Olimpia splendid SECCASCIUTTO Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 4

GB

F

D

4

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

I

GENERALITÁ

INFORMAZIONI GENERALI

Desideriamo innanzitutto

ringraziarVi per aver deciso di

accordare la vostra preferenza ad

un apparecchio di nostra

produzione.

Documento riservato ai termini di

legge con divieto di riproduzione o

di trasmissione a terzi senza

esplicita autorizzazione della ditta

costruttrice.

Le macchine possono subire

aggiornamenti e quindi presentare

particolari diversi da quelli

raffigurati, senza per questo

costituire pregiudizio per i testi

contenuti in questo manuale.

Leggere attentamente il presen-

te manuale prima di procedere

con qualsiasi operazione

(installazione, manutenzione,

uso) ed attenersi scrupolosa-

mente a quanto descritto nei

singoli capitoli.

Conservare con cura questo li-

bretto per ogni ulteriore consul-

tazione.

Dopo aver tolto l’imballaggio as-

sicurarsi dell’integrità dell’appa-

recchio; gli elementi dell’imbal-

laggio non devono essere lascia-

ti alla portata dei bambini in quan-

to potenziali fonti di pericolo.

LA DITTA COSTRUTTRICE NON

SI ASSUME RESPONSABILITÀ

PER DANNI A PERSONE O COSE

DERIVANTI DALLA MANCATA

OSSERVANZA DELLE NORME

CONTENUTE NEL PRESENTE

LIBRETTO.

La ditta costruttrice si riserva il

diritto di apportare modifiche in

qualsiasi momento ai propri

modelli, fermo restando le

caratteristiche essenziali descrit-

te nel presente manuale.

Durante il montaggio, e ad ogni

operazione di manutenzione, è

necessario osservare le precauzio-

ni citate nel presente manuale, e

sulle etichette apposte all’interno

degli apparecchi, nonché adottare

ogni precauzione suggerita dal

comune buonsenso e dalle

Normative di Sicurezza vigenti nel

luogo d’installazione.

GENERAL INFORMATION

GENERAL INFORMATION

We wish to thank you, first of all, for

purchasing an air-conditioner

produced by our company.

This document is restricted in use

to the terms of the law and may not

be copied or transferred to third

parties without the express

authorization of the manufacturer.

Our machines are subject to

change and some parts may

appear different from the ones

shown here, without this affecting

the text of the manual in any way.

Read this manual carefully

before performing any operation

(installation, maintenance, use)

and follow the instructions

contained in each chapter.

Keep the manual carefully for

future reference.

After removing the packaging,

check that the appliance is in

perfect condition.

The packaging materials must

not be left within reach of

children as they can be

dangerous.

THE MANUFACTURER IS NOT

RESPONSIBLE FOR DAMAGES

TO PERSONS OR PROPERTY

CAUSED BY FAILURE TO

FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN

THIS MANUAL.

The manufacturer reserves the

right to make any changes it

deems advisable to its models,

although the essential features

described in this manual remain

the same.

During installation and

maintenance, respect the

precautions indicated in the

manual, and on the labels applied

inside the units, as well as all the

precautions suggested by good

sense and by the safety regulations

in effect in your country.

GENERALITES

INFORMATIONS GENERALES

Nous désirons avant tout vous remercier

pour avoir accordé la préférence à un

climatiseur de notre production.

Document réservé aux termes de

la loi avec interdiction de

reproduction ou de transmission à

tiers sans l’autorisation expresse de

le fabricant.

Les machines peuvent subir des

mises à jour et par conséquent

présenter des éléments différents

de ceux qui sont représentés, sans

que cela constitue pour autant un

préjudice pour les textes contenus

dans ce manuel.

Lire attentivement le présent

manuel avant de procéder à

toute opération (installation,

entretien, utilisation) et suivre

scrupuleusement ce qui est

décrit dans chacun des

chapitres.

Conserver soigneusement le

présent livret pour toute

consultation ultérieure. Après

avoir retiré l’emballage,

s’assurer que l’appareil est en

parfait état.

Les éléments de l’emballage ne

doivent pas être laissés à portée

des enfants pour qui ils

représentent des sources

potentielles de danger.

LE FABRICANT DECLINE TOUTE

RESPONSABILITE EN CAS DE

DOMMAGES AUX PERSONNES

OU AUX BIENS DERIVANT DU

NON-RESPECT DES NORMES

CONTENUES DANS LE

PRESENT LIVRET.

Le fabricant se réserve le droit

d’apporter à tout moment des

modifications à ces modèles,

tout en conservant les

caractéristiques essentielles

décrites dans le présent manuel.

Lors du montage, et à chaque

opération d’entretien, il faut

observer les précautions citées

dans le présent manuel et sur les

étiquettes mises à l’intérieur des

appareils, ainsi qu’adopter toute les

précautions suggérées par le bon

sens commun et par les Normes de

Sécurité en vigueur sur le lieu de

l’installation.

ALLGEMEINES

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Zunächst möchten wir Ihnen danken,

dass Sie sich für eine Klimaanlage aus

unserer Produktion entschieden haben.

Laut Gesetz ist dies ein

vertrauliches Dokument, daher gilt

das Verbot der Vervielfältigung oder

Übermittlung an Dritte ohne

ausdrückliche Genehmigung die

Herstellerfirma.

An den Geräten können technische

Neuerungen vorgenommen

werden, d.h. Einzelteile können

u.U. anders aussehen als auf den

Abbildungen, was jedoch die

Gültigkeit der Anweisungen in

diesem Benutzerhandbuch in

keiner Weise beeinträchtigt.

Bevor Sie mit einer Tätigkeit

beginnen (Installation,

Instandhaltung, Gebrauch),

lesen Sie aufmerksam das

vorliegende Benutzerhandbuch

und halten Sie sich strengstens

an die in den einzelnen Kapiteln

dargelegten Anweisungen.

Bewahren Sie das Handbuch

sorgfältig auf, damit Sie es bei

Bedarf stets zur Hand haben.

Überprüfen Sie das Gerät nach

dem Auspacken auf

einwandfreien Zustand.

Die Verpackungsrückstände nie

in Reichweite von Kindern

lassen, da sie für diese eine

Gefahrenquelle darstellen.

DIE HERSTELLERFIRMA

ÜBERNIMMT KEINERLEI

VERANTWORTUNG FÜR

SCHÄDEN AN PERSONEN ODER

SACHEN, DIE DURCH

NICHTBEACHTUNG DER IM

V O R L I E G E N D E N

B E N U T Z E R H A N D B U C H

E N T H A L T E N E N

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

ENTSTEHEN.

Die Herstellerfirma behält sich

das Recht vor, an ihren Modellen

jederzeit Veränderungen

vorzunehmen, wobei die

wesentlichen im vorliegenden

Benutzerhandbuch beschriebenen

Geräteeigenschaften unverändert

bleiben.

W ä h r e n d   d e r   M o n t a g e

u n d   b e i   s ä m t l i c h e n

Instandhaltungstätigkeiten müssen

d i e   V o r s i c h t s m a ß n a h m e n

eingehalten werden, die in diesem

Benutzerhandbuch und auf den

Schildern im Innern der Geräte

angeführt sind; außerdem müssen

sämtliche Vorsichtsmaßnahmen

ergriffen werden, die der gesunde

Menschenverstand gebietet und

die durch die am Installationsort

geltenden Sicherheitsbestimmungen

vorgeschrieben sind.

1

1.1

Summary of Contents for SECCASCIUTTO

Page 1: ...FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO AANWI...

Page 2: ...SECCOASCIUTTO ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SECCOASCIUTTO SUPER THERMO ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pict...

Page 3: ...TEN O 3 1 PAINEL DE COMANDOS 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento SECCOASCIUTTO 3 2 3 Selec o da modalidade de funcionamento SECCOASCIUTTO SUPER THERMO 3 2...

Page 4: ...interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux...

Page 5: ...alagem controle a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo A FIRMA CONSTRUTORA N O SE ASSUME A RESPONSABILID...

Page 6: ...tent de fournir rapidement et de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des...

Page 7: ...da firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita...

Page 8: ...losed Remove any sources of humidity MPORTANT Afin de pr venir tout risque d lectrocution il est indispensable de couper le courant au disjoncteur principal avant d effectuer des branchements lectriqu...

Page 9: ...de desloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Grelha de entrada do ar 7 Furos para fixa o parede DESCRI O DO FUNCIONAMENTO Este produto permite secar a roupa tornando mais r pido o processo de evapora o da g...

Page 10: ...e technical service centres authorised by the manufacturer and ask for original spare parts to be used Failure to do this can affect the safety of the appliance 1 5 liminer le plus possible d eau du l...

Page 11: ...mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het apparaat uitdrukkelijk bestemd is d w z het ontvochtigen van de ruimten waarin het apparaat ge nstalleerd wordt Elk ander gebruik dient als...

Page 12: ...LIFE IT MUST BE DELIVERED TO THE SPECIAL COLLECTION CENTRES ASK FOR INFORMATION FROM YOUR MUNICIPAL WASTE DISPOSAL SERVICE Interdire l utilisation sans surveillance de l appareil aux enfants ainsi qu...

Page 13: ...voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af te danken wordt geadviseerd om het apparaat onwerkzaam te maken door nadat u de stekker uit het stopcontact gehaald heeft het elektris...

Page 14: ...TALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Son utilisation est recommand e dans tous les espaces posant des probl mes d humidit excessive ainsi dans les caves ou les salles de bains et d...

Page 15: ...nten een ruimte van minstens 65 mm en aan de bovenkant van het ontvochtigingsapparaat een ruimte van minstens 200 mm vrij te laten Controleer voorts of gordijnen en andere voorwerpen de in en uitgaand...

Page 16: ...AU MUR AVEC VIDANGE MURALE EN CONTINU Pour effectuer ce type d installation il faut non seulement suivre la proc dure d crite au paragraphe pr c dent mais modifier galement le syst me de vidange de vo...

Page 17: ...erkant uit zodat de bijgeleverde geprofileerde leiding voor de waterafvoer er doorheen gevoerd kan worden afb 4 Verwijder van de bovenkant van de behuizing van de tank de zwarte dop waarmee het aanslu...

Page 18: ...e the terminal board cover and screw down the two screws Si vous souhaitez de plus alimenter l appareil par des c bles encastr s dans le mur la sortie de ces derniers est indiqu e dans le gabarit de p...

Page 19: ...et die van het elektriciteitsnet Controleer of er geen spanning staat op de uiteinden van de in de muur weggewerkte kabels tijdens werkzaamheden m b t de elektrische aansluitingen Kijk tevens na of de...

Page 20: ...When power returns the appliance will resume operation in this mode RACCORDEMENT LECTRIQUE Avant de raccorder le d shumidificateur s assurer que les donn es de la plaquette correspondent celles du r s...

Page 21: ...moet u de stekker vervangen door een exemplaar dat aan de CEI voorschriften voldoet de ader van een eventueel verlengsnoer een doorsnede van minimaal 1 5 mm2 heeft de ontvochtiger volgens de landelijk...

Page 22: ...U DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonctionnement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations 1 Stand by 2 Au...

Page 23: ...IES Stand by Toets 1 Alle functies worden uitgesloten De betreffende led brandt en de verlichting van het display is uitgeschakeld Om het ontvochtigingsapparaat te activeren volstaat het opnieuw op de...

Page 24: ...enter la valeur et la touche 3 de la diminuer L humidit conseill e est comprise entre 40 et 60 La plage de r gulation est variable avec des pas de 5 L cran 5 affiche le degr d humidit s lectionn L app...

Page 25: ...da pelo led gota aceso poss vel programar o grau de humidade desejado para o ambiente no qual o aparelho est instalado Para variar o valor usar a tecla 2 para aument lo e a tecla 3 para diminu lo A hu...

Page 26: ...nce automatically comes into operation again S CHAGE CHAUFFAGE L activation de cette fonction est indiqu e par la mise en fonction des DELs gouttage et soleil Il est possible de r gler le degr d humid...

Page 27: ...l optimiza ulteriormente o processo de secagem da roupa fazendo funcionar o desumidificador em cont nuo m xima pot ncia e a resist ncia el ctrica que vai aquecendo o ar Prestar aten o quando a tempera...

Page 28: ...g wird automatisch r ckgestellt sobald der Feuchtigkeisgrad wieder ansteigt Im Falle da diese Alarm meldung auch bei einemh herenFeuchtigkeitsgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe...

Page 29: ...cado deshumidificaci n supersecado secado calefacci n supersecado calefacci n Para visualizar la humedad pre sente en la habitaci n es suficiente pulsar el bot n 4 En el display 5 parpadear durante 5...

Page 30: ...atic defrost cycle up to a minimum of 5 C FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Per fare funzionare il deumidifica tore in scarico continuo eseguire le seguenti operazioni Estrarre la tanica dall apparec...

Page 31: ...11 Conectar el tubo de goma entregado en dotaci n con la uni n en la pileta de recogida del condensado en la parte superior del alojamiento del dep sito Bloquear el tubo con la abrazadera met lica en...

Page 32: ...st rieur et repositionner le bidon dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire EMPTYING THE TANK Full tank warning LED 6 The pilot lamp lights up and an acoust...

Page 33: ...de volgende handelingen te verrichten om de werking ervan te doen hervatten Trek de tank uit het apparaat afb 12 Verwijder de dop van het achterste deel van de tank afb 13 Giet het water dat zich in...

Page 34: ...der Stecker aus der Dose zu ziehen Ein etwa besch digtes Netzkabel darf ausschlie lich von unserem Service Personal ausgetauscht werden hierzu ist mit unserer Firma R cksprache zu nehmen NETTOYAGE DU...

Page 35: ...de colocarlo correctamente en las respectivas gu as Empujarlo hacia arriba lo m s que se pueda y engancharlo arriba con el sujetador inferior Colocar de nuevo el tanque en el propio alojamiento TRANS...

Page 36: ...e d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des d tergents et non pas de la essence du gasoil ni d autres produits similaires Se se...

Page 37: ...omen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van het apparaat hierdoor aangetast kan worden OPBERGEN VAN DE ONTVOCHTIGER Haal de stekker uit het s...

Page 38: ...ntation X2 Connecteur X3 Connecteur X4 Connecteur Z1 Condensateur compresseur A1 Elektronikkarte Leistung A2 Elektronikkarte Steuerung B1 Feuchtigkeitssonde B2 Verdampfersonde E1 Elektrischer Heizwide...

Page 39: ...reset 140 C F3 Thermostaat autom reset 90 C K1 Relais voor compressor K2 Relais voor ventilator K3 Relais voor ventilator K4 Relais elektrisch verwarmingselement M1 Motorcompressor M2 Ventilator S1 Mi...

Page 40: ...on Puissance absorb e Courant absorb Capacit de d shumidification 27 C 65 U R 32 C 80 U R Air trait R frig rant Puissance l ment chauffant Puissance absorb e maximum Contenance du bidon Dimensions hxl...

Page 41: ...ximo bulbo seco bulbo h medo Condiciones de funcionamiento m nimo bulbo seco bulbo h medo Tens o de alimenta o Pot ncia absorvida Corrente absorvida Capacidade de desumidifica o 27 C 65 U R 32 C 80 U...

Page 42: ...deumidificatore funziona ma non riduce l umidit nel locale I F ANOMALIES POSSIBLES CAUSES La fiche n est pas branch e Le bidon est plein d eau La temp rature et l humidit du local sont trop basses Le...

Page 43: ...id in de ruimte niet ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN OORZAAK Stekker niet in het stopcontact Bak vol met water Temperatuur en vochtigheid in de ruimte te laag Ruimte te groot Teveel vochtigheidsbronne...

Page 44: ...GB F D 44 I...

Reviews: