background image

8

COLLEGAMENTI ELETTRICI  

Il posizionamento dei vari componenti del sistema deve essere studiato al fine di ridurre al minimo la lunghezza dei collegamenti. 

Per effettuare i collegamenti elettrici tra panelli fotovoltaici, quadro di comando ed elettropompa utilizzare cavi con sezione da 

4 mm

2

 per una lunghezza complessiva fino a 40 m, oppure cavi con sezione da 6 mm

2

 fino a 80 m, oppure cavi da 10 mm

2

 fino a 

180 m.

I cavi di connessione che vanno dai pannelli al quadro di comando devono essere preparati con gli appositi connettori isolati e 

stagni forniti in dotazione (

Fig. 6

), oppure con altri compatibili con quelli presenti sui pannelli fotovoltaici utilizzati.

I cavi utilizzati che connettono i vari componenti del sistema devono essere resistenti ai raggi UV. In caso contrario deve essere 

prevista un’apposita protezione.

I pannelli possono erogare una tensione fino a 100 V

DC

; prima di eseguire qualsiasi operazione sull’impianto, oscurare la superficie 

dei pannelli con un telo in modo da schermare la superficie dei pannelli dai raggi diretti del sole, quindi sconnettere i pannelli 

dal resto dell’impianto.

Prestare la massima attenzione nell’effettuare i collegamenti dei pannelli e dell’elettropompa al quadro: un collegamento esegui-

to senza rispettare la corretta polarità +/- può danneggiare il quadro o l’elettropompa.

Giuntare il cavo della pompa con il cavo di connessione al quadro di comando utilizzando il kit giunzione resina in dotazione. 

Nell’eseguire la giunzione attenersi alle istruzioni contenute nel kit di giunzione.

La massima tensione a vuoto fornita dalle stringhe di moduli fotovoltaici (<120 V

DC

) consente di classificare il sistema come 

impianto a bassa tensione di sicurezza (tipo SELV).

Collegare il conduttore di protezione dell’elettropompa e il conduttore di terra proveniente dal dispersore di terra al morsetto 

 

del quadro di comando (

Fig. 8

). Dove non è presente il dispersore di terra realizzarlo piantando un picchetto di acciaio zincato 

nel terreno (

Fig. 1

 e 

Fig. 2

).

INSTALLAZIONE ED UTILIZZO DEL QUADRO  

Installare il quadro di comando in maniera che non sia direttamente esposto agli agenti atmosferici (pioggia o raggi diretti del 

sole). Se l’installazione avviene in un ambiente chiuso questo deve essere adeguatamente ventilato e con temperatura ambiente 

compresa tra +40 °C e -5 °C (

Fig. 7

).

Il quadro è predisposto per ricevere alimentazione da due stringhe di pannelli, che vengono connesse in parallelo all’interno del 

quadro e per alimentare una elettropompa. È dotato di due ingressi programmabili NO o NC per il comando dell’elettropompa 

mediante un contatto pulito (ad esempio un galleggiante) (

Fig. 8

).

Per far partire la pompa selezionare con i tasti   e   “

START

” e premere  , confermare selezionando “

YES”

 con   e premere  . 

Dopo 10 secondi la pompa si avvia.

Per spegnere la pompa selezionare con i tasti   e   “

STOP

”  e premere  , confermare selezionando “

YES”

 con   e premere  . 

Per visualizzare l’andamento nel tempo della tensione selezionare con i tasti   e   “

WIEW

” e premere  . Premendo ancora   

si passa a visualizzare la corrente e la potenza assorbita. Utilizzare i tasti   e   per modificare l’intervallo di tempo visualizzato 

ed tasti   e   per modificare la scala della grandezza visualizzata.

Per impostare le protezioni ed altre opzioni di funzionamento del quadro selezionare con i tasti   e   “

MENÙ

”  e premere  .

Impostazione delle protezioni di massima corrente, minima e massima tensione: con i tasti   e   selezionare “

GENERAL SETUP

  

e premere  .

Se si utilizzano i moduli fotovoltaici PANASONIC mod. VBHN240SJ25 non è necessario effettuare nessun settaggio in quanto i 

valori corretti sono preimpostati in fabbrica. In caso contrario è necessario effettuare le seguenti impostazioni:

1) MIN VOLTAGE OFF

: è il valore minimo della tensione a vuoto fornita dai moduli, al di sotto del quale il quadro non alimenta la 

pompa (si consiglia un valore pari al 90% della tensione a vuoto con cui si alimenta il quadro).

2) MIN VOLTAGE ON

: è il valore minimo della tensione fornita dai moduli con la pompa in funzione, ad di sotto del quale il quadro 

toglie alimentazione alla pompa (si consiglia un valore pari a 75% della tensione a vuoto con cui si alimenta il quadro).

3) MAX VOLTAGE

: è il valore massimo della tensione fornita dai moduli al di sopra del quale il quadro toglie alimentazione alla 

pompa (si consiglia di impostare un valore pari al 105% della tensione a vuoto con cui si alimentano i pannelli).

4) MAX CURRENT

: è il valore massimo di corrente assorbita dalla pompa (si consiglia di impostare il valor indicato sulla targa 

della pompa).

5) MAX CURRENT TIME

: è il tempo massimo per cui viene tollerata una corrente superiore a MAX CURRENT; trascorso questo 

tempo il quadro arresta la pompa.

| ITALIANO

Summary of Contents for FLUID SOLAR

Page 1: ...7614663 e mail sales pedrollo com www pedrollo com cod 120399031FS 04 18 IT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO ITALIANO EN ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH FR INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISAT...

Page 2: ...FLUID SOLAR P1 750W Fig 4 Fig 3 Fig 1...

Page 3: ...FLUID SOLAR P1 1500W Fig 4 Fig 5 Fig 2 Fig 3...

Page 4: ...YELLOW GREEN RESIN JOINT KIT PUMP DAT PUMP CONTROL PANEL BROWN BLUE BLACK BROWN BLUE BLACK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK Fig 3 Fig 5 Fig 4...

Page 5: ...ARRAY 2 MAX 100Vdc PV ARRAY 1 MAX 100Vdc FLOATSW1 FLOATSW2 DAT PHOTOVOLTAIC MODULE PUMP FLOAT SWITCH B A C E F D B CONTROL PANEL C A D Fig 6 Fig 7 Fig 8 15mm RED BLACK RED BLACK BROWN BLUE YELLOW GREE...

Page 6: ...o connessi in serie a formare stringhe Ogni stringa collegata al quadro comando tramite un appropriato cavo di connessione L elettropompa collegata al quadro di comando tramite un cavo di connessione...

Page 7: ...ssere inferiore ai 6A Se si hanno pi pannelli in serie e parallelo la corrente complessiva verso il quadro non deve mai superare i 25A per garantire il funzionamento ottimale della elettropompa la pot...

Page 8: ...re adeguatamente ventilato e con temperatura ambiente compresa tra 40 C e 5 C Fig 7 Il quadro predisposto per ricevere alimentazione da due stringhe di pannelli che vengono connesse in parallelo all i...

Page 9: ...voce NOWATERAUTO esuccessivamenteconitasti e selezionare ON epremere normalmente questa funzione a OFF Se abilitatalafunzionesopradescritta lapompaquandoentranelfunzionamentoasecco valutalacondizionep...

Page 10: ...g strings Each string is connected to the control panel through a suitable connection cable Thepumpisconnectedtothecontrolpanelthrough aconnectioncableputtogetherwiththepumppowercablebymeans of the re...

Page 11: ...e lower than 6A In case of more modules installed in series and in parallel total current towards the board should never exceed 25A to guarantee optimal electric pump operation the overall power deliv...

Page 12: ...e ranging between 40 C and 5 C Fig 7 Thecontrolpanelisarrangedtoreceivethepowersupplyfrom2stringsofpanels thatareconnectedinparallelinsidethecontrol panel powering 1 electric pump It is fitted with a...

Page 13: ...and buttonsandpress this function is normally OFF If the above illustrated function is enabled when the pump enters dry running it evaluates the circumstances for 30 seconds Dry will flash on the dis...

Page 14: ...au coffret de commande via un c ble appropri de connexion L lectropompe est branch au coffret de commande via un c ble de connexion assembl au c ble lectrique de la pompe l aide du kit de jonction en...

Page 15: ...de chaque panneau doit tre inf rieur 6A Si on a plusieurs panneaux en s rie et en parall le le courant total vers le coffret ne doit jamais d passer 25A pourgarantirlefonctionnementoptimaldel lectrop...

Page 16: ...Installer le tableau de commande de fa on ce qu il ne soit pas directement expos aux agents atmosph rique pluie ou rayons du soleil directs Si l installation est effectu e dans un endroit ferm celui...

Page 17: ...AND 5 ARRET POUR FONCTIONNEMENT A SEC R glage de la modalit d arr t de la pompe pour fonctionnement sec Pour r gler le fonctionnement souhait dans le coffret s lectionner avec les boutons et le champ...

Page 18: ...ontrol a trav s de un cable apropiado para la conexi n La electrobomba es conectada al cuadro de control a trav s de un cable de conexi n ensamblado al cable el ctrico de la electrobomba mediante el k...

Page 19: ...ior a 100VDC asegura mejores prestaciones a la electrobomba lacorrientedecadapaneldebesermenorque6A Sisetienenmaspanelesenserieyparalelo lacorrientetotalhaciaelcuadro electrico no debe de superar los...

Page 20: ...e no se encuentre presente dicho dispersor realizarlo clavando un palo en acero zincado en el terreno Fig 1 y Fig 2 INSTALACI NY USO DEL CUADRO Instalarelcuadrodemandosdetalmaneraquenoest directamente...

Page 21: ...namiento en seco Para ajustar el funcionamiento deseado en el cuadro electrico seleccionar con los botones y MENU presionando y Posteriormente con los botones y EXTERNAL SETUP y presionar Seleccionar...

Page 22: ...22 RU FLUID SOLAR Fig 1 FLUID SOLAR P1 750 o Fig 2 FLUID SOLAR P1 1500 FLUIDSOLAR FLUID SOLAR 4 2 2 SMK MC4 2 SMK MC4 2 MC4 FLUID SOLAR P1 1500 2 MC4 FLUID SOLAR P1 1500...

Page 23: ...23 35 C 1 3 150 3 40 2 3 70 100 100 6 25 960 FLUID SOLAR P1 750 1920 FLUID SOLAR P1 1500 960 P1 750 1920 P1 1500 100 30...

Page 24: ...24 4 2 40 6 2 80 10 2 180 Fig 6 100 120 SELV Fig 8 Fig 1 Fig 2 40 C 5 C Fig 7 2 1 Fig 8 START YES 10 STOP YES WIEW MEN GENERAL SETUP PANASONIC VBHN240SJ25 1 MIN VOLTAGE OFF 90 2 MIN VOLTAGE ON 75...

Page 25: ...UP 1 LEVEL 1 INPUT ON OFF 2 LEVEL 1TYPE N O N C 3 LEVEL 2 INPUT ON OFF 4 LEVEL 2TYPE N O N C LEVEL 1 INPUT LEVEL2 INPUT ON AND 5 MENU EXTERNAL SETUP NOWATERAUTO ON OFF 30 Dry 300 600 1200 2400 3600 36...

Page 26: ...NOTES...

Page 27: ...NOTES...

Page 28: ...PEDROLLO S p A Via E Fermi 7 37047 San Bonifacio VR Italy Tel 39 045 6136311 Fax 39 045 7614663 e mail sales pedrollo com www pedrollo com...

Reviews: