background image

28

Bezpečnostné inštrukcie

Pred používaním kukly si  prečítajte príručku pre používateľa. Skontrolujte, či  sklo na prednom kryte, pásik 

na hlavu, ochranné sklo a stmievacia kazeta sú správne namontované. Ak chyby  nemožno odstrániť, 

zváračská kukla sa nesmie používať. Ochranné sklo musí byť namontované pri každom používaní výrobku.

Predbežné bezpečnostné opatrenia a obmedzenia ochrany

Počas procesu zvárania sa uvoľňuje teplo a žiarenie, ktoré môžu poškodiť zrak a pokožku. Tento výrobok 

ponúka ochranu zraku a tváre. Ak budete kuklu používať so sklopeným filtrom s automatickým stmievaním 

(ADF), vaše oči budú bez ohľadu na stupeň stmavenia chránené pred ultrafialovým a infračerveným 

žiarením. Na ochranu zvyšnej časti vášho tela musíte tiež nosiť vhodný ochranný odev. Za niektorých 

okolností môžu častice a substancie uvoľnené v procese zvárania vyvolať u niektorých osôb s touto 

preddispozíciou alergické reakcie pokožky. Materiály, ktoré prichádzajú do styku s pokožkou, môžu u 

citlivých osôb spôsobiť alergické reakcie. Ochranná zváracia prilba sa smie používať len na zváranie, 

brúsenie a nie na iné druhy použitia. Spoločnosť Optrel neručí za spôsobené škody, ak sa zváracia 

prilba používa na iný účel, než je ten, na ktorý bola prilba určená alebo ak sa nedodrží návod na obsluhu. 

Prilba je vhodná pre všetky známe postupy zvárania 

s výnimkou zvárania laserom

Na obálke nájdete 

odporúčanú úroveň ochrany podľa EN169.

Pohotovostný režim

Kazeta má automatickú funkciu vypínania, ktorá predlžuje životnosť. Ak na solárne články nedopadá 

svetlo po dobu približne 10 minút menej ako 1 lux, kazeta sa automaticky vypne. Ak chcete kazetu opäť 

aktivovať, solárne články musia byť krátku dobu vystavené dennému svetlu. Ak sa filter zvárania nedá 

opäť aktivovať alebo nestmavne, ak sa zapáli zvárací oblúk, musí sa považovať za nefunkčný a vymeniť.

Záruka a zodpovednosť

Ustanovenia o záruke nájdete, prosím, v pokynoch národných organizácií predaja spoločnosti Optrel. 

Ďalšie informácie z tejto oblasti získate, prosím, u vášho predajcu spoločnosti Optrel. Záruka platí len na 

vady materiálu a výroby. V prípade poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním, neoprávneným 

zásahom alebo použitím na účel, na ktorý nebol výrobcom tento výrobok určený, stráca záruka platnosť a 

spoločnosť Optrel za to nezodpovedá. Záruka neplatí a spoločnosť Optrel nie je zodpovedná aj v prípade, 

ak sa použijú iné náhradné diely než predáva spoločnosť Optrel.

Použitie (Quick Start Guide)

1.  Hlavový popruh (s.2-3) 

Nastavte horný nastavovací popruh (s. 2) podľa veľkosti vašej hlavy. Stlačte 

gombík západkového mechanizmu (s. 2) a otáčajte ním dovtedy, kým nie je hlavový popruh pevne 

napnutý, ale tak, aby netlačil.

2.  Vzdialenosť od očí a uhol prilby (s.2-3)

 Uvoľnením poistných gombíkov (s. 2-3) je možné nastavovať 

vzdialenosť medzi kazetou a očami. Obidve strany nastavte rovnako a nesklápajte ich. Potom znova 

dotiahnite poistné gombíky. Uhol prilby je možné nastaviť použitím otočného gombíka.

3.  Autopilot/stupeň stmavenia (p. 6) 

Táto zváračská kukla je vybavená automatickým nastavením 

stupňa stmavenia „Autopilot“ upraveným pomocou snímačov podľa intenzity svetelného oblúka. Táto 

zváračská kukla v aktívnom stave pokrýva všetky stupne stmavenia v rozsahu 5 až 14 (podľa normy 

EN 379). ADF sa musí na začiatku používať v neutrálnej polohe „N“ a pomocou otočného gombíka 

sa podľa osobných preferencií zvýši alebo zníži o maximálne dva stupne stmavenia.

4.  Brúsenie/vizuálna kontrola (s. 2-3) 

Po vyklopení ADF nahor možno zváračskú kuklu bez 

obmedzenia bezpečnosti používať na brúsenie alebo vykonávanie vizuálnych kontrol. Nikdy nebrúste 

bez ochranného skla.

5.  Citlivosť (s. 6) 

Gombík na nastavenie citlivosti používajte na nastavenie citlivosti na okolité svetlo. 

Otáčaním gombíka možno vykonať prispôsobenú úpravu podľa používania, prostredia a procesu 

zvárania. V oblasti „Super High“ (Veľmi vysoká) možno dosiahnuť maximálnu citlivosť na svetlo.

6.  Spínač oneskorenia (s. 6)

 Spínač oneskorenia otvorenie (Delay) umožňuje zvoliť oneskorenie 

otvorenia pri prechode z tmavého do svetlého režimu. Spínač sa nachádza pod krytom batérie 

a umožňuje zvoliť hodnotu 0,3 sekundy „Fast“ (Rýchlo) alebo 1,5 sekundy „Twilight“ (Súmrak) (s 

efektom stmavenia). Nastavenie Twilight (Súmrak) nie je vhodné pre aplikácie švového zvárania s 

vysokou frekvenciou.

  Na švové zváranie odporúčame používať nastavenie „Fast“ (Rýchlo).

Čistenie 

Kazetu a predné sklo je nutné pravidelne čistiť použitím jemnej látky. Nepoužívajte žiadne silné alebo 

abrazívne čistiace prostriedky a alkohol. Poškriabané alebo poškodené sklo sa musí vymeniť.

Skladovanie

Zváračskú kuklu je potrebné skladovať pri izbovej teplote a nízkej vzdušnej vlhkosti. Skladovanie kukly v 

pôvodnom obale alebo v dodanom vrecku na skladovanie predĺži životnosť batérií.

Vybratie/nasadenie obal (s. 4-5)

1.   Sklopný adaptér vyklopte nahor.

2.   Stlačte západku a slabo nadol stlačte rám otvoru (na pravej strane).

3.   Druhou rukou súčasne posuňte ADF z adaptéra smerom doprava, až kým ADF  

 

úplne nedemontujete.

Výmena skla na prednom kryte (s. 4-5)

Pred výmenou skla na prednom kryte je potrebné demontovať ADF. Pozrite si predchádzajúcu časť „Demontáž/

inštalácia ADF“. Po demontáži ADF možno sklo na prednom kryte jednoducho zo sklopného adaptéra vytiahnuť. 

ADF nainštalujete v opačnom poradí krokov.

Výmena skla na vnútornom kryte (s. 4-5)

Pred výmenou skla na vnútornom kryte je potrebné demontovať ADF. Pozrite si predchádzajúcu časť „Demontáž/

inštalácia ADF“. Sklo na vnútornom kryte mierne zdvihnite do stredu a potiahnite ho nadol. Sklo na prednom kryte 

nainštalujete v opačnom poradí krokov.

Výmena ochranného skla/skla na brúsenie (s. 4-5)

1.   Sklopný adaptér vyklopte nahor. V strede a smerom von silno stlačte ochranné sklo.

2.   Zasuňte nové ochranné sklo doľava alebo doprava medzi spodný rám a držiak.

3.   Zatlačte naň spodnou rukou v strede a smerom nahor. Súčasne musíte stlačiť neupevnený okraj 

hornou rukou smerom nadol, až kým sa sklo bude dať upevniť na druhej strane medzi rám a držiak (v 

tomto kroku je potrebné ochranné sklo nachvíľu ohnúť, aby správne zapadlo).

Výmena batérií (s. 2-3)

Kazeta má vymeniteľné lítiové článkové batérie typu CR2032. Batérie je nutné vymeniť, ak LED na 

kazete bliká zelenou farbou.

1.  Opatrne odoberte kryt batérie

2.  Batérie vyberte a zlikvidujte ich v súlade s národnými predpismi o špeciálnom odpade

3.  Vložte batérie typu CR2032 tak, ako je zobrazené

4.  Opatrne opäť nasaďte kryt batérie

Ak tieniaca kazeta po zapálení zváracieho oblúka nestmavne, skontrolujte, prosím, polaritu batérie. Ak 

chcete skontrolovať, či sú batérie ešte dostatočne nabité, držte tieniacu kazetu oproti svietiacej lampe. Ak 

bliká zelená LED, batérie sú vybité a musia sa okamžite vymeniť. Ak tieniaca kazeta nefunguje správne aj 

v prípade správnej výmeny batérií, musí sa považovať za nefunkčnú a musí sa vymeniť.

Riešenie problémov

Kazeta sa nestmieva.

→ Upravte citlivosť.

→ Vyčisťte snímače alebo sklo na prednom kryte.

→ Skontrolujte svetlený tok do snímača (snímače nezakrývajte).

→ Vymeňte batérie (s. 2-3).

Stupeň ochrany pri príliš svetlom stave

→ Upravte korekciu stupňa stmavenia podľa individuálnych preferencií, a to maximálne o 2 ďalšie 

stupne stmavenia smerom nahor.

→ Vymeňte sklo na prednom kryte (špinavé sklo na kryte môže brániť činnosti snímačov).

Stupeň ochrany je veľmi tmavý

→ Upravte korekciu stupňa stmavenia podľa individuálnych preferencií, a to maximálne o 2 ďalšie 

stupne stmavenia smerom nadol.

Kazeta bliká.

→ Upravte polohu spínača oneskorenia do polohy „Fast“ (Rýchlo).

→ Vymeňte batérie (s. 2-3).

Zlé videnie

Očisťte sklo na prednom kryte, sklo na vnútornom kryte, sklo na brúsenie alebo ADF.

→ Upravte korekciu stupňa stmavenia pre postup zvárania.

→ Zvýšte hodnotu okolitého osvetlenia.

Zváracia kukla sa šmýka.

→ Upravte/utiahnite pásik na hlavu (s. 2-3)

Špecifikácie

(Vyhradzujeme si právo vykonať technické zmeny)

Úroveň ochrany

stupeň tmavenia 1 (otvorený sklopný adaptér)

stupeň tmavenia 4 (jasný režim, sklopený sklopný adaptér)

stupeň tmavenia 5<14 (tmavý režim, sklopený sklopný 

adaptér)

Ochrana UV/IR

Maximálna ochrana v režimoch svetlo a tma (sklopený 

sklopný adaptér)

Doba prepnutia z režimu svetlo do režimu tma

0.1 ms (23°C / 73°F)

0.1 ms (55°C / 131°F)

Doba prepnutia z režimu tma do režimu svetlo

"Fast" = 0.3 s

„Twilight“ (Súmrak) = 1,5 s efektom stmavenia

Rozmery kazety

90 x 110 x 9.5mm / 3.54 x 4.33 x 0.37"

Rozmery zorného poľa

50 x 100mm / 1.97 x 3.94"

Elektrické napájanie

Solárne články, 2 ks LI batérie 3V vymeniteľné (CR2032)

hmotnosť štandardnej zváračskej kukly (s ADF)

hmotnosť zváračskej kukly PAPR (s ADF)

hmotnosť ADF

530 g / 18.7 oz

730 g / 25.8 oz

100 g / 3.5 oz

Prevádzková teplota

-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F

Teplota skladovania

-20°C – 70°C / -4°F – 157°F

Klasifikácia podľa EN379

Optická trieda = 1

Rozptyl svetla = 1

Homogenita = 1

Závislosť zorného uhla = 2

Normy

CE, ANSI, EAC, complies with CSA

Náhradné diely (s. 5-6)

- škrupina kukly bez ADF (5001.916) 

- komplet pásika na hlavu (5003.250)

- škrupiny kukly PAPR bez ADF (4290.000) 

-

pásik na zachytávanie potu/praktický pásik (5004.073/5004.020)

- filter s automatickým stmievaním (5012.490) 

- sklo na prednom kryte (5000.391) 

- sklo na vnútornom kryte (5000.001) 

- ochranné sklo (5000.390)

SLOVENSKY

Summary of Contents for lifeflip autopilot

Page 1: ...S 10 SVENSKA 11 ITALIANO 12 ESPA OL 13 PORTUGU S 14 NEDERLANDS 15 SUOMI 16 DANSK 17 NORSK 18 POLSKI 19 E TINA 20 PYCCKNN 21 22 MAGYAR 23 T RK E 24 25 26 27 SLOVENSKY 28 SLOVENSKO 29 ROM N 30 EESTI 31...

Page 2: ...1 2 6 klack press press telescopic head band head band adjustment welding grinding 7 clack exchange of grinding lens...

Page 3: ...land C R 2 0 3 2 C R 2 0 3 2 1 1 1 2 EN 379 4 5 13 OS ANSI Z87 Sensitivity Autopilot 1502 0000000001 Fast Slow CR2032 CR2032 Delay Sensitivity Autopilot 1502 0000000001 Fast Slow CR2032 CR2032 Delay p...

Page 4: ...ilot 1502 0000000001 Fast Slow CR2032 CR2032 Delay inside cover lens 5000 001 inside cover lens safety lens 5000 390 spare pa head band 5003 250 sweat band 5004 073 comfort band 5004 020 helmet shell...

Page 5: ...ity Autopilot 1502 0000000001 Fast Slow CR2032 CR2032 Delay press slide Sensitivity Autopilot 1502 0000000001 Fast Slow CR2032 CR2032 Delay push exchange of ADF Sensitivity Autopilot 1502 0000000001 F...

Page 6: ...S NZS 1338 1 CSA Z94 3 LM 59784 1883 Sensitivity Autopilot 1502 0000000001 Fast Twilight CR2032 CR2032 Delay Sensitivity Autopilot 4 5 14M 1 2 3 Fast Twilight Delay Fast Twilight CR2032 CR2032 Delay T...

Page 7: ...Angulaire d pendance Anguolare dipendenza 0 0001 0 001 0 01 0 1 1 10 300 400 500 600 700 800 transmission wavelength nm SST 4 SST 5 SST 6 SST 7 SST 8 SST 9 SST 10 SST 11 SST 12 SST 13 Ampere Fe Al CO...

Page 8: ...ls No strong cleaning agents solvents alcohol or cleaning agents containing scouring agent must be used Scratchedordamagedlensesmustbereplaced Storage The welding helmet must be stored at room tempera...

Page 9: ...eoderbesch digteSichtscheibensolltenersetztwerden Lagerung DerSchweisshelmistbeiRaumtemperaturundtieferLuftfeuchtigkeitzulagern UmdieLebensdauerderBatterienzu verl ngernlagernSiedenHelminderOriginalve...

Page 10: ...origineoulesacderangementaugmenteraladur edeviedespiles D montage montagedelacassetteopto lectronique p 4 5 1 Pliezl adaptateurflipup 2 Appuyezsurleloquetenappuyantl g rementlech ssisd ouverture surle...

Page 11: ...f r inte anv ndas Repadeellerskadadelinserm stebytasut F rvaring Svetshj lmen f rvaras i rumstemperatur och med l g luftfuktighetsgrad F rvaring av hj lmen i originalf rpackningenelleridenmedf ljande...

Page 12: ...conservatoatemperaturaambienteeincondizionidibassaumidit dell aria La conservazionedell elmettonellaconfezioneoriginaleonell appositasaccainclusaaumenter laduratadellebatterie Rimozione installazioned...

Page 13: ...conservar el casco de soldadura a temperatura ambiente y en condiciones de baja humedad del aire La conservaci n del casco en el embalaje original o en la funda de almacenamiento incluida aumenta la d...

Page 14: ...lasabrasivas Viseiras arranhadasoudanificadasdevemsersubstitu das Armazenamento Am scaradesoldaduradeveserguardadaemlugarsecoeatemperaturaambiente Armazenaram scarana embalagemoriginalounabolsadearmaz...

Page 15: ...elmatigmeteenzachtedoekschoongemaaktworden Er mogengeenreinigingsmiddelen oplosmiddelen alcoholofschurendeschoonmaakmiddelengebruiktworden Vervanggekrasteofbeschadigdelenzen Opbergen Delashelmmoetopee...

Page 16: ...jalasitonvaihdettava S ilytys S ilyt hitsauskyp r huoneenl mp isess ja kuivassa paikassa Kyp r n s ilytys alkuper ispakkauksessalis paristojenk ytt ik H ik isysuojakasetinirrotusjaasennus p 4 5 1 K nn...

Page 17: ...assetskalreng resregelm ssigtmedenbl dklud Derm ikkeanvendes st rke reng ringsmidler opl sningsmidler alkohol eller reng ringsmidler med slibemiddel Ridsede eller delagteglasskaludskiftes Opbevaring S...

Page 18: ...dler l semidler alkohol eller rengj ringsmidler med slipende stoffer Linser med riperellerandreskaderm skiftesut Oppbevaring Sveisehjelmenoppbevarest rtogiromtemperatur Hvishjelmenoppbevaresioriginale...

Page 19: ...egularnieczy ci zapomoc mi kkiej ciereczki Nie wolno stosowa silnych rodk w czyszcz cych rozpuszczalnik w alkoholu lub te rodk w czyszcz cych z dodatkiemmateria w ciernych Zarysowan lubuszkodzon szybk...

Page 20: ...n sv e sk kuklasem skladovatp ipokojov teplot an zk vlhkostivzduchu Ukl d n helmy vorigin ln monell appositasaccainclusabalen prodlou dobu ivotnostibateri Demont amont kazetysochrannouclonou s 4 5 1 A...

Page 21: ...DF 4 5 1 2 3 c 2 3 CR2032 1 2 3 CR2032 4 c 2 3 2 2 4 2 3 c 2 3 1 4 5 14 0 1ms 23 C 73 F 0 1ms 55 C 131 F Fast 0 3s 1 5 90x110x9 5mm 3 54x4 33x0 37 50x100mm 1 97x3 94 2 3 CR2032 ADF PAPR ADF ADF 530 18...

Page 22: ...2 3 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 2 3 2 2 Fast 2 3 ADF 2 3 1 4 5 14 UV IR 0 1 ms 23 C 73 F 0 1 ms 55 C 131 F Fast 0 3 s Twilight 1 5 s 90 x 110 x 9 5mm 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V...

Page 23: ...Fast gyors be ll t saj nlott Tiszt t s Asz r kazett t sazel t t vegetpuharuh valrendszeresentiszt tanikell Er stiszt t szer old szer alkohol vagy csiszol anyagot tartalmaz tiszt t szer nem haszn lhat...

Page 24: ...malzemeleri zeltiler alkolyada izebilirmaddei erentemizlikmalzemelerikullan lmamal d r izilmi veyahasarg rm lenslerde i tirilmelidir Muhafazaetme Kaynak kask oda s cakl nda ve d k nem ortam nda sakla...

Page 25: ...4 LED 2 3 Delay Fast 2 3 2 3 1 5 14 UV IR 0 1 ms 23 C 73 F 0 1 ms 55 C 131 F Fast 0 3 s Twilight 90 x 110 x 9 5mm 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 AFD ADF ADF 530 g 18 7 oz 730 g...

Page 26: ...4 5 1 2 3 2 3 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 2 3 2 2 Fast 2 3 ADF 2 3 1 4 5 14 UV IR 0 1ms 23 C 73 F 0 1ms 55 C 131 F Fast 0 3s Twilight 1 5 90x110x9 5mm 3 54x4 33x0 37 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032...

Page 27: ...DF ADF 4 5 1 2 3 2 3 CR2032 1 2 3 CR2032 4 2 3 2 2 Fast 2 3 ADF 2 3 1 4 5 14 0 1 23 C 73 F 0 1 55 C 131 F 0 3 1 5s 90x110x9 5mm 3 54x4 33x0 37 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 ADF PAPR ADF ADF 530g 18 7...

Page 28: ...pravidelne isti pou it m jemnej l tky Nepou vajte iadne siln alebo abraz vne istiaceprostriedkyaalkohol Po kriaban alebopo koden sklosamus vymeni Skladovanie Zv ra sk kuklujepotrebn skladova priizbove...

Page 29: ...ojetrebahranitinasobnitemperaturiprinizkizra nivla nosti eboste eladohranilivoriginalni embala ialiprilo enivre kizashranjevanje bostepodalj ali ivljenjskodobobaterij Odstranitev namestitevkasete s 4...

Page 30: ...i Lentilelezg riatesaudeterioratetrebuie nlocuite Depozitare Casca de sudur trebuie depozitat la temperatura camerei i n spa ii cu umiditate redus a aerului Depozitareac tii nambalajuloriginalsau ngea...

Page 31: ...riimustatud v i kahjustatud klaas tulebv ljavahetada Hoiustamine Keevituskiivrittulebhoidatoatemperatuuriljamadala huniiskusejuures Kiivrihoidmineoriginaalpakendis v ikaasasolevashoiukotispikendabakud...

Page 32: ...perat ros ir ma os dr gm s s lygomis Laikantapsaugin alm originaliojojepakuot jearbakartutiekiamamelaikymokrep yjepailg jabaterij naudojimotrukm alinate montuojatekaset psl 4 5 1 Atlenkite vir dangtel...

Page 33: ...ab ana Metin t ja aizsegmaska ir j glab istabas temperat r un zem gaisa mitrum Aizsegmaskas uzglab anaori in laj iepakojum vaipievienotaj uzglab anassom palielin sbaterijukalpo anas laiku K rtrid ano...

Page 34: ...Notes...

Page 35: ...Notes...

Page 36: ...imbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers stempel Forhandlerstempel Piecz tka sprzedawcy Raz tko prodejce Akeresked b lyegz je Bayii ka esi Serial No Date of state Dealer s stamp D...

Reviews: