38
5 Preparación para el uso
PRECAUCIÓN
Alineamiento o montaje incorrecto
Riesgo de lesiones debido a daños en los componentes protésicos
►
Tenga en cuenta las indicaciones de alineamiento y montaje.
AVISO
Someter el pie protésico a rozaduras
Desgaste prematuro por daños del pie protésico
►
No someta el pie protésico a rozaduras.
La disposición tridimensional del encaje protésico influye en el funcionamiento de la prótesis. So
lo con un correcto alineamiento podrá el paciente aprovechar las características especiales del
pie protésico.
Ha de tenerse en cuenta la posición del muñón, p ej., abducción, aducción o flexión, al posicio
nar el anclaje laminar. De este modo queda garantizado un margen máximo para los ajustes.
El alineamiento de la prótesis se realiza en los siguientes pasos:
•
Preparación del encaje protésico
•
Alineamiento básico
•
Prueba dinámica
•
Acabado de la prótesis
5.1 Preparación del encaje protésico
5.1.1 Elaborar el encaje protésico
>
Materiales necesarios:
Manga de laminar de PVA 99B81, manga de malla de cristal de nailon 623T9, tejido de fibra
de carbono 616G12, manga trenzada de fibra de vidrio 616G13, C-Orthocryl 617H55
1) Recubra el modelo con una manga de laminar de PVA humedecida y cortada con soplete en
el extremo distal.
2) Recubra con dos capas de manga de malla de cristal de nailon.
3) Posicione una tira de tejido de fibra de carbono en la zona medial y lateral desde el extremo
distal del muñón hasta los cóndilos.
4) Coloque una tira de tejido de fibra de carbono (anchura: aprox.
8 cm
) alrededor del punto
MPT (punto central del tendón patelar).
5) Cubra las superficies exentas de carbono en la zona de la prolongación del anclaje de lami
nar con tejido de fibra de carbono.
6) Recorte un trozo de manga trenzada de fibra de vidrio (
1,5 veces
la longitud del positivo de
yeso).
7) Pase la manga trenzada de fibra de vidrio por encima del modelo hasta el borde.
8) Ate la manga trenzada de fibra de vidrio en el extremo distal y remánguela por encima del mo
delo.
9) Realice el laminado con C-Orthocryl.
5.1.2 Probar el encaje protésico
>
Herramientas y materiales necesarios:
LaserLine 743L30 o una plomada
>
El paciente está de pie descalzo, a la altura del tacón. Está en una postura cómoda, y las ro
dillas se encuentran en posición normal.
>
La distancia del encaje al suelo está equilibrada.
1) Compruebe la posición recta de la pelvis y corríjala si fuera necesario.
Summary of Contents for 1C20 ProSymes
Page 2: ...1 2 3 4 2...
Page 3: ...5 6 7 8 9 10 3...
Page 4: ...11 12 13 4...
Page 139: ...139 2 2 10 C 60 C 0 90 2 3 ISO 10328 2 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 140: ...140 4 ProSymes 1C20 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120 5...
Page 154: ...154 26 28 3 m kg 2 3 125 2 2 10 C 60 C 0 90 2 3 ISO 10328 2 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 155: ...155 4 1C20 ProSymes 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120 5...
Page 162: ...162 26 28 3 m kg 2 3 125 2 2 10 C 60 C 0 90 2 3 ISO 10328 2 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 163: ...163 4 1C20 ProSymes 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120...
Page 168: ...168 5 4 2 2 5 710D4 1 2 3 46 4 5 6 30 7 8 8 1 8 2 93 42 IX I VII 9 25 26 27 28 10 5 43 52...
Page 170: ...170 26 28 3 m kg 2 3 125 kg 275 2 2 10 C 60 C 0 90 2 3 ISO 10328 200 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 171: ...171 1 4 1C20 ProSymes 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120 5...
Page 177: ...177 26 28 3 m kg 2 3 125 kg 2 2 10 C 60 C 0 90 2 3 ISO10328 2 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 178: ...178 4 1C20 ProSymes 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120 5...
Page 184: ...184 4 1C20 ProSymes 1 1 1 1 1 2G120 1 SL Spectra Sock 2C2 2Z328 2Z120...
Page 189: ...189...
Page 190: ...190...
Page 191: ...191...