background image

27

Πρώτη χρήση

Στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης (σελίδα 2 - 3) περιγράφεται η αρχική συναρμολόγηση του 

weld

cap

®

bump

 εικονικά. Επίσης θα βρείτε στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης πληροφορίες πάνω 

στις λειτουργίες και στα χαρακτηριστικά του weld

cap

®

bump

Οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση του weld

cap

®

bump

. Ελέγξτε τη σωστή 

τοποθέτηση του παραθύρου προβολής. Εάν δεν μπορούν να διορθωθούν λάθη, δεν επιτρέπεται 

να χρησιμοποιείται πλέον το weld

cap

®

bump

Προφυλάξεις & περιορισμοί προστασίας

Κατά την διαδικασία συγκόλλησης απελευθερώνονται θερμότητα και ακτινοβολία, η οποίες 

μπορούν να οδηγήσουν σε βλάβες του δέρματος και των ματιών. Αυτό το προϊόν παρέχει 

προστασία σε μάτια και πρόσωπο. Φορώντας το weld

cap

®

bump

, τα μάτια σας προστατεύονται 

πάντα από την υπεριώδη και υπέρυθρη ακτινοβολία, ανεξάρτητα από την επιλογή του επιπέδου 

προστασίας. Για την προστασία του υπόλοιπου σώματος συνιστάτε επιπλέον προστατευτικός 

ρουχισμός. Σωματίδια και ουσίες που απελευθερώνονται κατά την διαδικασία συγκόλλησης, 

μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές δερματικές αντιδράσεις σε ευαίσθητα άτομα. Η επαφή του 

δέρματος με το κομμάτι υφάσματος μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις σε ευαίσθητα 

άτομα. 

Το weld

cap

®

bump

 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για συγκόλληση και λείανση και όχι για 

άλλες εφαρμογές. Εάν γίνει κατάχρηση του weld

cap

®

bump

 ή χρησιμοποιηθεί κατά παράβαση 

του εγχειριδίου, δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η Optrel. Το weld

cap

®

bump

 είναι κατάλληλο για 

όλες τις κοινές μέθοδοι συγκόλλησης, εκτός από συγκόλληση με λέιζερ. Προσέξτε την σύσταση 

προστασίας επιπέδου σύμφωνα με EN169 (Σελίδα 8).

Εγγύηση & Ευθύνη

Οι όροι της εγγύησης αναφέρονται στην υπόδειξη της εθνικής οργάνωσης πωλήσεων της Optrel. 

Για περισσότερες σχετικές πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας της Optrel.

Η εγγύηση περιορίζεται μόνο σε ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Σε περίπτωση ζημιών που 

οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση, παραποίηση ή μη προοριζόμενη χρήση από τον κατασκευαστή, 

δεν γίνεται δεκτή η εγγύηση και η ευθύνη. Επίσης εξαλείφει της ευθύνης και της εγγύησης όταν 

χρησιμοποιούνται άλλα ανταλλακτικά που δεν διανέμονται από την Optrel.

Εφαρμογή

Επίπεδο προστασίας.

 Με την περιστροφή του διακόπτη μπορείτε να επιλέξετε το επίπεδο 

προστασίας ανάμεσα 9 και 12. 

Λειτουργία λείανσης.

 Με τη ρύθμιση του διακόπτη επίπεδου προστασίας στο «GRIND» 

θέτετε η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός σε λειτουργία λείανσης. Σε αυτή τη 

λειτουργία η κασέτα είναι απενεργοποιημένη και παραμένει σε κατάσταση φωτεινή. Ο 

διακόπτης επιπέδου προστασίας θα πρέπει στην λειτουργία λείανσης και είναι γυρισμένος 

ως το τέρμα. 

stand-by.

 Σε περίπτωση ΜΗ-λειτουργίας του weld

cap

®

bump

 θα πρέπει να βάλετε τον διακόπτη 

επίπεδου προστασίας στην θέση «GRIND». Αυτό θα αυξήσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας 

σημαντικά!

Πλύσιμο

1.  Μπορεί να πλυθεί 

ΜΟΝΟ

 το υφασμάτινο προστατευτικό του κεφαλιού και του λαιμού του 

weld

cap

®

bump

. Σε καμία περίπτωση να μην πλυθεί η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου 

φωτός συμπεριλαμβανομένων της πλαστικής ασπίδας και των ηλεκτρονικών!

2.  Πριν από το πλύσιμο του kick-καπάκι πρέπει να αφαιρείται από την κλωστοϋφαντουργία (οδηγίες 

μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας).

3.  Χρησιμοποιήστε  στο  πλύσιμο  έναν  εμπορικά  διαθέσιμο  σάκο  προστασίας  ρούχων. 

(Προεξέχων γάντζοι του ραμμένου πλαστικού κομματιού, μπορεί να βλάψουν άλλα ενδύματα)

4.  Αφήστε το weld

cap

®

bump

 να στεγνώσει τουλάχιστον μία μέρα μετά το πλύσιμο!

  Επεξήγηση:  Τα  πλαστικά  κομμάτια  απορροφούν  νερό.  Η  ακαμψία  μειώνεται  έτσι  με 

αποτέλεσμα ένα ασταθές κάθισμα στη μάσκα. Χρειάζονται μία με δύο ημέρες έως ότου πάρει 

το πλαστικό πάλι την παλιά ακαμψία. 

5.  πλύσιμο μόνο κατά τις οδηγίες (40°C / 104°F, απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα, η χλωρίνη, 

απαλό στέγνωμα)

6.  μετά από 15 πλύσεις μειώνεται σημαντικά η ειδικότητα εμποδίου φωτιάς του υφάσματος. Θα 

πρέπει να ανανεωθεί μέσου ενός σπρέι ή να αντικατασταθεί (διαθέσιμο από τον αντιπρόσωπό 

σας της weld

cap

®

bump

)

Μπαταρίες

Η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός διαθέτει αφαιρούμενες μπαταρίες λιθίου κουμπιού 

Τύπου Τyp CR2032. Οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν όταν η ένδοξη LED της κασέτας 

αναβοσβήνει κόκκινο ή πλέον δεν σκουραίνει η κασέτα (βλ. σελίδα 6).

Εάν η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός δεν σκουραίνει

1.  Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας προσεκτικά

2.  Αφαιρέστε τις μπαταρίες και απορρίψτε σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς για 

επικίνδυνα απόβλητα 

3.  Τοποθετήστε τις μπαταρίες τύπου CR2032 όπως στην απεικόνιση 

4.  Τοποθετήστε προσεκτικά το κάλυμμα της μπαταρίας

Εάν δεν σκουραίνει η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός κατά την ανάφλεξη του τόξου 

συγκόλλησης, παρακαλείστε να ελέγξτε την πολικότητα των μπαταριών. Εάν η κασέτα προστασίας 

ενάντια έντονου φωτός δεν λειτουργεί σωστά παρά την σωστή αλλαγή των μπαταριών, θα πρέπει πλέον 

να αξιολογηθεί ως μη χρησιμοποιήσιμη και να αντικατασταθεί. 

Μπαταρία και διάρκεια ζωής της μπαταρίας:

1.  Η μπαταρία διαρκεί κατά την συγκόλληση σε μεσαία επίπεδα προστασίας περίπου 1000 ώρες 

(ενεργός χρόνος συγκόλλησης)

2.  Η μπαταρία διαρκεί σε πλήρη μη χρήση (λειτουργία λείανσης) του weld

cap

®

bump

 περίπου 2 

χρόνια (10000h).

3.  Η διάρκεια ζωή της μπαταρίας μειώνεται σημαντικά όταν το weld

cap

®

bump

 αποθηκεύεται στον 

ήλιο (αισθητήρας ενάντια του ηλίου).

4.  Χρησιμοποιείτε μόνο καινούργιες μπαταρίες CR2032.

Καθαρισμός

Η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός και το παράθυρο προβολής μπορούν να καθαριστούν 

τακτικά με ένα μαλακό πανί για να παρατείνει η ζωή τους. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν 

σκληρά απορρυπαντικά, διαλύτες, οινόπνευμα ή απορρυπαντικό με λειαντικό περιεχόμενο. 

Γδαρμένα ή κατεστραμμένα τζάμια όρασης θα πρέπει να αντικατασταθούν.

Αποθήκευση

Το weld

cap

®

bump

 πρέπει να φυλάσσεται σε θερμοκρασία δωματίου και χαμηλή υγρασία. Για 

να παρατείνεται τη διάρκεια ζωής των μπαταριών, αποθηκεύστε το weld

cap

®

bump

 στην αρχική 

του συσκευασία.

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός δεν σκουραίνει 

→  Απενεργοποιήστε την λειτουργία λείανσης 

→  Καθαρίστε τους αισθητήρες ή το παράθυρο προβολής

→  Ελέγξτε τη ροή του φωτός στον αισθητήρα 

→  Αντικαταστήστε τις μπαταρίες 

Τρεμοπαίζει η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός

→  Αντικαταστήστε τις μπαταρίες 

Κακή ορατότητα

→  Καθαρίστε/αντικαταστήστε το παράθυρο προβολής ή το εσωτερικό τζάμι προστασίας

→  Προσαρμόστε το επίπεδο προστασίας ανάλογα με τη διαδικασία συγκόλλησης

→  Αύξηση του φωτισμού περιβάλλοντος

weld

cap

®

bump

 γλιστρά

→  Ρυθμίστε υφασμάτινο κομμάτι πάλι στο μέγεθος του κεφαλιού

Προδριαγραφές

(με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων)

Επίπεδο προστασίας

3 (Φωτεινή κατάσταση)

9– 12 (Σκοτεινή κατάσταση)

UV/IR Προστασία

Μέγιστη προστασία σε φωτεινή και σκοτεινή 

κατάσταση

Χρόνος εναλλαγής από φωτεινό σε σκοτεινό

160μs (23°C / 73°F) 

110μs (55°C / 131°F)

Χρόνος εναλλαγής από σκοτεινό σε φωτεινό

03 sek

Διαστάσεις κασέτας

ca 47 x 115 mm / 185 x 453“

Τροφοδοσία

Ηλιακά κύτταρα, 2τεμ. Μπαταρίες LI- 3V ανταλλάξιμες 

(CR2032)

Βάρος

420 g / 1482 oz

Θερμοκρασία λειτουργίας

10°C – 60°C / 14°F – 140°F

Θερμοκρασία αποθήκευσης

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Θερμ. πλυσίματος υφασμάτου προστασίας

max 40°C/104°F

Ταξινόμηση σύμφωνα με EN379

Οπτική τάξη = 1 

Διάχυτο φως = 1 

Ομοιογένεια = 2 

Γωνιακή εξάρτηση = 2

Εγκρίσεις

CE, ANSI, AS/NZS, EAC

Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 7)

1 weld

cap

®

bump

 ολόκληρο

2.  Παράθυρο προβολής

3.  Υφασμάτινη προστασία κεφαλιού και λαιμού & bump

4.  Εσωτερικό τζάμι προστασίας 

5.  Κάλυμμα μπαταρίας

6.  Επιρινείων 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Summary of Contents for weldcap bump RCB 3/9-12

Page 1: ...3 ESPA OL 14 PORTUGU S 15 NEDERLANDS 16 SUOMI 17 DANSK 18 NORSK 19 POLSKI 20 E TINA 21 PYCCKNN 22 23 MAGYAR 24 T RK E 25 27 28 26 SLOVENSKO 29 SLOVENSKY 30 ROM N 31 EESTI 32 LIETUVI KAI 33 LATVIE U 34...

Page 2: ...2 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide bump...

Page 3: ...3 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap...

Page 4: ...4 1 2 9 10 8 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions 1 2...

Page 5: ...5 3 5 6 4 7 8 1 2 3 5002 700 40 4 1 2...

Page 6: ...6 Functions Characteristics instruction video http www optrel com weldcap 12 11 10 9 Shade 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032...

Page 7: ...RCB 3 9 12 optrel weldcap bump RCB 3 9 12 Part N 1 weldcap bump complete 1008 001 2 Front cover lens 5000 260 3 Textile cap with bump 5002 810 4 Inside cover lens 5000 040 5 Battery cover 5002 720 6...

Page 8: ...issiondufiltredesoudage estmontr ci dessous Laseguentecurvafornisceindicazioni sulcomportamentoditrasmissionee odi assorbimentodelfiltrodiprotezioneper saldatore Hellstufe Dunkelstufen Hersteller Opti...

Page 9: ...ir rigidity is thereby reduced and this leads to an imprecise fit on the mask One or two days are necessary before the syntheticmaterialregainsitspreviousrigidity 5 Only wash according to the washing...

Page 10: ...ces en plastique se remplissent d eau La rigidit est ainsi r duite ce qui entra ne une mauvaise tenue du masque Un ou deux jours sont n cessaires pour que le masqueretrouvesarigidit 5 Suivre imp rati...

Page 11: ...wird somit reduziert und f hrt zu einem schwammigen Sitz auf der Maske Ein bis zwei Tage sind n tig bis der KunststoffwiederdiealteSteifigkeiterh lt 5 Nur nach Waschanleitung waschen 40 C 104 F nicht...

Page 12: ...a och g r att maskensitters mre Plasten terf rsinstyvhetefterentilltv dagar 5 Tv tta bara enligt tv ttr den 40 C 104 F ej kemtv tt en blekning skonsamt torktumlarprogram 6 efter ca 15 tv ttar minskar...

Page 13: ...conseguenza la rigidit diminuisce rendendo la maschera spugnosa Occorrono uno o due giorni prima che la plastica riacquisti lasuarigidit 5 Lavare solo secondo istruzioni 40 C 104 F non utilizzare det...

Page 14: ...o dejesecarweldcap bump comom nimoduranteund a Explicaci n Las piezas de pl stico absorben todo el agua Por consiguiente la rigidez se ver reducida y provocar la flacidez de la m scara Son necesarios...

Page 15: ...igidez deste modo reduzida e leva com que a m scara assente de forma esponjosa S o necess rios um adoisdiasparaqueopl sticoatinjanovamentearigidezinicial 5 Lavar apenas de acordo com as instru es de l...

Page 16: ...masker Het duurt n tot twee dagen totdat het kunststofweerdeoudestijfheidheeft 5 Was alleen volgens de was instructies 40 c 104 F reinig niet chemisch niet bleken droog voorzichtigindewastrommel 6 Na...

Page 17: ...ienim iseenistuvuuteen Vie1 2p iv ennenkuinmuovinj ykkyyspalautuuentiselleen 5 Pesu on sallittua ainoastaan pesuohjeen mukaisesti 40 c 104 F ei kemiallista pesua ei valkaisua hell varainenrumpukuivaus...

Page 18: ...ds tter stivheden og betyder at de sidder somensvampp masken Derg r ntiltodage indenplastikkenigenerblevetheltstiv 5 F lg altid vaskeanvisningen 40 C 104 F ingen kemisk rens ingen blegning sk nsom t r...

Page 19: ...stabilt Det kreves n til to dager for at kunststoffet skal f tilbake sin opprinneligestivhet 5 F lg alltid vaskeanvisningen 40 C 104 F ikke kjemisk rensing ikke bleking sk nsom t rkingit rketrommel 6...

Page 20: ...ie cz ci z tworzyw sztucznych nasi kaj wod Powoduje to zmniejszenie ich sztywno ci i prowadzi do niedok adnego przylegania do maski Tworzywo sztuczne odzyskuje sztywno poup ywiejednegolubdw chdni 5 Pr...

Page 21: ...bump nechteschnoutalespo jedenden Vysv tlen sti z um l tkaniny do sebe nas knou vodu Sn se tak jejich tuhost a na masce se vytvo houbovit povlak Po jednom a dvou dnech z sk um l tkanina znovu svojip...

Page 22: ...ND 1 weldcap bump 2 3 4 weldcap bump 5 40 104 F 6 15 weldcap bump CR2032 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 160 23 C 7...

Page 23: ...1 weldcap bump 2 3 4 weldcap bump 5 40 104 6 15 weldcap bump CR2032 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 UV IR 160 s 23...

Page 24: ...bbegynapigsz radni Magyar zat A m anyagr szek megsz vj k magukat v zzel Ez ltal vesz tenek merevs g kb l s nem r gz lnek fixen a maszkhoz Egy k t nap sz ks ges hogy a m anyag visszanyerje merevs g t 5...

Page 25: ...da dirilik azal r ve maskede s ngerimsi bir yap olu ur Sentetik par an n eskidirili ineula mas i in1 2g neihtiya vard r 5 Sadece y kama k lavuzuna g re y kay n 40 c 104 F kimyasal kullanmay n a artmay...

Page 26: ...3 4 weldcap bump 1 1 2 5 40 c 104 F 6 15 weldcap bump CR2032 LED 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 UV IR 160 s 23 C...

Page 27: ...mp 2 kick 3 4 weldcap bump 5 40 C 104 F 6 15 weldcap bump ypCR2032 LED 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000h 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 UV IR 160 s...

Page 28: ...trel 1 9 12 2 GRIND 3 weldcap GRIND 1 weldcap 2 3 weldcap 4 40 C 5 40 weldcap CR2032 6 1 2 3 CR2032 4 1 1 000 2 weldcap 19 000 3 weldcap 4 CR2032 weldcap weldcap weldcap 3 9 12 UV IR 160 23 C 110 0 3...

Page 29: ...adi tega se zmanj a togost kar vodi do gobastega videza maske En do dva dneva sta potrebna da se umetni masi povrne prej njatogost 5 Perite samo v skladu z navodili za pranje 40 C 104 F prepovedano ke...

Page 30: ...eldcap bump su i najmenejjedende Vysvetlenie Syntetick l tka pri pran absorbuje vodu Neohybnos sa t mto redukuje a t m vznik pongiov efekt Jeden a dva dni s nevyhnutne potrebn na to aby l tka z skala...

Page 31: ...ca ie P r ile din plastic se mbib cu ap A adar rigiditatea este redus rezult nd un aspectburetospemasc Dureaz ozisaudou p n c ndparteadeplastic ireiarigiditatea 5 Sp la i respect nd instruc iunile de...

Page 32: ...ski svammilaadseistumisepeas Kulub kskunikaksp eva kuniplastiesialgnej ikustaastub 5 Peske ainult pesemisjuhendi alusel 40 c 104 F rge puhastage keemiliselt rge pleegitage tsentrifuugiges stlikult 6 U...

Page 33: ...ej dien 5 Plauti tik laikantis plovimo instrukcijos 40 C 104 F nevalyti cheminiu b du nebalinti atsargiaid iovintid iovykloje 6 Po ma daug 15 plovim med iagos atsparumas u siliepsnojimui ymiai suma ja...

Page 34: ...Mazg jiet tikai saska ar instrukciju 40 C 104 F nedr kst miski t r t nedr kst balin t centrif g v jietsaudz gi 6 P c apm 15 mazg anas reiz m tekstila uguns sl p jo s pa bas ir b tiski samazin ju s T s...

Page 35: ...Notes...

Page 36: ...iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Serial No Date of state Dealer s stamp Serial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Seri...

Reviews: