31
D
E
F
TRANSMISSION ARRIERE
Couple conique hélicoïdal avec dispositif de
blocage électrohydraulique. Réducteurs
finaux de type épicycloïdaux sur les roues.
PRISE DE FORCE
Entièrement indépendante, à deux vitesses:
540 et 750 tours/minutes (en option 540 et
1000 tours/minutes); synchronisées à la
boîte de vitesses (fig. 3 et 7.4).
Commande manuelle de sélection norma-
lisée et synchronisée.
Sens de rotation droite pour normalisée,
gauche pour synchronisée en marche avant.
RELEVAGE HYDRAULIQUE
Disponible en deux configurations:
• Version relevée/abaissée (avec ou sans
suspension hydraulique) (fig. 5).
• À contrôle de position, d'effort et mixte (fig.
6).
ATTELAGE DES OUTILS
[AR]
A trois points, 1ère catégorie - 2ère,
catégorie, avec réglage (fig. 5 et 6).
[RS]
A trois points, 1ère catégorie , avec
réglage (fig. 5 et 6).
CIRCUIT HYDRAULIQUE
Dotée de deux pompes hydrauliques à engre-
nages, une pour le relevage hydraulique et les
distributeurs auxiliaires (A, fig. 1a): cylindrée
(1); débit (2); press. maxi. (3), l'autre (B) pour
la direction hydraulique (B1) et les services
(embrayages hydrauliques et blocage desdif-
férentiels) (B2).
HINTERRADANTRIEB
Schrägradkegeltrieb und Differential mit
elektrohydraulischer Sperre.
Planeten-Endtriebe auf den Rädern.
ZAPFWELLE
Ganz unabhängig, mit zwei Drehzahlen: 540
und 750 U/min (540 und 1000 U/min auf
wunsch); synchronisiert mit dem Getriebe
(Abb. 3 und 7.4). Handbetätigung mit Vor-
wahl als normalisierte oder geschwindig-
keitsabhängige Zapfwelle. Drehrichtung der
Normalzapfwelle: rechts, der geschwindig-
keitsabhängigen Zapfwelle links bei norma-
ler Fahrrichtung vorwärts.
HYDRAULISCHER KRAFTHEBER
In zwei Konfigurationen lieferbar.
• Version Heben/Senken (mit oder ohne
hydraulische Aufhängung) (Abb. 5).
• Mit Lageregelung, Zugkraftregelung,
Mischregelung (Abb. 6).
DREIPUNKTAUFHÄNGUNG
[AR]
Dreipunktaufhängung der Kategorie 1 -
2 mit Einstellmöglichkeit (Abb. 5 und 6).
[RS]
Dreipunktaufhängung der Kategorie 1
mit Einstellmöglichkeit (Abb. 5 und 6).
HYDRAULISCHE ANLAGE
Mit zwei hydraulischen Zahnradpumpen,
eine für den hydraulischen Kraftheber und
die zusätzlichen Steuergeräte (A, Abb. 1a):
Hubraum (1), Förderleistung (2), max. Druck
(3), die andere (B) für die Hydrolenkung (B1)
und die anderen Benutzer (hydraulische
Kupplungen und Differentialsperre) (B2).
TRANSMISIÓN POSTERIOR
Par cónico helicoidal y diferencial con dispo-
sitivo de bloqueo electrohidráulico. Reducto-
res finales de tipo epicicloidal en las ruedas.
TOMA DE POTENCIA
Totalmente independiente, con dos velocida-
des: 540 y 750 rev/min (540 y 1000 rev/min
opcional); sincronizada con el cambio (fig. 3
y 7.4). Mando manual con instalación unifi-
cada y sincronizada. Sentido de rotación
derecho para la unificada, izquierdo para la
sincronizada en marcha hacia adelante.
ELEVADOR HIDRÁULICO
Disponible con dos configuraciones.
• Versión elevar/bajar (con o sin supensión
hidráulica) (fig. 5).
• Con posición controlada, esfuerzo contro-
lado y control mixto de posición y esfuerzo
(fig. 6).
ENGANCHE HERRAMIENTAS
[AR]
Con tres puntos, categoría 1ª - 2ª, con
ajuste regulador (fig. 5 y 6).
[RS]
Con tres puntos, categoría 1ª, con aju-
ste regulador (fig. 5 y 6).
INSTALACIÓN HIDRÁULICA
Dotado de dos bombas hidráulicas con
engranajes, una para el elevador hidráulico y
distribuidores auxiliares (A, fig. 1a): cilin-
drada (1); caudal (2); pres. máx. (3), la otra
(B) para la conducción hidrostática (B1) y
servicios (embragues hidráulicos y bloqueo
diferenciales) (B2).
Summary of Contents for Mars 7.75 EP
Page 2: ......
Page 40: ...38 I GB 3 3 ...
Page 41: ...39 I GB 4 4 ...
Page 42: ...40 I GB 5 ...
Page 43: ...41 I GB 6 ...
Page 45: ...43 I GB 7 2 ...
Page 96: ...94 I GB 11 11 1 ...
Page 97: ...95 I GB 11 2 ...
Page 118: ...116 I GB 15 15 1 ...
Page 119: ...117 I GB 16 2 ...
Page 120: ...118 I GB 16 3 ...
Page 121: ...119 I GB 16 4 ...
Page 130: ...128 I GB 17 17 1 ...
Page 131: ...129 I GB 17 2 ...
Page 153: ......