background image

21

První použití

V průvodci Quick Start Guide (na straně 2–3) je popsán postup před prvním použitím svářecí kukly 

weld

cap

®

bump

 s vyobrazením. V průvodci Quick Start Guide najdete také informace k funkcím 

svářecí kukly weld

cap

®

bump

 a její charakteristiky

Bezpečnostní upozornění

Před použitím svářecí kukly weld

cap

®

bump

 si přečtěte návod k použití. Ujistěte se, že byla správně 

nasazena vnější ochranná fólie. Pokud nelze případný nedostatek odstranit, svářecí kuklu 

weld

cap

®

bump

 již není možné používat.

Preventivní opatření a rozsah ochrany

Při sváření se uvolňuje teplo a záření, které mohou poranit oči a pokožku. Tento výrobek 

nabízí ochranu očí a obličeje. Vaše oči jsou při použití kukly weld

cap

®

bump

 vždy chráněné před 

ultrafialovým a infračerveným zářením, a to bez ohledu na zvolenou úroveň ztmavení. Zbývající 

části těla je třeba ochránit dalším odpovídajícím ochranným oděvem. Částice a látky uvolňované 

při svařování mohou za určitých okolností u některých osob spouštět alergické kožní reakce. U 

citlivých osob může kožní kontakt s textilní částí kukly vést k alergickým reakcím.

Kuklu weld

cap

®

bump

 lze používat pouze ke sváření a broušení, k žádnému jinému účelu. Pokud bude 

svářecí kukla weld

cap

®

bump

 použita k jinému účelu nebo pokud se její použití nebude slučovat s 

pokyny v návodu k použití, společnost Optrel nepřebírá žádnou zodpovědnost. Kukla weld

cap

®

bump

 

je vhodná pro všechny běžné svařovací postupy, s výjimkou laserového svařování. Dbejte, prosím, 

doporučení k úrovni ztmavení podle normy EN169 (strana 8).

Záruka a ručení

Záruční podmínky viz pokyny národní prodejní organizace společnosti Optrel. Další informace 

k tomuto tématu vám podá váš distributor produktů Optrel.

Záruka  pokrývá  pouze  závady  materiálu  a  výrobní  závady.  V  případě  škod  způsobených 

nevhodným použitím, nepovolenými zásahy nebo použitím v rozporu se záměry výrobce záruka 

a ručení odpadá. Záruka a ručení odpadá také v případě použití jiných náhradních dílů, než jaké 

distribuuje společnost Optrel.

Použití

Úroveň ztmavení.

 Otočením knoflíku můžete zvolit úroveň ztmavení 9 až 12.

Režim broušení. 

Otočíte-li knoflík pro nastavení úrovně ztmavení do polohy „GRIND“, 

přepne se samostmívací kazeta do režimu broušení, což ji deaktivuje a kazeta zůstane světlá. 

Knoflík pro nastavení úrovně ztmavení byste měli při zvolení režimu broušení nastavit do 

zcela krajní polohy

stand-by.

 Když svářecí kuklu weld

cap

®

bump

 zrovna NEpoužíváte, měl by být knoflík pro 

nastavení úrovně ztmavení otočen do polohy „GRIND“. Tím značně prodloužíte životnost 

baterií!

Praní

1.  Prát je možné POUZE textilní ochranu hlavy a krku kukly weld

cap

®

bump

. V žádném případě 

neperte samostmívací kazetu, ani umělý štít a elektroniku!

2.  Před mytím kop-uzávěr musí být odstraněn z textilu (návod lze nalézt na našich webových stránkách).

3.  Při praní používejte běžný ochranný vak na prádlo. (Háčky vystupující ze všitého dílu z umělé 

tkaniny by mohly poškodit ostatní prádlo).

4  Vypranou kuklu weld

cap

®

bump

 nechte schnout alespoň jeden den!

  Vysvětlení: Části z umělé tkaniny do sebe nasáknou vodu. Sníží se tak jejich tuhost a na 

masce se vytvoří houbovitý povlak. Po jednom až dvou dnech získá umělá tkanina znovu 

svoji původní tuhost.

5.  Perte pouze podle návodu k praní (40 °C / 104 °F, nečistěte chemicky, nebělte, sušte šetrně).

6.  Po cca 15 praních je značně snížena ohnivzdornost textilu. Tu je třeba obnovit nebo nahradit 

pomocí spreje (dostupného u vašeho prodejce kukel weld

cap

®

bump

)

Baterie

Samostmívací kazeta obsahuje vyměnitelné lithiové mincové baterie typu CR2032. Baterie je nutné 

vyměnit, když LED kontrolka kazety červeně bliká, nebo když se samostmívací kazeta již nestmívá 

(viz stranu 6)

Pokud se samostmívací kazeta již nestmívá:

1.  Opatrně odstraňte kryt baterií.

2.  Vyjměte baterie a zlikvidujte je v souladu s předpisy pro zacházení s nebezpečným odpadem.

3.  Podle znázornění vložte baterie typu CR2032.

4.  Pečlivě nasaďte kryt baterií.

Pokud by se samostmívací kazeta po zapálení oblouku už nestmívala, zkontrolujte správnou polaritu 

baterií. Pokud samostmívací kazeta nefunguje správně ani po dobře provedené výměně baterií, je třeba 

ji považovat ze nepoužitelnou a vyměnit ji.

Baterie a její životnost:

1.  Baterie vydrží při svařování na střední stupně ztmavení cca 1 000 hodin (doba aktivního 

svařování).

2.  Při nepoužívání (režim broušení) kukly weld

cap

®

bump

 vydrží baterie cca 2 roky (10 000 h).

3.  Životnost baterie se značně zkracuje, když kuklu weld

cap

®

bump

 skladujete na přímém slunci 

  (čidlem směrem ke slunci).

4.  Používejte pouze nové baterie CR2032.

Čištění

Životnost samostmívací kazety a vnější ochranné fólie prodloužíte jejich pravidelným čištěním měkkým 

hadříkem. Nesmí se používat silné čisticí prostředky, rozpouštědla, alkohol či čisticí prostředky s brusnými 

částicemi.  Poškrábané či poškozené ochranné sklo je třeba vyměnit.

Skladování

Kuklu weld

cap

®

bump

 je třeba skladovat při pokojové teplotě a nízké vlhkosti vzduchu. Chcete-li 

prodloužit životnost baterií, skladujte kuklu weld

cap

®

bump

 v originálním balení

Řešení problémů

Samostmívací kazeta se nestmívá

→  Deaktivujte režim broušení

→  Očistěte čidla nebo vnější ochrannou fólii

→  Zkontrolujte průchod světla k čidlu

→  Vyměňte baterie

Samostmívací kazeta poblikává

→  Vyměňte baterie 

Špatný výhled

→  Očistěte nebo případně vyměňte vnější nebo vnitřní ochrannou fólii. 

→  Přizpůsobte úroveň ztmavení použité metodě svařování

→  Zvyšte jas okolního světla 

weld

cap

®

bump

 klouže

→  Textilní díl znovu přizpůsobte velikosti hlavy

Specifikace

(technické změny vyhrazeny)

Úroveň ztmavení.

3 (světlý stav)

9–12 (tmavý stav)

UV/IR ochrana

maximální ochrana při světlém i tmavém stavu

Rychlost ztmavení

160 μs (23 °C / 73 °F) 

110 μs (55 °C / 131 °F)

Rychlost zesvětlení

0,3 s

Rozměry samostmívací kazety

cca 47 x 115 mm / 185 x 453“

Napájení

Solární články, 2 ks Vyměnitelné 3V lithiové baterie 

(CR2032)

Váha

420 g / 1482 oz

Provozní teplota

10 °C – 60 °C / 14 °F – 140 °F

Teplota uskladnění

-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F

Teplota praní textilní ochrany hlavy a krku

max 40 °C / 104 °F

Klasifikace podle EN379

Optická třída = 1

 Světelný rozptyl = 1 

Homogenita = 2 

Úhlová závislost = 2

Schválení

CE, ANSI, AS/NZS, EAC

Náhradní díly (viz stranu 7)

1 weld

cap

®

bump

 komplet

2.  Vnější ochranná fólie

3  Textilní ochrana hlavy a krku & bump

4.  Vnitřní ochranná fólie

5  Kryt baterií

6.  Nosní opěrka

 

Čeština

Summary of Contents for weldcap bump RCB 3/9-12

Page 1: ...3 ESPA OL 14 PORTUGU S 15 NEDERLANDS 16 SUOMI 17 DANSK 18 NORSK 19 POLSKI 20 E TINA 21 PYCCKNN 22 23 MAGYAR 24 T RK E 25 27 28 26 SLOVENSKO 29 SLOVENSKY 30 ROM N 31 EESTI 32 LIETUVI KAI 33 LATVIE U 34...

Page 2: ...2 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide bump...

Page 3: ...3 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap...

Page 4: ...4 1 2 9 10 8 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions 1 2...

Page 5: ...5 3 5 6 4 7 8 1 2 3 5002 700 40 4 1 2...

Page 6: ...6 Functions Characteristics instruction video http www optrel com weldcap 12 11 10 9 Shade 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032...

Page 7: ...RCB 3 9 12 optrel weldcap bump RCB 3 9 12 Part N 1 weldcap bump complete 1008 001 2 Front cover lens 5000 260 3 Textile cap with bump 5002 810 4 Inside cover lens 5000 040 5 Battery cover 5002 720 6...

Page 8: ...issiondufiltredesoudage estmontr ci dessous Laseguentecurvafornisceindicazioni sulcomportamentoditrasmissionee odi assorbimentodelfiltrodiprotezioneper saldatore Hellstufe Dunkelstufen Hersteller Opti...

Page 9: ...ir rigidity is thereby reduced and this leads to an imprecise fit on the mask One or two days are necessary before the syntheticmaterialregainsitspreviousrigidity 5 Only wash according to the washing...

Page 10: ...ces en plastique se remplissent d eau La rigidit est ainsi r duite ce qui entra ne une mauvaise tenue du masque Un ou deux jours sont n cessaires pour que le masqueretrouvesarigidit 5 Suivre imp rati...

Page 11: ...wird somit reduziert und f hrt zu einem schwammigen Sitz auf der Maske Ein bis zwei Tage sind n tig bis der KunststoffwiederdiealteSteifigkeiterh lt 5 Nur nach Waschanleitung waschen 40 C 104 F nicht...

Page 12: ...a och g r att maskensitters mre Plasten terf rsinstyvhetefterentilltv dagar 5 Tv tta bara enligt tv ttr den 40 C 104 F ej kemtv tt en blekning skonsamt torktumlarprogram 6 efter ca 15 tv ttar minskar...

Page 13: ...conseguenza la rigidit diminuisce rendendo la maschera spugnosa Occorrono uno o due giorni prima che la plastica riacquisti lasuarigidit 5 Lavare solo secondo istruzioni 40 C 104 F non utilizzare det...

Page 14: ...o dejesecarweldcap bump comom nimoduranteund a Explicaci n Las piezas de pl stico absorben todo el agua Por consiguiente la rigidez se ver reducida y provocar la flacidez de la m scara Son necesarios...

Page 15: ...igidez deste modo reduzida e leva com que a m scara assente de forma esponjosa S o necess rios um adoisdiasparaqueopl sticoatinjanovamentearigidezinicial 5 Lavar apenas de acordo com as instru es de l...

Page 16: ...masker Het duurt n tot twee dagen totdat het kunststofweerdeoudestijfheidheeft 5 Was alleen volgens de was instructies 40 c 104 F reinig niet chemisch niet bleken droog voorzichtigindewastrommel 6 Na...

Page 17: ...ienim iseenistuvuuteen Vie1 2p iv ennenkuinmuovinj ykkyyspalautuuentiselleen 5 Pesu on sallittua ainoastaan pesuohjeen mukaisesti 40 c 104 F ei kemiallista pesua ei valkaisua hell varainenrumpukuivaus...

Page 18: ...ds tter stivheden og betyder at de sidder somensvampp masken Derg r ntiltodage indenplastikkenigenerblevetheltstiv 5 F lg altid vaskeanvisningen 40 C 104 F ingen kemisk rens ingen blegning sk nsom t r...

Page 19: ...stabilt Det kreves n til to dager for at kunststoffet skal f tilbake sin opprinneligestivhet 5 F lg alltid vaskeanvisningen 40 C 104 F ikke kjemisk rensing ikke bleking sk nsom t rkingit rketrommel 6...

Page 20: ...ie cz ci z tworzyw sztucznych nasi kaj wod Powoduje to zmniejszenie ich sztywno ci i prowadzi do niedok adnego przylegania do maski Tworzywo sztuczne odzyskuje sztywno poup ywiejednegolubdw chdni 5 Pr...

Page 21: ...bump nechteschnoutalespo jedenden Vysv tlen sti z um l tkaniny do sebe nas knou vodu Sn se tak jejich tuhost a na masce se vytvo houbovit povlak Po jednom a dvou dnech z sk um l tkanina znovu svojip...

Page 22: ...ND 1 weldcap bump 2 3 4 weldcap bump 5 40 104 F 6 15 weldcap bump CR2032 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 160 23 C 7...

Page 23: ...1 weldcap bump 2 3 4 weldcap bump 5 40 104 6 15 weldcap bump CR2032 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 UV IR 160 s 23...

Page 24: ...bbegynapigsz radni Magyar zat A m anyagr szek megsz vj k magukat v zzel Ez ltal vesz tenek merevs g kb l s nem r gz lnek fixen a maszkhoz Egy k t nap sz ks ges hogy a m anyag visszanyerje merevs g t 5...

Page 25: ...da dirilik azal r ve maskede s ngerimsi bir yap olu ur Sentetik par an n eskidirili ineula mas i in1 2g neihtiya vard r 5 Sadece y kama k lavuzuna g re y kay n 40 c 104 F kimyasal kullanmay n a artmay...

Page 26: ...3 4 weldcap bump 1 1 2 5 40 c 104 F 6 15 weldcap bump CR2032 LED 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 UV IR 160 s 23 C...

Page 27: ...mp 2 kick 3 4 weldcap bump 5 40 C 104 F 6 15 weldcap bump ypCR2032 LED 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000h 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 UV IR 160 s...

Page 28: ...trel 1 9 12 2 GRIND 3 weldcap GRIND 1 weldcap 2 3 weldcap 4 40 C 5 40 weldcap CR2032 6 1 2 3 CR2032 4 1 1 000 2 weldcap 19 000 3 weldcap 4 CR2032 weldcap weldcap weldcap 3 9 12 UV IR 160 23 C 110 0 3...

Page 29: ...adi tega se zmanj a togost kar vodi do gobastega videza maske En do dva dneva sta potrebna da se umetni masi povrne prej njatogost 5 Perite samo v skladu z navodili za pranje 40 C 104 F prepovedano ke...

Page 30: ...eldcap bump su i najmenejjedende Vysvetlenie Syntetick l tka pri pran absorbuje vodu Neohybnos sa t mto redukuje a t m vznik pongiov efekt Jeden a dva dni s nevyhnutne potrebn na to aby l tka z skala...

Page 31: ...ca ie P r ile din plastic se mbib cu ap A adar rigiditatea este redus rezult nd un aspectburetospemasc Dureaz ozisaudou p n c ndparteadeplastic ireiarigiditatea 5 Sp la i respect nd instruc iunile de...

Page 32: ...ski svammilaadseistumisepeas Kulub kskunikaksp eva kuniplastiesialgnej ikustaastub 5 Peske ainult pesemisjuhendi alusel 40 c 104 F rge puhastage keemiliselt rge pleegitage tsentrifuugiges stlikult 6 U...

Page 33: ...ej dien 5 Plauti tik laikantis plovimo instrukcijos 40 C 104 F nevalyti cheminiu b du nebalinti atsargiaid iovintid iovykloje 6 Po ma daug 15 plovim med iagos atsparumas u siliepsnojimui ymiai suma ja...

Page 34: ...Mazg jiet tikai saska ar instrukciju 40 C 104 F nedr kst miski t r t nedr kst balin t centrif g v jietsaudz gi 6 P c apm 15 mazg anas reiz m tekstila uguns sl p jo s pa bas ir b tiski samazin ju s T s...

Page 35: ...Notes...

Page 36: ...iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Serial No Date of state Dealer s stamp Serial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Seri...

Reviews: