10
Première utilisation
Vous trouverez dans Quick Start Guide (pages 2-3) une description du montage initial
du weld
cap
®
bump
.
Vous y trouverez également des informations sur les fonctions et les
caractéristiques du weld
cap
®
bump
.
Consignes de sécurité
Veuillez lire les instructions d’utilisation avant d’utiliser le weld
cap
®
bump
Vérifiez que l’écran de
protection frontal est bien monté Si des défauts ne peuvent pas être réparés, veuillez ne plus
utiliser le weld
cap
®
bump
Mesures de sécurité & limites de la protection
Lors du soudage, les émissions de chaleur et de rayonnement créées sont susceptibles de causer
des blessures aux yeux et à la peau Ce produit offre une protection des yeux et du visage En
portant le weld
cap
®
bump
et quel que soit le niveau de protection choisi, vos yeux sont toujours
protégés des rayons ultraviolets et infrarouges Pour protéger le reste du corps, il convient de
porter en plus un vêtement de protection approprié Les particules et substances libérées au
cours du processus de soudage peuvent entraîner, dans certaines circonstances, des réactions
allergiques cutanées chez des personnes qui y sont prédisposées Les personnes sensibles
peuvent ressentir des réactions allergiques lors du contact de la peau avec la partie textile
Le weld
cap
®
bump
est uniquement adapté au soudage et au meulage, et n’est pas destiné à d’autres
applications Si le weld
cap
®
bump
n’est pas utilisé conformément à sa destination, ou que les
consignes d’utilisation ne sont pas respectées, aucune responsabilité n’incombe à Optrel Le
weld
cap
®
bump
est adapté à tous les travaux de soudage courants, excepté le soudage au laser
Veuillez respecter les consignes de protection selon la norme EN169 (page 8)
Garantie & responsabilité
Les conditions de garanties sont stipulées dans les directives de l’organisation commerciale
d’Optrel Pour plus d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser à votre distributeur Optrel
La garantie ne porte que sur les défauts constatés au niveau du matériel et de la fabrication En
cas de dommages consécutifs à une utilisation impropre, à des interventions non autorisées ou
à une utilisation non prévue par le fabricant, la garantie ne s’applique pas et la responsabilité
n’est pas engagée Il en va de même si les pièces de rechange autres que celles commercialisées
par Optrel sont utilisées
Utilisation
1
Niveau de protection.
En tournant le bouton, vous pouvez sélectionner le niveau de
protection entre 9 et 12
2
Mode meulage.
En plaçant le bouton de réglage du niveau de protection sur "GRIND", vous
activez le mode meulage de la cassette optoélectronique Dans ce mode, la cassette est désactivée
et reste à l’état clair Le bouton de réglage du niveau de protection devrait toujours être mis en butée
en mode meulage
3
stand-by.
Lorsque le weld
cap
®
bump
n’est PAS utilisé, placer le bouton de réglage du niveau
de protection sur "GRIND" Cela permettra d’augmenter considérablement la durée de vie
de la batterie!
Lavage
1
SEUL
la matière textile et la protection du cou du weld
cap
®
bump
peuvent être lavés Ne laver en
aucun cas la cassette optoélectronique, ni le panneau en plastique ou l’électronique !
2 Avant de laver le coup-bouchon doit être retiré du textile (instructions peuvent être trouvées sur notre
site)
3 Utiliser un sac de protection classique pour le lavage (des crochets saillants sur la partie en plastique
cousue peuvent endommager d’autres vêtements)
4 Après le lavage, laisser sécher le weld
cap
®
bump
au moins une journée !
Explication: les pièces en plastique se remplissent d’eau La rigidité est ainsi réduite, ce
qui entraîne une mauvaise tenue du masque Un ou deux jours sont nécessaires pour que le
masque retrouve sa rigidité
5 Suivre impérativement les instructions de lavage (40° c/ 104°F, ne pas laver avec des produits
chimiques, ni de l’eau de Javel, séchage doux au sèche-linge)
6 Après env 15 lavages, l’ignifugation du tissu est considérablement réduite Il est nécessaire alors de
le rafraichir avec un spray ou de le remplacer (disponible auprès de votre distributeur weld
cap
®
bump
)
Piles
La cassette optoélectronique dispose d’une pile-bouton en lithium remplaçables type CR2032
Les piles doivent être remplacées, lorsque la LED de la cassette clignote en rouge, ou lorsque
que la cassette optoélectronique n’obscurcit plus (voir page 6)
Si la cassette optoélectronique n’obscurcit plus
1 Retirer soigneusement le couvercle du compartiment de la pile
2 Enlever les piles et les évacuer conformément à la réglementation locale en vigueur sur les déchets
dangereux
3 Installer des piles type CR2032 comme indiqué
4 Réinstaller soigneusement le couvercle du compartiment de la pile
Si la cassette optoélectronique n’obscurcit plus à l’allumage de l’arc de meulage, veuillez
vérifier la polarité des piles Si la cassette optoélectronique ne fonctionne toujours pas, malgré
le remplacement correct des piles, cela signifie qu’elle ne fonctionne plus et qu’il est nécessaire
de la remplacer
Pile et durée de vie des piles :
1 Pour des soudages avec un niveau de protection moyen, la pile dure environ 1000 heures (heures
de soudage actif)
2 La pile du weld
cap
®
bump
dure pour une non-utilisation complète (mode meulage) environ
2 ans (10000h)
3 La durée de vie de la pile est largement réduite, si le weld
cap
®
bump
est stocké en plein soleil
(capteur contre le soleil)
4 N’utiliser que des piles CR2032 neuves
Nettoyage
La cassette optoélectronique et l’écran de protection frontal peuvent être nettoyés régulièrement
avec un chiffon doux afin d’allonger leur durée de vie Ne pas utiliser de détergents forts, de
solvants, d’alcool ou de détergents abrasifs Un écran rayé ou endommagé doit être remplacé
Stockage
Le weld
cap
®
bump
doit être conservé à température ambiante et avec un taux d’humidité bas
Afin d’allonger la durée de vie des piles, stocker le weld
cap
®
bump
dans son emballage d’origine
Dépannage
La cassette optoélectronique ne s’obscurcit pas
→ Désactiver le mode meulage
→ Nettoyer les capteurs ou l’écran de protection frontal
→ Vérifier le rayonnement vers le capteur
→ Remplacer les piles
La cassette optoélectronique vacille
→ Remplacer les piles
Mauvaise visibilité
→ Nettoyer/remplacer l’écran de protection frontal ou l’écran de protection intérieur
→ Régler le niveau de protection au procédé de soudage
Augmenter la lumière ambiante
weld
cap
®
bump
glisse
→ Réajuster la partie textile à la taille de la tête
Spécifications
Niveau de protection
3 (état clair)
9– 12 (état sombre)
Protection UV/IR
Protection maximale à l’état clair ou sombre
Temps de passage de clair à sombre
160μs (23°C / 73°F)
110μs (55°C / 131°F)
Temps de passage de sombre à clair
03 sec
Dimension cassette optoélectronique
env 47 x 115 mm / 185 x 453“
Tension d‘alimentation
Cellules solaires, 2 piles LI 3V remplaçables (CR2032)
Poids
420 g / 1482 oz
Température de fonctionnement
10°C – 60°C / 14°F – 140°F
Température de stockage
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Température de lavage de la tête en textile et de la
protection du cou
max 40°C/104°F
Classification selon EN379
Classe optique = 1
Lumière diffusée = 1
Homogénéité = 2
Selon angle de visée = 2
Homologations
CE, ANSI, AS/NZS, EAC
Pièces de rechange (voir Page 7)
1 weld
cap
®
bump
complet
2 Ecran de protection frontal
3 Tête en textile et protection du cou & bump
4 Ecran de protection intérieur
5 Couvercle de compartiment des piles
6 Pont nasal
Français
Summary of Contents for weldcap bump RCB 3/9-12
Page 2: ...2 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide bump...
Page 3: ...3 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap...
Page 4: ...4 1 2 9 10 8 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions 1 2...
Page 5: ...5 3 5 6 4 7 8 1 2 3 5002 700 40 4 1 2...
Page 35: ...Notes...