126 | Ottobock
Helix
A sequência dos passos de montagem corresponde à numeração do esquema de montagem.
A montagem básica da prótese deve ser feita num aparelho de montagem (p. ex. L.A.S.A.R. Assembly 743L200)
com a articulação da anca totalmente estendida (ver pág. 13), do seguinte modo:
1
Colocar o centro do pé aprox. 30 mm à frente da linha de montagem. Aplica-se a todos os pés protésicos,
independentemente das recomendações de montagem nos manuais de instruções anteriores!
2
Ajustar a altura efectiva do talão do 5 mm e a rotação exterior do pé.
3
Fixar a articulação do joelho com o adaptador tubular montado. Colocar o ponto de referência de montagem
(= eixo do joelho) aprox. 0 – 5 mm à frente da linha de montagem. Devese ter em atenção a distância entre
o joelho e o chão e a posição exterior do joelho (aprox. 5° são determinados pelo grampo do bit de fixação do
L.A.S.A.R. Assembly). Posicionamento recomendado do ponto de referência de montagem: 20 mm acima da
patela contralateral. Ligar o pé à articulação modular do joelho usando o adaptador tubular. Para tal, inclinar
a articulação para a posição correcta e ajustar o comprimento necessário do tubo.
4
A articulação da anca Helix
3D
e a articulação do joelho são unidas por meio do adaptador roscado e do tubo.
Dependendo do disco escolhido 4X189=D/GB para o sistema de articulação da anca Helix
3D
, é possível se
leccionar o adaptador de rosca apropriado.
AVISO
Danos provocados por um rebarbamento/limpeza não autorizados.
Antes da montagem definitiva (antes de
introduzir o adaptador tubular no adaptador de rosca), os adaptadores de rosca têm de ser limpos por dentro
e o adaptador tubular tem se ser limpo por fora na área de introdução com 634A3 (acetona)!
Na altura da montagem, o tubo que tenha sido encurtado não pode apresentar rebarbas.
5
Com um ajuste posterior do adaptador de rosca, regular a linha de referência do cesto pélvico determinada
para 35 mm anterior e paralela em relação à linha de montagem. Ao fazer isto, a articulação da anca tem
de se estar ainda totalmente estendida. A nível frontal, a linha de montagem deve passar pelo meio dos dois
parafusos de fixação da placa de vazamento.
6
A nível transversal e frontal é necessário certificar-se que o eixo superior traseiro da articulação da anca fica
paralelo em relação ao eixo da articulação do joelho.
Na utilização da CLeg: Efetuar os ajustes básicos sem o paciente (ajuste do zero, ajustar a carga máxima
e o amortecimento na fase de apoio para o valor máximo, veja o Manual de utilização 647G268). Estes são
meramente ajustes de segurança para as primeiras provas em pé e para os primeiros passos ao L.A.S.A.R.
Posture com o paciente.
Na utilização do Genium: O Genium também deve estar bloqueado para os primeiros passos ao LASAR Pos
ture e durante os primeiros ajustes da articulação. Para a resolução, o técnico deve efetuar a mudança no
separador Alinhamento, submenu Estático (a assim chamada medição estática do alinhamento). A articulação
estará, então, bloqueada.
Summary of Contents for 7E10 Helix 3D
Page 23: ...Helix Ottobock 23...
Page 177: ...Helix Ottobock 177...
Page 221: ...Helix Ottobock 221...
Page 243: ...Helix Ottobock 243...
Page 248: ...248 Ottobock Helix H Ot tobock Helix3D H Helix3D C Leg Genium H ISO 15032 2 3 1 5 2 I Helix3D...
Page 249: ...Helix Ottobock 249 1 5 3 I Ottobock H Ottobock Ottobock H H H Helix3D...
Page 250: ...250 Ottobock Helix H I Helix3D Ottobock I Otto Bock HealthCare I Ottobock I 2 2 1 Helix3D...
Page 252: ...252 Ottobock Helix 3 1 1 2 3 4 5 cm 4 5 6 cm 5 A B...
Page 253: ...Helix Ottobock 253 3 2 I 5 2 y y 2 1 1 2 1 3 2 y y 2 4 5...
Page 254: ...254 Ottobock Helix 3 2 1 Helix3D 1 7Z53 1 2 2 1 2 4G576 I 3 2 Helix3D 5 I 4G576 2 5 mm 3 4 5...
Page 256: ...256 Ottobock Helix 3 4 H 1 2 L A S A R Assembly 3 8 2...
Page 257: ...Helix Ottobock 257 30 mm 5 mm 35 mm 1 2 6 3 4 5 0 5 mm...
Page 264: ...264 Ottobock Helix 3 9 H I Ottobock I ISO 15032 2 3 I Helix3D Ottobock 4 Helix3D 1...