optrel weldcap bump RCB 3/9-12 Quick Start Manual Download Page 13

13

Primo utilizzo

Nella guida nella guida di avvio rapido (pagg 2-3) viene illustrato il primo montaggio di weld

cap

®

bump

 

e vengono fornite le informazioni sulle funzionalità e sulle caratteristiche di weld

cap

®

bump

Istruzioni sulla sicurezza

Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare weld

cap

®

bump

 Verificare il corretto montaggio 

del vetro di protezione frontale Non utilizzare weld

cap

®

bump

 in caso di problemi non riparabili

Misure precauzionali e limitazioni di sicurezza

Durante la saldatura si sviluppano calore e radiazioni che possono causare lesioni agli occhi e 

alla pelle Questo prodotto protegge gli occhi e il viso Indossando weld

cap

®

bump

, i vostri occhi 

sono sempre protetti dalle radiazioni ultraviolette e a infrarossi, indipendentemente dal livello 

di protezione prescelto Per la protezione delle restanti parti del corpo è necessario indossare 

opportuni indumenti protettivi In certe circostanze, alcuni soggetti possono presentare reazioni 

allergiche a particelle e sostanze che si sviluppano nel corso della saldatura I tessuti che entrano 

in contatto con la pelle possono causare reazioni allergiche in persone molto sensibili

weld

cap

®

bump

 deve essere utilizzato esclusivamente per la saldatura e la rettifica e non per 

altre applicazioni Optrel declina qualsiasi responsabilità nel caso in cui weld

cap

®

bump

 venga 

utilizzato per scopi diversi da quelli previsti o qualora non fossero rispettate le istruzioni per l’uso 

weld

cap

®

bump

 è indicato per tutti i procedimenti di saldatura consueti a eccezione della saldatura 

laser Rispettare le indicazioni sul livello di protezione conformi alla norma EN169 (pag 8)

Garanzia e responsabilità

Le disposizioni di garanzia sono contenute nelle diretti ve dei Centri vendita nazionali Optrel Per 

ulteriori informazioni al riguardo rivolgersi ai rivenditori Optrel

Sono coperti da garanzia solo i difetti di fabbricazione o dei materiali In caso di danni causati da 

uso improprio, da interventi non consentiti o da un impiego non previsto dal costruttore, decade 

qualsiasi garanzia e responsabilità Le condizioni di garanzia e responsabilità sono nulle anche 

in caso di utilizzo di pezzi di ricambio diversi da quelli distribuiti da Optrel

Uso

Livello di protezione.

 Girando la manopola è possibile selezionare il livello di protezione 

compreso tra 9 e 12

Modalità di rettifica.

 Impostando la manopola del livello di protezione su “GRIND”, 

la cassetta antiabbagliamento viene spostata in modalità rettifica: in questo modo viene 

disattivata e resta in modalità chiaro La manopola del livello di protezione deve essere 

sempre ruotata in modalità rettifica alla messa in battuta

Stand-by.

 Quando weld

cap

®

bump

 non viene utilizzato, la manopola del livello di protezione 

deve essere impostata su "GRIND" In questo modo la durata di vita della batteria aumenterà 

considerevolmente!

Lavaggio

1  Si raccomanda di lavare ESCLUSIVAMENTE la protezione della testa e del collo in tessuto 

Non lavare mai la cassetta antiabbagliamento, il relativo schermo di plastica e le componenti 

elettroniche!

2  Prima di lavare il calcio-tappo deve essere rimosso dal tessile (istruzioni possono essere trovate sul 

nostro sito)

3  Durante il lavaggio, utilizzare un comune sacchetto per la protezione degli indumenti (I ganci 

sporgenti della parte in plastica cucita potrebbero danneggiare gli altri indumenti)

4  Dopo il lavaggio lasciare asciugare weld

cap

®

bump

 almeno per un giorno! 

  Chiarimento: le parti in plastica si impregnano d’acqua Di conseguenza, la rigidità diminuisce, 

rendendo la maschera spugnosa Occorrono uno o due giorni prima che la plastica riacquisti 

la sua rigidità

5  Lavare solo secondo istruzioni (40°C/ 104°F, non utilizzare detergenti chimici, non 

candeggiare e asciugare delicatamente a tamburo)

6  Dopo circa 15 lavaggi, l’effetto ignifugo del tessuto si riduce considerevolmente Dovrà quindi 

essere rinforzato con uno spray o sostituito (disponibile presso i rivenditori weld

cap

®

bump

)

Batterie

La cassetta antiabbagliamento è dotata di batterie a bottone al litio sostituibili di tipo CR2032 Le batterie

vanno sostituite quando il LED rosso sulla cassetta lampeggia o quando la cassetta antiabbagliamento

non si oscura più (v pag 6)

Qualora la cassetta antiabbagliamento non dovesse più oscurarsi

1  Rimuovere con attenzione il coperchio del vano batterie

2  Rimuovere le batterie e smaltirle secondo le disposizioni locali in materia di rifiuti speciali

3  Inserire delle nuove batterie di tipo CR2032 come mostrato in figura

4  Rimontare con attenzione il coperchio del vano batterie

Se la cassetta antiabbagliamento non dovesse più oscurarsi all’accensione dell’arco di saldatura, verificare

la corretta polarità delle batterie Qualora nonostante un'appropriata sostituzione delle batterie, la cassetta

antiabbagliamento non funzionasse correttamente, dichiararla inutilizzabile e sostituirla 

Batterie e loro durata:

1  Le batterie durano circa 1000 ore se utilizzate per la saldatura con un livello di protezione 

medio (periodo di saldatura attivo)

2  In caso di mancato utilizzo (modalità rettifica) di weld

cap

®

bump

, le batterie durano circa 

  2 anni (10000 h) 

3  La durata di vita della batteria diminuisce considerevolmente se weld

cap

®

bump

 viene 

conservato sotto la luce diretta del sole (sensore luce solare)

4  Utilizzare esclusivamente batterie CR2032

Pulizia

Si raccomanda di pulire regolarmente con un panno morbido la cassetta antiabbagliamento e 

il vetro di protezione frontale Non utilizzare soluzioni detergenti aggressive, solventi, alcol o 

detergenti contenenti agenti abrasivi Sostituire i vetri graffiati o danneggiati

Conservazione

weld

cap

®

bump

 deve essere conservato a temperatura ambiente e in condizioni di bassa umidità 

dell'aria La conservazione di weld

cap

®

bump

 nella confezione originale aumenterà la durata delle 

batterie

Risoluzione dei guasti

La cassetta antiabbagliamento non si oscura

→  Disattivare la modalità rettifica

→  Pulire i sensori o il vetro di protezione frontale

→  Controllare l'afflusso di luce al sensore

→  Sostituire le batterie 

La cassetta antiabbagliamento sfarfalla

→  Sostituire le batterie 

Scarsa visibilità

→  Pulire/Sostituire il vetro di protezione frontale o il vetro di protezione interno

→  Adeguare il livello di protezione al processo di saldatura

→  Aumentare la luminosità 

ambientale 

weld

cap

®

bump

 scivola

→  adattare nuovamente il tessuto alla testa

Specifiche tecniche

(con riserva di modifiche tecniche)

Livello di protezione

3 (modalità chiaro)

9– 12 (modalità scuro)

Protezione raggi UV/IR

Protezione massima i n modalità chiaro e i n modalità

Tempo di commutazione da chiaro a scuro

160μs (23°C / 73°F) 

110μs (55°C / 131°F)

Tempo di commutazione da scuro a chiaro

0,3 sec

Misure cassetta antiabbagliamento

ca 47 x 115 mm  / 1,85 x 453“

Alimentazione

Cellule solari, 2 pz batterie al litio 3V sostituibili 

(CR2032)

Peso

420 g / 1482 oz

Temperatura di esercizio

10°C – 60°C / 14°F – 140°F

Temperatura di conservazione

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Temperatura di lavaggio del tessuto di protezione

max 40°C/104°F

Classificazione secondo EN379

Classe ottica = 1 Luce diffusa = 1 

Omogeneità = 2 Dipendenza angolo visivo 

Omologazioni

CE, ANSI, AS/NZS, EAC

Pezzi di ricambio (v. pag. 7)

1 weld

cap

®

bump

 completo

2  Vetro di protezione frontale

3  Protezione della testa e del collo in tessuto & bump

4  Vetro di protezione interno

5  Coperchio del coperchio del vano batterie

6 Nasello

Italiano

Summary of Contents for weldcap bump RCB 3/9-12

Page 1: ...3 ESPA OL 14 PORTUGU S 15 NEDERLANDS 16 SUOMI 17 DANSK 18 NORSK 19 POLSKI 20 E TINA 21 PYCCKNN 22 23 MAGYAR 24 T RK E 25 27 28 26 SLOVENSKO 29 SLOVENSKY 30 ROM N 31 EESTI 32 LIETUVI KAI 33 LATVIE U 34...

Page 2: ...2 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide bump...

Page 3: ...3 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap...

Page 4: ...4 1 2 9 10 8 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions 1 2...

Page 5: ...5 3 5 6 4 7 8 1 2 3 5002 700 40 4 1 2...

Page 6: ...6 Functions Characteristics instruction video http www optrel com weldcap 12 11 10 9 Shade 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032...

Page 7: ...RCB 3 9 12 optrel weldcap bump RCB 3 9 12 Part N 1 weldcap bump complete 1008 001 2 Front cover lens 5000 260 3 Textile cap with bump 5002 810 4 Inside cover lens 5000 040 5 Battery cover 5002 720 6...

Page 8: ...issiondufiltredesoudage estmontr ci dessous Laseguentecurvafornisceindicazioni sulcomportamentoditrasmissionee odi assorbimentodelfiltrodiprotezioneper saldatore Hellstufe Dunkelstufen Hersteller Opti...

Page 9: ...ir rigidity is thereby reduced and this leads to an imprecise fit on the mask One or two days are necessary before the syntheticmaterialregainsitspreviousrigidity 5 Only wash according to the washing...

Page 10: ...ces en plastique se remplissent d eau La rigidit est ainsi r duite ce qui entra ne une mauvaise tenue du masque Un ou deux jours sont n cessaires pour que le masqueretrouvesarigidit 5 Suivre imp rati...

Page 11: ...wird somit reduziert und f hrt zu einem schwammigen Sitz auf der Maske Ein bis zwei Tage sind n tig bis der KunststoffwiederdiealteSteifigkeiterh lt 5 Nur nach Waschanleitung waschen 40 C 104 F nicht...

Page 12: ...a och g r att maskensitters mre Plasten terf rsinstyvhetefterentilltv dagar 5 Tv tta bara enligt tv ttr den 40 C 104 F ej kemtv tt en blekning skonsamt torktumlarprogram 6 efter ca 15 tv ttar minskar...

Page 13: ...conseguenza la rigidit diminuisce rendendo la maschera spugnosa Occorrono uno o due giorni prima che la plastica riacquisti lasuarigidit 5 Lavare solo secondo istruzioni 40 C 104 F non utilizzare det...

Page 14: ...o dejesecarweldcap bump comom nimoduranteund a Explicaci n Las piezas de pl stico absorben todo el agua Por consiguiente la rigidez se ver reducida y provocar la flacidez de la m scara Son necesarios...

Page 15: ...igidez deste modo reduzida e leva com que a m scara assente de forma esponjosa S o necess rios um adoisdiasparaqueopl sticoatinjanovamentearigidezinicial 5 Lavar apenas de acordo com as instru es de l...

Page 16: ...masker Het duurt n tot twee dagen totdat het kunststofweerdeoudestijfheidheeft 5 Was alleen volgens de was instructies 40 c 104 F reinig niet chemisch niet bleken droog voorzichtigindewastrommel 6 Na...

Page 17: ...ienim iseenistuvuuteen Vie1 2p iv ennenkuinmuovinj ykkyyspalautuuentiselleen 5 Pesu on sallittua ainoastaan pesuohjeen mukaisesti 40 c 104 F ei kemiallista pesua ei valkaisua hell varainenrumpukuivaus...

Page 18: ...ds tter stivheden og betyder at de sidder somensvampp masken Derg r ntiltodage indenplastikkenigenerblevetheltstiv 5 F lg altid vaskeanvisningen 40 C 104 F ingen kemisk rens ingen blegning sk nsom t r...

Page 19: ...stabilt Det kreves n til to dager for at kunststoffet skal f tilbake sin opprinneligestivhet 5 F lg alltid vaskeanvisningen 40 C 104 F ikke kjemisk rensing ikke bleking sk nsom t rkingit rketrommel 6...

Page 20: ...ie cz ci z tworzyw sztucznych nasi kaj wod Powoduje to zmniejszenie ich sztywno ci i prowadzi do niedok adnego przylegania do maski Tworzywo sztuczne odzyskuje sztywno poup ywiejednegolubdw chdni 5 Pr...

Page 21: ...bump nechteschnoutalespo jedenden Vysv tlen sti z um l tkaniny do sebe nas knou vodu Sn se tak jejich tuhost a na masce se vytvo houbovit povlak Po jednom a dvou dnech z sk um l tkanina znovu svojip...

Page 22: ...ND 1 weldcap bump 2 3 4 weldcap bump 5 40 104 F 6 15 weldcap bump CR2032 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 160 23 C 7...

Page 23: ...1 weldcap bump 2 3 4 weldcap bump 5 40 104 6 15 weldcap bump CR2032 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 UV IR 160 s 23...

Page 24: ...bbegynapigsz radni Magyar zat A m anyagr szek megsz vj k magukat v zzel Ez ltal vesz tenek merevs g kb l s nem r gz lnek fixen a maszkhoz Egy k t nap sz ks ges hogy a m anyag visszanyerje merevs g t 5...

Page 25: ...da dirilik azal r ve maskede s ngerimsi bir yap olu ur Sentetik par an n eskidirili ineula mas i in1 2g neihtiya vard r 5 Sadece y kama k lavuzuna g re y kay n 40 c 104 F kimyasal kullanmay n a artmay...

Page 26: ...3 4 weldcap bump 1 1 2 5 40 c 104 F 6 15 weldcap bump CR2032 LED 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 UV IR 160 s 23 C...

Page 27: ...mp 2 kick 3 4 weldcap bump 5 40 C 104 F 6 15 weldcap bump ypCR2032 LED 6 1 2 3 CR2032 4 1 1000 2 weldcap bump 2 10000h 3 weldcap bump 4 CR2032 weldcap bump weldcap bump weldcap bump 3 9 12 UV IR 160 s...

Page 28: ...trel 1 9 12 2 GRIND 3 weldcap GRIND 1 weldcap 2 3 weldcap 4 40 C 5 40 weldcap CR2032 6 1 2 3 CR2032 4 1 1 000 2 weldcap 19 000 3 weldcap 4 CR2032 weldcap weldcap weldcap 3 9 12 UV IR 160 23 C 110 0 3...

Page 29: ...adi tega se zmanj a togost kar vodi do gobastega videza maske En do dva dneva sta potrebna da se umetni masi povrne prej njatogost 5 Perite samo v skladu z navodili za pranje 40 C 104 F prepovedano ke...

Page 30: ...eldcap bump su i najmenejjedende Vysvetlenie Syntetick l tka pri pran absorbuje vodu Neohybnos sa t mto redukuje a t m vznik pongiov efekt Jeden a dva dni s nevyhnutne potrebn na to aby l tka z skala...

Page 31: ...ca ie P r ile din plastic se mbib cu ap A adar rigiditatea este redus rezult nd un aspectburetospemasc Dureaz ozisaudou p n c ndparteadeplastic ireiarigiditatea 5 Sp la i respect nd instruc iunile de...

Page 32: ...ski svammilaadseistumisepeas Kulub kskunikaksp eva kuniplastiesialgnej ikustaastub 5 Peske ainult pesemisjuhendi alusel 40 c 104 F rge puhastage keemiliselt rge pleegitage tsentrifuugiges stlikult 6 U...

Page 33: ...ej dien 5 Plauti tik laikantis plovimo instrukcijos 40 C 104 F nevalyti cheminiu b du nebalinti atsargiaid iovintid iovykloje 6 Po ma daug 15 plovim med iagos atsparumas u siliepsnojimui ymiai suma ja...

Page 34: ...Mazg jiet tikai saska ar instrukciju 40 C 104 F nedr kst miski t r t nedr kst balin t centrif g v jietsaudz gi 6 P c apm 15 mazg anas reiz m tekstila uguns sl p jo s pa bas ir b tiski samazin ju s T s...

Page 35: ...Notes...

Page 36: ...iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Serial No Date of state Dealer s stamp Serial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Seri...

Reviews: