GB
F
D
30
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
I
FUNKTIONSWEISE MIT
KONTINUIERLICHEM
KONDENSWASSERABLASS
Für den fortlaufenden
Wasserablaß aus dem Entfeuchter
während des Betriebes sind die
folgenden Arbeitsschritte
auszuführen:
• Den Kanister aus dem Gerät
nehmen (Abb. 10).
• Nehmen Sie den schwarzen
Stopfen, der den
Schlauchanschluss verschließt,
im oberen Teil des Behälterfachs
ab, und setzen Sie ihn in das
andere Loch auf der Seite (Abb.
11).
• Den mitgelieferten Schlauch mit
dem Anschluß des
Kondenswasserbehälters (oben
im Kanisterraum) verbinden.
• Den Schlauch mit der
mitgelieferten Schelle arretieren.
• Die Tasten für die Zunahme und
Abnahme der Feuchtigkeit (2)
und (3) drei Sekunden lang
gleichzeitig drücken. Der
Blinkzustand der Kanisterled
zeigt an, daß die Funktion des
Dauerablasses aktiviert ist.
WICHTIGER HINWEIS: Die
Funktion deas Dauerablasses wird
in den folgenden Fällen deaktiviert:
• Wenn der Kanister leer
eingefügt wird.
BETRIEB BEI NIEDRIGER
TEMPERATUR
Der Entfeuchter ist auch bei sehr
niedriger Temperatur einsatzfähig.
In diesem Fall sorgt die
elektronische Logik für
automatisches Abtauen.
OPERATION WITH
CONTINUOUS DISCHARGE
To operate the dehumidifier with
continuous discharge, carry out
the following operations:
• Take the tank out of the
appliance (fig. 10).
• Remove the black plug closing
the hose connection in the upper
part of the tank housing and
place in the other hole on the
side (fig. 11).
• Connect the rubber pipe
provided in the outfit to the con
densate collection tank (at the
top of the tank compartment).
• Secure the pipe with the metal
clamp provided.
• Hold down the humidity increase
and decrease keys (2) and (3)
together for three seconds. The
tank LED flashes to indicate that
the continous discharge function
is on.
WARNING: the continous
discharge function is cancelled
in the following cases:
• the empty tank is refitted.
LOW TEMPERATURE
OPERATION
The dehumidifier is able to opera-
te at extremely low temperatures,
in which case the electronic logic
control performs an automatic
defrost cycle (up to a minimum of
5°C).
FUNZIONAMENTO CON
SCARICO CONTINUO
Per fare funzionare il deumidifica-
tore in scarico continuo eseguire
le seguenti operazioni:
• Estrarre la tanica dall'apparec-
chio (fig. 10).
• Nella parte superiore del vano
tanica, togliere il tappo nero che
chiude l'attacco per il tubo e
metterlo nell'altro foro a lato
(fig. 11).
• Collegare il tubo di gomma
fornito a corredo, al raccordo del
la vaschetta raccolta condensa
(nella parte superiore del vano
tanica).
• Bloccare il tubo con la fascetta
metallica in dotazione.
• Premere contemporaneamente
per tre secondi, i tasti di aumen-
to e decremento dell'umidità (2)
e (3). Il led della tanica lampeg-
giante indicherà che la funzione
di scarico continuo è attivata.
AVVERTENZA: La funzione di
scarico continuo viene annulla-
ta nei seguenti casi:
• reinserendo la tanica vuota.
FUNZIONAMENTO A BASSA
TEMPERATURA
Il deumidificatore può funzionare
anche a temperature molto basse
(fino ad un valore minimo di 5°C).
In questi casi la logica elettronica
provvede ad eseguire il ciclo
automatico di sbrinamento.
10
3
FONCTIONNEMENT EN
VIDANGE CONTINUE
Pour faire fonctionner le
déshumidificateur en vindange
continue, effectuer les opérations
suivantes:
• Retirer le bidon de l'appareil
(fig. 10).
• Enlever, dans la partie
supérieure du logement du
bidon, le bouchon noir de
fermeture du raccord pour le
tube et le mettre dans l’autre trou
à côté (fig. 11).
• Relier le tuyau de caoutchouc
fourni avec l'appareil au raccord
du bac de recueil de la
condensation (partie supérieure
du logement du bidon).
• Bloquer le tout au moyen du
collier métallique forni.
• Presser simultanément pendant
3 secondes les touches
d'augmentation et de diminution
de l'humidité (2) et (3). Le
clignotement de la diode
représentant le bidon, signale
que la fonction de vidange
continue est activée.
AVERTISSEMENT: la fon-ction
de vidange continue est annulée
dans les cas suivants:
• après introduction du bidon vide.
FONCTIONNEMENT À BASSE
TEMPÉRATURE
Le déshumidificateur peut
fonctionner également à une
température très basse (jusqu’à
une valeur minimale de 5°C). Dans
un tel cas, la logique électronique
veille à effectuer le cycle
automatique de dégivrage.
3.3
3.4
Summary of Contents for SECCASCIUTTO
Page 44: ...GB F D 44 I...