reanuda el funcionamiento, el símbolo 

„--“ deja de parpadear y permanece encendido. Si retira las 

manos el aparato se apaga automáticamente.

Puede apagar es secador con el interruptor ON / OFF 

cuando haya terminado de utilizarlo.

Nota: El equipo tiene dos niveles de temperatura: caliente 

y  frío.  El  piloto  verde  del  interruptor  de  ON/OFF  y  el 

piloto POWER indican que el aire es frío. El piloto azul del 

interruptor ON / OFF significa que el flujo es caliente. Para 

cambiar el nivel de temperatura mantenga pulsado el 

botón de ON / OFF durante 3 segundos hasta que cambie 

el color del piloto luminoso.

1

a
b

d

c

7

6

2

3

5

4

9
8

7

6

3

4

5

ON/OFF

2

10

1

Mida el aparato en el lugar donde vaya a instalarlo, realice 

3 agujeros y fije el riel de montaje a la pared.

Velox

Summary of Contents for BARI GOLD

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Page 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Page 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Page 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Page 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Page 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Page 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Page 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Page 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Page 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Page 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Page 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Page 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Page 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Page 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Page 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Page 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Page 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: