background image

7

CONDIZIONI DI UTILIZZO 

L’elettropompa deve essere utilizzata nel rispetto delle seguenti condizioni:

•  Temperatura massima del liquido: +35 °C

•  Densità massima del liquido: 1 kg/dm3

•  Ph del liquido: 6÷8

•  Massimo contenuto di sabbia nel liquido pompato: 150 g/m3

•  Profondità di sommersione massima: 40 m

INSTALLAZIONE DELL’ELETTROPOMPA  

L’installazione deve essere effettuata da un installatore competente e qualificato.

Durante l’installazione dell’elettropompa applicare tutte le disposizioni di sicurezza emanate dagli organi competenti e dettate 

dal buon senso; non sottovalutare il rischio di annegamento se l’installazione deve essere effettuata in un pozzo ad una certa 

profondità.

Accertarsi che:

•  non vi sia pericolo di esalazioni tossiche o gas nocivi nell’atmosfera di lavoro;

•  nel caso di operazioni di saldatura vengano usate tutte le precauzioni atte ad evitare esplosioni;

•  le dimensioni del pozzo siano idonee a contenere la pompa e che le caratteristiche dell’acqua da pompare siano compatibili con 

quanto descritto nelle condizioni di utilizzo;

•  la portata del pozzo sia adeguata alle prestazioni idrauliche della pompa;

•  la profondità di installazione della pompa sia sufficiente a garantirne la completa sommersione durante il funzionamento; il 

funzionamento a secco della pompa causa seri danni alla stessa;

•  sostenere sempre la pompa con un adeguato cordino in acciaio inossidabile assicurandolo da un lato agli appositi fori sul corpo 

di mandata ed dall’altro al coperchio del pozzo;

•  fissare i cavi di alimentazione della pompa con delle fascette di plastica ogni 2 – 3 metri lungo la tubazione di mandata.

INSTALLAZIONE DEI MODULI FOTOVOLTAICI  

Per la scelta dei moduli fotovoltaici seguire le seguenti le seguenti indicazioni:

•  la tensione a vuoto di ciascuna stringa deve essere compresa tra 70 e 100 V

DC

 e può essere ottenuta collegando più pannelli 

in serie; una tensione a vuoto elevata (

ma sempre inferiore a 100 V

DC

) garantisce migliori prestazioni all’elettropompa;

•  la corrente di ciascun pannello deve essere inferiore ai 6A. Se si hanno più pannelli in serie e parallelo, la corrente complessiva 

verso il quadro non deve mai superare i 25A;

•  per garantire il funzionamento ottimale della elettropompa, la potenza complessiva dei moduli fotovoltaici installati deve 

essere almeno 960 Wp per FLUID SOLAR con 

P1=750 W

 e 1920 Wp per FLUID SOLAR con 

P1=1500 W

;

•  l’installazione di moduli fotovoltaici per una potenza complessiva superiore a 960 Wp per 

P1=750 W

 oppure 1920 Wp per 

P1=1500 W

 garantisce  le prestazioni massime della pompa per un periodo più lungo durante la giornata. L’incremento di 

potenza si deve realizzare aggiungendo più stringhe di pannelli in parallelo. A vuoto la tensione fornita al quadro ed al motore 

non deve superare 100 V

DC

.

Durante l’installazione dei pannelli fotovoltaici applicare tutte le disposizione di sicurezza emanate dagli organi competenti e 

dettate dal buon senso; non sottovalutare il rischio di caduta se l’installazione viene essere effettuata sul tetto di un edificio.

I pannelli possono essere installati sia a terra che sul tetto di un edificio. È cura dell’installatore effettuare la posa dei pannelli 

fotovoltaici nel rispetto delle norme di vigenti nel paese di installazione. I pannelli devono essere adeguatamente fissati ad una 

struttura metallica protetta contro la corrosione. Tale struttura deve essere opportunamente ancorata al terreno o all’edificio sul 

quale si esegue l’installazione. 

Per garantire il massimo rendimento i pannelli devono essere orientati verso SUD ed inclinati rispetto al piano orizzontale di un 

angolo che dipende dalla latitudine del luogo di installazione. Un’installazione rivolta a SUD con un inclinazione di 30° permette 

di avere buone prestazioni nella maggior parte delle applicazioni (per installazioni nell’emisfero SUD, orientare i pannelli verso 

NORD). Assicurarsi che la superficie dei pannelli non venga interessata durante la giornata ed al variare delle stagioni da fenomeni 

di ombreggiatura causati da alberi o altri edifici che si trovano in prossimità dell’installazione.

Per garantire nel tempo l’efficienza dei pannelli verificare periodicamente lo stato della loro superficie e se necessario effettuarne 

la pulizia.

ITALIANO |

Summary of Contents for FLUID SOLAR

Page 1: ...7614663 e mail sales pedrollo com www pedrollo com cod 120399031FS 04 18 IT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO ITALIANO EN ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH FR INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISAT...

Page 2: ...FLUID SOLAR P1 750W Fig 4 Fig 3 Fig 1...

Page 3: ...FLUID SOLAR P1 1500W Fig 4 Fig 5 Fig 2 Fig 3...

Page 4: ...YELLOW GREEN RESIN JOINT KIT PUMP DAT PUMP CONTROL PANEL BROWN BLUE BLACK BROWN BLUE BLACK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK Fig 3 Fig 5 Fig 4...

Page 5: ...ARRAY 2 MAX 100Vdc PV ARRAY 1 MAX 100Vdc FLOATSW1 FLOATSW2 DAT PHOTOVOLTAIC MODULE PUMP FLOAT SWITCH B A C E F D B CONTROL PANEL C A D Fig 6 Fig 7 Fig 8 15mm RED BLACK RED BLACK BROWN BLUE YELLOW GREE...

Page 6: ...o connessi in serie a formare stringhe Ogni stringa collegata al quadro comando tramite un appropriato cavo di connessione L elettropompa collegata al quadro di comando tramite un cavo di connessione...

Page 7: ...ssere inferiore ai 6A Se si hanno pi pannelli in serie e parallelo la corrente complessiva verso il quadro non deve mai superare i 25A per garantire il funzionamento ottimale della elettropompa la pot...

Page 8: ...re adeguatamente ventilato e con temperatura ambiente compresa tra 40 C e 5 C Fig 7 Il quadro predisposto per ricevere alimentazione da due stringhe di pannelli che vengono connesse in parallelo all i...

Page 9: ...voce NOWATERAUTO esuccessivamenteconitasti e selezionare ON epremere normalmente questa funzione a OFF Se abilitatalafunzionesopradescritta lapompaquandoentranelfunzionamentoasecco valutalacondizionep...

Page 10: ...g strings Each string is connected to the control panel through a suitable connection cable Thepumpisconnectedtothecontrolpanelthrough aconnectioncableputtogetherwiththepumppowercablebymeans of the re...

Page 11: ...e lower than 6A In case of more modules installed in series and in parallel total current towards the board should never exceed 25A to guarantee optimal electric pump operation the overall power deliv...

Page 12: ...e ranging between 40 C and 5 C Fig 7 Thecontrolpanelisarrangedtoreceivethepowersupplyfrom2stringsofpanels thatareconnectedinparallelinsidethecontrol panel powering 1 electric pump It is fitted with a...

Page 13: ...and buttonsandpress this function is normally OFF If the above illustrated function is enabled when the pump enters dry running it evaluates the circumstances for 30 seconds Dry will flash on the dis...

Page 14: ...au coffret de commande via un c ble appropri de connexion L lectropompe est branch au coffret de commande via un c ble de connexion assembl au c ble lectrique de la pompe l aide du kit de jonction en...

Page 15: ...de chaque panneau doit tre inf rieur 6A Si on a plusieurs panneaux en s rie et en parall le le courant total vers le coffret ne doit jamais d passer 25A pourgarantirlefonctionnementoptimaldel lectrop...

Page 16: ...Installer le tableau de commande de fa on ce qu il ne soit pas directement expos aux agents atmosph rique pluie ou rayons du soleil directs Si l installation est effectu e dans un endroit ferm celui...

Page 17: ...AND 5 ARRET POUR FONCTIONNEMENT A SEC R glage de la modalit d arr t de la pompe pour fonctionnement sec Pour r gler le fonctionnement souhait dans le coffret s lectionner avec les boutons et le champ...

Page 18: ...ontrol a trav s de un cable apropiado para la conexi n La electrobomba es conectada al cuadro de control a trav s de un cable de conexi n ensamblado al cable el ctrico de la electrobomba mediante el k...

Page 19: ...ior a 100VDC asegura mejores prestaciones a la electrobomba lacorrientedecadapaneldebesermenorque6A Sisetienenmaspanelesenserieyparalelo lacorrientetotalhaciaelcuadro electrico no debe de superar los...

Page 20: ...e no se encuentre presente dicho dispersor realizarlo clavando un palo en acero zincado en el terreno Fig 1 y Fig 2 INSTALACI NY USO DEL CUADRO Instalarelcuadrodemandosdetalmaneraquenoest directamente...

Page 21: ...namiento en seco Para ajustar el funcionamiento deseado en el cuadro electrico seleccionar con los botones y MENU presionando y Posteriormente con los botones y EXTERNAL SETUP y presionar Seleccionar...

Page 22: ...22 RU FLUID SOLAR Fig 1 FLUID SOLAR P1 750 o Fig 2 FLUID SOLAR P1 1500 FLUIDSOLAR FLUID SOLAR 4 2 2 SMK MC4 2 SMK MC4 2 MC4 FLUID SOLAR P1 1500 2 MC4 FLUID SOLAR P1 1500...

Page 23: ...23 35 C 1 3 150 3 40 2 3 70 100 100 6 25 960 FLUID SOLAR P1 750 1920 FLUID SOLAR P1 1500 960 P1 750 1920 P1 1500 100 30...

Page 24: ...24 4 2 40 6 2 80 10 2 180 Fig 6 100 120 SELV Fig 8 Fig 1 Fig 2 40 C 5 C Fig 7 2 1 Fig 8 START YES 10 STOP YES WIEW MEN GENERAL SETUP PANASONIC VBHN240SJ25 1 MIN VOLTAGE OFF 90 2 MIN VOLTAGE ON 75...

Page 25: ...UP 1 LEVEL 1 INPUT ON OFF 2 LEVEL 1TYPE N O N C 3 LEVEL 2 INPUT ON OFF 4 LEVEL 2TYPE N O N C LEVEL 1 INPUT LEVEL2 INPUT ON AND 5 MENU EXTERNAL SETUP NOWATERAUTO ON OFF 30 Dry 300 600 1200 2400 3600 36...

Page 26: ...NOTES...

Page 27: ...NOTES...

Page 28: ...PEDROLLO S p A Via E Fermi 7 37047 San Bonifacio VR Italy Tel 39 045 6136311 Fax 39 045 7614663 e mail sales pedrollo com www pedrollo com...

Reviews: