background image

10

11

F

Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de 

design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle friteuse LUXOR de PALSON.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 

Pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels, il convient de prendre certaines précautions lors de la 

manipulation des électroménagers :

-  Ne jamais brancher la friteuse avant de la remplir d’huile.

-  Maintenir hors de portée des enfants pendant et après son utilisation, car l’huile reste chaude pendant longtemps.

-  Ne laissez jamais le cordon au contact des surfaces chaudes et ne le laissez pas pendre au-dessus du plan de travail, 

car un enfant pourrait l’attraper et tirer sur la friteuse.

-  Ne pas toucher le corps de la friteuse, ne pas vider l’huile ou bouger l’appareil lorsque l’huile est chaude.

-  Après l’avoir nettoyé, assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant de les utiliser.

-  Ne laissez jamais la friteuse sans surveillance lorsqu’elle est allumée.

-  Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

-  Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente autorisé 

ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.

-  Soyez prudent avec la vapeur brûlante qui se dégage de l’appareil pendant la cuisson et quand vous ouvrez le 

couvercle.

-  Ne placez jamais la friteuse à proximité des plaques de cuisson chaudes.

-  Cette friteuse est réservée à un usage domestique.

-  Débranchez toujours la friteuse lorsque vous ne l’utilisez plus.

-  Ne plongez pas la friteuse dans l’eau.

-  Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout autre personne dont l’état 

physique, sensoriel ou mental mette en péril sa sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils 

ne jouent pas avec cet appareil. 

Avant de le brancher

-  Assurez-vous que le secteur électrique coïncide avec ce qui est indiqué sur la partie inférieure de la friteuse. 

Avant la première utilisation.

1  Retirez tous les emballages

2  Montage : se reporter aux paragraphes « pour le démontage » et « pour le montage et l’utilisation ».

3  Lavez les pièces. Se reporter au paragraphe « entretien et nettoyage ».

Pour le démontage

1  Soulevez le couvercle.

2  Retirez le panier.

Pour le montage et l’utilisation

1  Versez l’huile jusqu’à atteindre le niveau indiqué entre les marques « MAX » (maximum) et « MIN » (minimum).

2  Introduisez le panier et refermez le couvercle.

3  Sélectionnez la température désirée sur le panneau de contrôle (7). 

4  Le  voyant  lumineux  (6)  s’éteindra  lorsque  l’huile  atteint  la  température  sélectionnée  pour  commencer  à  frire. 

Remplissez le panier et introduisez-le dans l’huile. Ne pas dépasser les quantités maximums établies pour chaque 

aliment. Le voyant s’allumera et s’éteindra tant que la friteuse maintient la température.

5  Lorsque l’appareil est prêt, retirez le couvercle et remontez le panier, puis accrochez-le sur le crochet prévu à cet 

effet (8). 

6  Pour réutiliser l’huile, laissez-la refroidir puis versez-la en intercalant une gaze ou du papier absorbant qui serviront 

de filtre. 

7  Débranchez toujours la friteuse lorsque vous ne l’utilisez plus.

Conseils :

-  Utilisez toujours la friteuse sur une surface propre, sèche, plane, stable et résistante à la chaleur et loin du bord.

-  Ne jamais utiliser la friteuse sans huile ou avec un niveau d’huile insuffisant. 

-  Nous vous recommandons d’utiliser une huile de bonne qualité pour frire. Vous pouvez utiliser d’autres huiles si le 

fabricant les recommande spécialement pour la friture. Ne mélangez jamais les huiles.

-  Les aliments pré-cuisinés ont besoin d’une température plus chaude que les aliments crus.

-  Cuisez les aliments complètement. Il arrive parfois que l’extérieur soit prêt, mais que l’intérieur soit encore cru.

-  Laissez de l’huile dans la friteuse (froid et filtré), prêt pour la prochaine utilisation. Le couvercle empêche la poussière 

de se glisser à l’intérieur de l’appareil.

-  Avant de frire les aliments panés, éliminez l’excès de panure.

-  Pour frire des pommes de terre, coupez-les en morceaux de taille égale, pour qu’elles cuisent toutes uniformément. 

Rincez-les et séchez-les avant de les frire. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez des pommes de terre ayant 

une texture farineuse et sèche.

-  Pour prolonger au maximum la durée de vie de la friteuse, filtrez l’huile après chaque utilisation et changez-la après 

8 à 10 utilisations.

-  Retirez l’excès de gel avant de frire les éléments congelés.

-  Pour que les aliments soient plus croustillants, vous pouvez les frire sans le couvercle.

-  Utilisez uniquement des ustensiles en métal dans la friteuse, car le plastique ou le caoutchouc s’abîment au contact 

de l’huile chaude. Ne laissez pas les ustensiles en métal à l’intérieur de la friteuse car ils chauffent et peuvent 

provoquer des brûlures.

-  Ne pas frire les aliments sans le panier livré avec l’appareil.

Capacités maximums des aliments

-  Pommes de terre fraîches 800 g

-  Pommes de terre congelées 600 g

Capacités d’huile

-  Huile maximum 2,0 litres

-  Huile minimum 1,3 litres

Entretien et nettoyage

-  Laissez refroidir l’huile avant de commencer à nettoyer l’appareil.

-  Débranchez toujours la friteuse avant de la nettoyer.

-  Pour vider l’huile de la friteuse, utiliser le bec de vidange prévu à cet effet (9) qui se trouve sur le bord du corps de 

la friteuse (4).

-  Carcasse : passer un chiffon humide et sécher complètement. Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau.

-  Corps de la friteuse : après chaque utilisation, remplissez-le d’eau chaude et de savon et laissez tremper pendant 20 

minutes. Séchez-le ensuite avec un chiffon doux.

-  Couvercle : Faites tremper l’appareil après chaque utilisation pendant 20 minutes dans l’eau chaude savonneuse.

-  Panier :  Retirez  le  panier  et  faites-le  tremper  après  chaque  utilisation  pendant  20  minutes  dans  l’eau  chaude 

savonneuse. Utilisez ensuite une brosse dure.

-  Le couvercle et le panier peuvent être lavés au lave-vaisselle.

Cet appareil est conforme à la Réglementation de la Communauté Économique Européenne 89/336/CEE. 

Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.

Summary of Contents for LUXOR

Page 1: ...iggitrice Frituurpan Olajs t Frit z Luxor C d 30545 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...ESPA OL 6 ENGLISH 8 FRAN AIS 10 PORTUGU S 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 T RK E 28 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...nsatz 3 Griff Frittiereinsatz 4 Ger tek rper der Fritteuse 5 Geh use 6 Betriebsanzeige 7 Temperaturregler 8 Aufh ngung Frittiereinsatz 9 Ablass ffnung 1 Coperchio con filtro estraibile in maglia al ca...

Page 4: ...de su nueva freidora LUXOR de PALSON PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de lesiones o da os materiales cuando se utilicen electrodom sticos deben tomarse siempre precauciones...

Page 5: ...n the oil Do not exceed the established maximum quantities of food The light will come on and go off while the fryer is maintaining the desired temperature 5 When the food is ready take off the lid an...

Page 6: ...z le panier puis accrochez le sur le crochet pr vu cet effet 8 6 Pour r utiliser l huile laissez la refroidir puis versez la en intercalant une gaze ou du papier absorbant qui serviront de filtre 7 D...

Page 7: ...s estabelecidas A luz ir acender se e apagar se enquanto a fritadeira mant m a temperatura 5 Quando estiver pronto retire a tampa suba o cesto e coloque o no suporte 8 6 Para voltar a utilizar o leo d...

Page 8: ...ich die Betriebsanzeige abwechselnd aus und ein 5 Ist der Frittiervorgang abgeschlossen ffnen Sie den Deckel heben den Frittiereinsatz heraus und setzen ihn auf der Aufh ngung ab 6 Um das l noch einma...

Page 9: ...friggere Riempire il cestello ed introdurlo nell olio Non superare le quantit massime di alimenti stabilite La luce si accender e spegner mentre la friggitrice mantiene la temperatura 5 Quando pronto...

Page 10: ...oegelaten volgens de aangeduide maximale hoeveelheden Het lampje gaat branden en gaat terug uit terwijl de frituurpan op temperatuur wordt gehouden 5 Verwijder als u klaar bent met frituren het deksel...

Page 11: ...20 21 GR LUXOR PALSON 1 2 3 1 2 1 MAX MIN 2 3 7 4 6 5 8 6 7 8 10 800g 600g 2 0 1 3 9 4 20 20 20 89 336...

Page 12: ...22 23 RU LUXOR PALSON 1 2 3 1 2 1 MAX MIN 2 3 7 4 6 5 8 6 7 8 10 800 600 2 0 1 3 9 4 20 20 20 89 336 CEE...

Page 13: ...24 25 AR...

Page 14: ...gkezd dhet T ltse meg a s t kosarat s helyezze be a k sz l kbe Ne tegyen bele a megengedettn l t bb telt A f nyjelz s kigyullad s elalszik mindaddig am g az olajs t tartja a h m rs klet t 5 Amikor elk...

Page 15: ...koymay n z Frit z s cakken k yan p s necektir 5 Haz r oldu unda kapa kart n z ve kafesi kald r p frikt z n asma 8 yerine as n z 6 Ya tekrar kullanmak i in so umas n bekleyiniz ve sonras nda ya museli...

Page 16: ...30 31 BG LUXOR PALSON 1 2 3 1 2 1 MAX MIN 2 3 7 4 6 5 8 6 7 8 10 800 600 2 0 1 3 9 4 20 20 20 89 336 CEE...

Page 17: ...halten F r n here Informationen ber das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Sm...

Reviews: