168
5.4.2 Монтаж стопы
>
Необходимые материалы и инструменты:
Торцовый шестигранный ключ ключ (2,5 мм), динамометрический ключ 710D4
1) Смонтировать регулировочное устройство на гильзовом РСУ.
2) Насадить стопу на гильзовый РСУ и расположить в соответствии с отмеченным положе
нием.
3) Завинтить болт с мелкой резьбой (момент затяжки при монтаже:
46 Нм
).
4)
Опция:
чтобы выполнить подгонку в соответствии с формой гильзы, можно обрезать и
обточить оболочку стопы в проксимальной части.
5) Надеть оболочку на стопу так, чтобы она зафиксировалась на пяточной пружине, и вста
вить пенопласт в область передней части стопы.
6 Техническое обслуживание
►
Через первые 30 дней использования следует произвести визуальную и функциональную
проверку компонентов протеза.
►
Во время обычных консультаций следует проверить весь протез на наличие признаков
износа.
►
Необходимо ежегодно производить проверку изделия на надежность работы.
7 Утилизация
Утилизация данного продукта вместе с несортированными бытовыми отходами разрешена
не повсеместно. Утилизация продукта, которая выполняется не в соответствии с предписа
ниями, действующими в стране применения, может оказать негативное влияние на окружаю
щую среду и здоровье человека. Следует обращать внимание на указания соответствующих
административных органов, касающихся возврата, сбора и способов утилизации данного
продукта.
8 Правовые указания
На все правовые указания распространяется право той страны, в которой используется из
делие, поэтому эти указания могут варьировать.
8.1 Ответственность
Производитель несет ответственность в том случае, если изделие используется в соответ
ствии с описаниями и указаниями, приведенными в данном документе. Производитель не
несет ответственности за ущерб, возникший вследствие пренебрежения положениями дан
ного документа, в особенности при ненадлежащем использовании или несанкционирован
ном изменении изделия.
8.2 Соответствие стандартам ЕС
Данное изделие отвечает требованиям европейской Директивы 93/42/ЕЭС по медицинской
продукции. В соответствии с критериями классификации, приведенными в Приложении IX
указанной Директивы, изделию присвоен класс I. В этой связи Декларация о соответствии
была составлена производителем под свою исключительную ответственность согласно При
ложению VII указанной Директивы.
9 Технические характеристики
Размер [см]
25
26
27
28
Высота каблука [мм]
10 ±5
Монтажная высота без разделительной пластины
[мм]
43
Монтажная высота с разделительной пластиной [мм]
52
Summary of Contents for 1C20 ProSymes
Page 2: ...1 2 3 4 2...
Page 3: ...5 6 7 8 9 10 3...
Page 4: ...11 12 13 4...
Page 139: ...139 2 2 10 C 60 C 0 90 2 3 ISO 10328 2 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 140: ...140 4 ProSymes 1C20 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120 5...
Page 154: ...154 26 28 3 m kg 2 3 125 2 2 10 C 60 C 0 90 2 3 ISO 10328 2 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 155: ...155 4 1C20 ProSymes 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120 5...
Page 162: ...162 26 28 3 m kg 2 3 125 2 2 10 C 60 C 0 90 2 3 ISO 10328 2 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 163: ...163 4 1C20 ProSymes 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120...
Page 168: ...168 5 4 2 2 5 710D4 1 2 3 46 4 5 6 30 7 8 8 1 8 2 93 42 IX I VII 9 25 26 27 28 10 5 43 52...
Page 170: ...170 26 28 3 m kg 2 3 125 kg 275 2 2 10 C 60 C 0 90 2 3 ISO 10328 200 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 171: ...171 1 4 1C20 ProSymes 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120 5...
Page 177: ...177 26 28 3 m kg 2 3 125 kg 2 2 10 C 60 C 0 90 2 3 ISO10328 2 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 178: ...178 4 1C20 ProSymes 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120 5...
Page 184: ...184 4 1C20 ProSymes 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120...
Page 189: ...189...
Page 190: ...190...
Page 191: ...191...