○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
E
P
NL
11
1
1.5
• Eliminar lo más posible el agua
presente en la colada con una
centrifugadora apropiada.
SECCOASCIUTTO
Con el botón "GOTA/CAMISETA"
situado en el panel de mandos del
aparato, puede seleccionar 2
diferentes modos de
funcionamiento según sus
necesidades:
• SECADO/
DESHUMIDIFICACIÓN
• SUPER SECADO
SECCOASCIUTTO SUPER
THERMO
Con el botón "M" situado en el
panel de mandos del aparato,
puede seleccionar 5 diferentes
modos de funcionamiento según
sus necesidades:
• SECADO/
DESHUMIDIFICACIÓN
• SUPER SECADO
• CALEFACCIÓN
• CALEFACCIÓN
• SUPER
CALEFACCIÓN
ADVERTENCIAS
• Para impedir que se dañe el
compresor, cada puesta en
marcha se retarda 3 minutos
respecto al último apagado.
• Este aparato tiene que ser
destinado solamente al uso
para el cual ha sido
expresamente concebido, es
decir para deshumidificar los
ambientes donde se instala.
Otro empleo se considera
impropio y por tanto
peligroso. El fabricante no
podrá ser considerado
responsable por eventuales
daños derivados de usos
inadecuados, erróneos e
irrazonables.
• En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato,
apágenlo y eviten toda
manipulación. Para even-
tuales reparaciones diríjanse
solamente a un centro de
asistencia técnica autorizado
por el fabricante y soliciten el
empleo de piezas de recambio
originales. La falta de respeto
de todo lo antes expuesto
puede poner en peligro la
seguridad del aparato.
•
het water dat in het wasgoed zit
zoveel mogelijk te verwijderen
door het wasgoed goed te
centrifugeren.
SECCOASCIUTTO
Door middel van de toets
"DRUPPEL/T-SHIRT" op het
bedieningspaneel van het apparaat
kunt u 2 verschillende
werkingsstanden instellen op basis
van uw eisen:
• DROGEN/ONTVOCHTIGEN
• SUPER DROGEN
ECCOASCIUTTO SUPER
THERMO
Door middel van de toets "M" op
het bedieningspaneel van het
apparaat kunt u 5 verschillende
werkingsstanden instellen op basis
van uw eisen:
• DROGEN/ONTVOCHTIGEN
• SUPER DROGEN
• VERWARMEN
• VERWARMEN
• SUPER
VERWARMEN
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
• Om beschadiging van de
compressor te voorkomen is
elke start 3 minuten vertraagd
nadat het apparaat de laatste
keer uitgeschakeld is.
• Dit apparaat mag uitsluitend
gebruikt worden voor het doel
waarvoor het apparaat
uitdrukkelijk bestemd is, d.w.z.
het ontvochtigen van de
ruimten waarin het apparaat
geïnstalleerd wordt. Elk ander
gebruik dient als ongeschikt en
dus als gevaarlijk beschouwd
te worden. De fabrikant kan op
geen enkele wijze
aansprakelijk gesteld worden
voor eventueel persoonlijk
letsel of materiële schade die
veroorzaakt is door
ongeschikt, onjuist of
onredelijk gebruik.
• In geval van storingen en/of
slechte werking van het
apparaat, moet u het apparaat
uitzetten en er niet zelf aan
proberen te sleutelen. Voor
eventuele reparaties mag u
zich uitsluitend tot de
bevoegde technische ser-
vicecentra van de fabrikant
wenden en om het gebruik van
originele reserveonder-delen
vragen. Wordt het
bovenstaande niet in acht
genomen dan kan de veili-
gheid van het apparaat
hierdoor in gevaar gebracht
worden.
• Eliminar o mais possível a água
presente na roupa utilizando a
centrifugação apropriada.
SECCOASCIUTTO
Premer a tecla “GOCCIA/
MAGLIETTA” que se encontra no
painel de comandos do aparelho,
pode-se seleccionar 5 modalidades
diferentes de funcionamento
segundo as vossas necessidades:
• SECAGEM/DESUMIDIFICAÇÃO
• SECAGEM/DESUMIDIFICAÇÃO
SECCOASCIUTTO SUPER
THERMO
Premer a tecla “GOCCIA/
MAGLIETTA” que se encontra no
painel de comandos do aparelho,
pode-se seleccionar 5 modalidades
diferentes de funcionamento
segundo as vossas necessidades:
• SECAGEM/DESUMIDIFICAÇÃO
• SUPER SECAGEM
• AQUECIMENTO
• S AQUECIMENTO
• SUPER S
AQUECIMENTO
ADVERTÊNCIAS
• Para impedir que o compressor
se danifique o arranque está
atrasado de 3 minutos
relativamente à última
desligação.
• Este aparelho deverá ser
destinado só para o uso para o
qual foi expressamente
concebido, isto é para
desumidificar os ambientes
onde é instalado e para secar
a roupa.
Qualquer outro uso
deve ser considerado
impróprio e portanto perigoso.
O construtor não se
responsabiliza por eventuais
danos causados por uso
impróprio, incorrecto ou
irracional do aparelho.
• Em caso de avaria e/ou de mau
funcionamento do aparelho,
desligá-lo e não tentar reparar.
Para eventuais reparações
contactar exclusivamente os
centros de assistência técnica
autorizados e exigir a utilização
de peças de substituição
originais.
O não cumprimento
de quanto acima exposto
poderá comprometer a
segurança do aparelho.
1.4.2
1.4.1
Summary of Contents for SECCASCIUTTO
Page 44: ...GB F D 44 I...