background image

22

23

RU

Наши продукты разработаны в соответствии с самыми современными стандартами качества, функциональности 

и дизайна. Надеемся, что Вам понравится наша новая фритюрница LUXOR от PALSON.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

Для снижения риска травм или материальных повреждений во время использования бытовых электроприборов 

необходимо всегда соблюдать меры предосторожности, включая следующие:

-  Никогда не включайте фритюрницу до заполнения масла.

-  Держите  подальше  от  детей  во  время  и  после  ее  использования,  поскольку  масло  остается  горячим  на 

протяжении длительного времени. 

-  Следите,  чтобы  кабель  не  контактировал  с  горячими  поверхностями,  и  не  свисал  с  края  столешницы, 

поскольку ребенок может достать и стянуть фритюрницу со стола.

-  Не прикасайтесь к корпусу фритюрницы и не извлекайте масло, а также не перемещайте фритюрницу, пока 

масло остается горячим. 

-  После очистки убедитесь, что все части полностью высохнут перед использованием. 

-  Не оставляйте фритюрницу без присмотра во время ее работы.

-  Следите, чтобы дети не играли с этим аппаратом.

-  При повреждении питающего кабеля во избежание опасности его необходимо заменить у производителя или 

в Вашем авторизированном сервисном центре или квалифицированным специалистом.

-  Будьте осторожны с паром во время приготовления и при открытии крышки, иначе можете обжечься.

-  Не помещайте фритюрницу возле или над горячими кухонными поверхностями.

-  Эта фритюрница предназначена только для бытового использования.

-  После использования всегда отключайте фритюрницу.

-  Не погружайте фритюрницу в воду.

-  Этот аппарат не должен использоваться лицами (включая детей), физическое, психическое или ментальное 

состояние которых нарушено, или же у которых отсутствует опыт или знания относительно использования, 

кроме случаев, когда они находятся под надзором или когда им даются соответствующие инструкции по 

применению аппарата со стороны лица, которое может нести ответственность за безопасность таких лиц 

не гарантирует безопасности использования (включая детей). Следите, чтобы дети были под надзором и не 

играли с этим аппаратом.

Перед включением 

-  Убедитесь, что источник электропитания совпадает с данными на нижней части фритюрницы.

Перед первичным использованием

1  Полностью удалите упаковку.

2  Монтаж: прочитайте разделы «для разборки» и «для монтажа и использования».

3  Мытье частей. Смотрите раздел «уход и очистка».

Для разборки

1  Поднимите крышку.

2  Извлеките сетчатый ковш.

Для монтажа и использования

1  Залейте масло, чтобы оно достигло уровня между делениями «MAX» (максимум) и «MIN» (минимум).

2  Вставьте сетчатый ковш и закройте крышку.

3  Выберите на панели управления (7) желаемую температуру.

4  Световой  индикатор  (6)  погаснет,  когда  масло  достигнет  выбранной  температуры,  для  начала  жарки  во 

фритюре. Заполните сетчатый ковш и поместите его в масло. Не превышайте установленных максимальных 

количеств продуктов питания. Когда фритюрница достигнет температуры индикатор загорится и погаснет.

5  После этого снимите крышку, поднимите сетчатый ковш и повесьте на держатель (8). 

6  Для того, чтобы использовать масло снова, подождите, пока оно остынет, и затем залейте масло, процедив 

его через муслин или фильтровальную бумагу. 

7  Всегда отключайте фритюрницу после использования.

Рекомендации 

-  Используйте фритюрницу только на чистой, сухой, ровной, стабильной и устойчивой к нагреву поверхности, 

подальше от края.

-  Никогда не используйте фритюрницу без масла и с недостаточным уровнем масла.

-  Мы рекомендуем вам использовать масло для фритюра хорошего качества. Можно использовать другие виды 

масла, если производитель открыто рекомендует их для фритюра. Никогда не смешивайте масла.

-  Полуфабрикаты требуют более высокой температуры, чем сырые продукты.

-  Полностью прожаривайте продукты питания. Продукты могут казаться готовыми, хотя внутренняя часть будет 

еще сырой. 

-  Оставьте  фритюрницу  с  маслом  (остывшим  и  процеженным)  внутри,  готовую  к  использованию.  Крышка 

предотвращает попадание внутрь пыли.

-  Перед жаркой панированных продуктов удалите излишнюю панировку.

-  Для приготовления картофеля нарежьте его на ровные куски, чтобы они равномерно прожарились. Отожмите 

и  просушите  его  перед  приготовлением.  Для  получения  лучших  результатов  используйте  картофель  с 

мучнистой и сухой текстурой. 

-  Для продления срока службы фритюрницы фильтруйте масло после каждого использования и заменяйте его 

после использования 8-10 раз.

-  Перед жаркой замороженных продуктов стряхните излишки льда.

-  Для того, чтобы получить более хрустящие продукты, жарьте без крышки.

-  Используйте  во  фритюрнице  только  металлические  приборы,  поскольку  пластиковые  или  резиновые 

испортятся из-за горячего масла. Не оставляйте во фритюрницу металлические приборы, поскольку они 

нагреваются.

-  Не жарьте продукты без сетчатого ковша.

Максимальные количества продуктов

-  Свежий картофель 800г

-  Замороженный картофель 600г

Объемы масла

-  Максимальное количество масла 2,0 литра

-  Минимальное количество масла 1,3 литра

Уход и очистка

-  Никогда не начинайте очистку, пока масло не охладится. 

-  Перед очисткой всегда отключайте фритюрницу. 

-  Извлеките масло из фритюрницы при помощи сливного носика (9), который находится с крайней стороны 

корпуса фритюрницы (4).

-  Каркас: проведите влажной тряпкой и дайте полностью высохнуть. Никогда не помещайте его в воду.

-  Корпус фритюрницы: после каждого использования заполните его горячей водой с добавлением мыла и 

оставьте отмокать на протяжении 20 минут. После этого воспользуйтесь неабразивным очистителем.

-  Крышка:  После  каждого  использования  дайте  ей  отмокнуть  на  протяжении  20  минут  в  горячей  воде  с 

добавлением мыла. 

-  Сетчатый ковш: После каждого использования извлеките и дайте ему отмокнуть на протяжении 20 минут в 

горячей воде с добавлением мыла. После этого, воспользуйтесь твердой щеткой. 

-  Крышку и сетчатый ковш также можно очищать в посудомоечной машине. 

Этот аппарат соответствует Директиве Европейского экономического содружества 89/336/CEE. 

Спасибо за Ваше доверие при выборе одного из наших продуктов.

Summary of Contents for LUXOR

Page 1: ...iggitrice Frituurpan Olajs t Frit z Luxor C d 30545 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...ESPA OL 6 ENGLISH 8 FRAN AIS 10 PORTUGU S 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 T RK E 28 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...nsatz 3 Griff Frittiereinsatz 4 Ger tek rper der Fritteuse 5 Geh use 6 Betriebsanzeige 7 Temperaturregler 8 Aufh ngung Frittiereinsatz 9 Ablass ffnung 1 Coperchio con filtro estraibile in maglia al ca...

Page 4: ...de su nueva freidora LUXOR de PALSON PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de lesiones o da os materiales cuando se utilicen electrodom sticos deben tomarse siempre precauciones...

Page 5: ...n the oil Do not exceed the established maximum quantities of food The light will come on and go off while the fryer is maintaining the desired temperature 5 When the food is ready take off the lid an...

Page 6: ...z le panier puis accrochez le sur le crochet pr vu cet effet 8 6 Pour r utiliser l huile laissez la refroidir puis versez la en intercalant une gaze ou du papier absorbant qui serviront de filtre 7 D...

Page 7: ...s estabelecidas A luz ir acender se e apagar se enquanto a fritadeira mant m a temperatura 5 Quando estiver pronto retire a tampa suba o cesto e coloque o no suporte 8 6 Para voltar a utilizar o leo d...

Page 8: ...ich die Betriebsanzeige abwechselnd aus und ein 5 Ist der Frittiervorgang abgeschlossen ffnen Sie den Deckel heben den Frittiereinsatz heraus und setzen ihn auf der Aufh ngung ab 6 Um das l noch einma...

Page 9: ...friggere Riempire il cestello ed introdurlo nell olio Non superare le quantit massime di alimenti stabilite La luce si accender e spegner mentre la friggitrice mantiene la temperatura 5 Quando pronto...

Page 10: ...oegelaten volgens de aangeduide maximale hoeveelheden Het lampje gaat branden en gaat terug uit terwijl de frituurpan op temperatuur wordt gehouden 5 Verwijder als u klaar bent met frituren het deksel...

Page 11: ...20 21 GR LUXOR PALSON 1 2 3 1 2 1 MAX MIN 2 3 7 4 6 5 8 6 7 8 10 800g 600g 2 0 1 3 9 4 20 20 20 89 336...

Page 12: ...22 23 RU LUXOR PALSON 1 2 3 1 2 1 MAX MIN 2 3 7 4 6 5 8 6 7 8 10 800 600 2 0 1 3 9 4 20 20 20 89 336 CEE...

Page 13: ...24 25 AR...

Page 14: ...gkezd dhet T ltse meg a s t kosarat s helyezze be a k sz l kbe Ne tegyen bele a megengedettn l t bb telt A f nyjelz s kigyullad s elalszik mindaddig am g az olajs t tartja a h m rs klet t 5 Amikor elk...

Page 15: ...koymay n z Frit z s cakken k yan p s necektir 5 Haz r oldu unda kapa kart n z ve kafesi kald r p frikt z n asma 8 yerine as n z 6 Ya tekrar kullanmak i in so umas n bekleyiniz ve sonras nda ya museli...

Page 16: ...30 31 BG LUXOR PALSON 1 2 3 1 2 1 MAX MIN 2 3 7 4 6 5 8 6 7 8 10 800 600 2 0 1 3 9 4 20 20 20 89 336 CEE...

Page 17: ...halten F r n here Informationen ber das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Sm...

Reviews: