background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

E

P

NL

7

1

1.2

SIMBOLOGÍA

Los pictogramas presentes en este

capítulo permiten suministrar

rápidamente y de manera unívoca

informaciones necesarias para la

correcta utilización de la máquina

en condiciones de seguridad.

Pictogramas informativos

Servicio

• Indica situaciones en las cuales

se debe informar al SERVICE

empresarial interno:

SERVICIO ASISTENCIA

TÉCNICA A CLIENTES.

Índice

• los párrafos precedidos por este

s í m b o l o ,   c o n t i e n e n

informaciones y prescripciones

m u y   i m p o r t a n t e s ,

particularmente por lo que

respecta a la seguridad.

La falta de observación de los

mismos puede comportar:

• peligro para la incolumidad de

los operadores

• pérdida de la garantía de

contrato

• declinación de las

responsabilidades de la

empresa constructora.

Mano levantada

• Indica acciones que no se deben

hacer en absoluto.

Pictogramas relativos a la

seguridad

Tensión eléctrica peligrosa

• Señala al personal interesado

que la operación descripta

presenta, si no es realizada

respetando las normativas de

seguridad, el riesgo de sufrir un

shock eléctrico.

Peligro genérico

• Señala al personal interesado

que la operación descripta

presenta, si no es realizada

respetando las normativas de

seguridad, el riesgo de sufrir

daños físicos.

Peligro de fuerte calor

• Señala al personal interesado

que la operación descripta

presenta, si no es realizada

respetando las normativas de

seguridad, el riesgo de sufrir

quemaduras a causa del

contacto con componentes a

elevada temperatura.

1.2.1

SIMBOLOGIA

Os pictogramas ilustrados no pre-

sente capítulo fornecem rapidamen-

te e de modo unívoco as

informações necessárias para a

correcta utilização da máquina em

condições de segurança.

Pictogramas redaccionais

Service

• Ilustra situações nas quais se

deverá informar o SERVICE

empresarial interno:

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

TÉCNICA AOS CLIENTES.

Índice

• Os parágrafos precedidos por

este símbolo contêm

informações e prescrições muito

importantes, em particular no

que diz respeito à segurança.

A sua inobservância poderá com-

portar:

• perigo para a incolumidade dos

operadores

• perda da garantia contratual

• declinação da responsabilidade

da firma construtora.

Mão levantada

• Assinala as acções que não se

devem absolutamente efectuar.

Pictogramas relativos à

segurança

Tensão elétrica perigosa

• Avisa o pessoal interessado que

a operação descrita apresenta,

se não for efectuada respeitando

as normativas de segurança, o

risco de sofrer um choque

eléctrico.

Perigo genérico

• Avisa o pessoal interessado que

a operação descrita apresenta,

se não for efectuada respeitando

as normativas de segurança, o

risco de sofrer danos físicos.

Perigo de forte calor

• Avisa o pessoal interessado que

a operação descrita apresenta,

se não for efectuada respeitando

as normativas de segurança, o

risco de sofrer queimaduras por

contacto com componentes a

elevada temperatura.

GEBRUIKTE SYMBOLEN

Dankzij de in het onderstaande

hoofdstuk gebruikte pictogrammen

kan op snelle en ondubbelzinnige

wijze de noodzakelijke informatie

worden verstrekt voor een correct

gebruik van de machine onder

veilige omstandigheden.

Redactionele pictogrammen

Service

• Geeft situaties aan waarbij de

interne SERVICEDIENST van

het bedrijf moet worden

geïnformeerd.

TECHNISCHE

SERVICEDIENST VOOR DE

KLANTEN.

Inhoudsopgave

• De door dit symbool

voorafgegane paragrafen

bevatten zeer belangrijke

informatie en voorschriften,

vooral voor wat betreft de

veiligheid.

Het niet in acht nemen ervan kan

leiden tot:

• gevaar voor de veiligheid van de

bedieners

• het vervallen van de contractuele

garantie

• het zich onthouden van

aansprakelijkheid door de

fabrikant

Hand omhoog

• Geeft een handeling aan die

absoluut niet mag worden

uitgevoerd.

Pictogrammen met betrekking

tot de veiligheid

Gevaarlijke elektrische spanning

• Informeert het betrokken

personeel dat de beschreven

handeling, indien niet uitgevoerd

in overeenstemming met de

veiligheidsvoorschriften, het

risico van elektrische schokken

met zich mee brengt.

Algemeen gevaar

• Informeert het betrokken

personeel dat de beschreven

handeling, indien niet uitgevoerd

in overeenstemming met de

veiligheidsvoorschriften, het

risico van lichamelijk letsel met

zich mee brengt.

Gevaar vanwege hoge

temperaturen

• Informeert het betrokken

personeel dat de beschreven

handeling, indien niet uitgevoerd

in overeenstemming met de

veiligheidsvoorschriften, het

risico van verbrandingen als

gevolg van het contact met zeer

hete onderdelen met zich mee

brengt.

1.2.2

Summary of Contents for SECCASCIUTTO

Page 1: ...FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO AANWI...

Page 2: ...SECCOASCIUTTO ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SECCOASCIUTTO SUPER THERMO ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pict...

Page 3: ...TEN O 3 1 PAINEL DE COMANDOS 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento SECCOASCIUTTO 3 2 3 Selec o da modalidade de funcionamento SECCOASCIUTTO SUPER THERMO 3 2...

Page 4: ...interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux...

Page 5: ...alagem controle a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo A FIRMA CONSTRUTORA N O SE ASSUME A RESPONSABILID...

Page 6: ...tent de fournir rapidement et de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des...

Page 7: ...da firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita...

Page 8: ...losed Remove any sources of humidity MPORTANT Afin de pr venir tout risque d lectrocution il est indispensable de couper le courant au disjoncteur principal avant d effectuer des branchements lectriqu...

Page 9: ...de desloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Grelha de entrada do ar 7 Furos para fixa o parede DESCRI O DO FUNCIONAMENTO Este produto permite secar a roupa tornando mais r pido o processo de evapora o da g...

Page 10: ...e technical service centres authorised by the manufacturer and ask for original spare parts to be used Failure to do this can affect the safety of the appliance 1 5 liminer le plus possible d eau du l...

Page 11: ...mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het apparaat uitdrukkelijk bestemd is d w z het ontvochtigen van de ruimten waarin het apparaat ge nstalleerd wordt Elk ander gebruik dient als...

Page 12: ...LIFE IT MUST BE DELIVERED TO THE SPECIAL COLLECTION CENTRES ASK FOR INFORMATION FROM YOUR MUNICIPAL WASTE DISPOSAL SERVICE Interdire l utilisation sans surveillance de l appareil aux enfants ainsi qu...

Page 13: ...voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af te danken wordt geadviseerd om het apparaat onwerkzaam te maken door nadat u de stekker uit het stopcontact gehaald heeft het elektris...

Page 14: ...TALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Son utilisation est recommand e dans tous les espaces posant des probl mes d humidit excessive ainsi dans les caves ou les salles de bains et d...

Page 15: ...nten een ruimte van minstens 65 mm en aan de bovenkant van het ontvochtigingsapparaat een ruimte van minstens 200 mm vrij te laten Controleer voorts of gordijnen en andere voorwerpen de in en uitgaand...

Page 16: ...AU MUR AVEC VIDANGE MURALE EN CONTINU Pour effectuer ce type d installation il faut non seulement suivre la proc dure d crite au paragraphe pr c dent mais modifier galement le syst me de vidange de vo...

Page 17: ...erkant uit zodat de bijgeleverde geprofileerde leiding voor de waterafvoer er doorheen gevoerd kan worden afb 4 Verwijder van de bovenkant van de behuizing van de tank de zwarte dop waarmee het aanslu...

Page 18: ...e the terminal board cover and screw down the two screws Si vous souhaitez de plus alimenter l appareil par des c bles encastr s dans le mur la sortie de ces derniers est indiqu e dans le gabarit de p...

Page 19: ...et die van het elektriciteitsnet Controleer of er geen spanning staat op de uiteinden van de in de muur weggewerkte kabels tijdens werkzaamheden m b t de elektrische aansluitingen Kijk tevens na of de...

Page 20: ...When power returns the appliance will resume operation in this mode RACCORDEMENT LECTRIQUE Avant de raccorder le d shumidificateur s assurer que les donn es de la plaquette correspondent celles du r s...

Page 21: ...moet u de stekker vervangen door een exemplaar dat aan de CEI voorschriften voldoet de ader van een eventueel verlengsnoer een doorsnede van minimaal 1 5 mm2 heeft de ontvochtiger volgens de landelijk...

Page 22: ...U DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonctionnement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations 1 Stand by 2 Au...

Page 23: ...IES Stand by Toets 1 Alle functies worden uitgesloten De betreffende led brandt en de verlichting van het display is uitgeschakeld Om het ontvochtigingsapparaat te activeren volstaat het opnieuw op de...

Page 24: ...enter la valeur et la touche 3 de la diminuer L humidit conseill e est comprise entre 40 et 60 La plage de r gulation est variable avec des pas de 5 L cran 5 affiche le degr d humidit s lectionn L app...

Page 25: ...da pelo led gota aceso poss vel programar o grau de humidade desejado para o ambiente no qual o aparelho est instalado Para variar o valor usar a tecla 2 para aument lo e a tecla 3 para diminu lo A hu...

Page 26: ...nce automatically comes into operation again S CHAGE CHAUFFAGE L activation de cette fonction est indiqu e par la mise en fonction des DELs gouttage et soleil Il est possible de r gler le degr d humid...

Page 27: ...l optimiza ulteriormente o processo de secagem da roupa fazendo funcionar o desumidificador em cont nuo m xima pot ncia e a resist ncia el ctrica que vai aquecendo o ar Prestar aten o quando a tempera...

Page 28: ...g wird automatisch r ckgestellt sobald der Feuchtigkeisgrad wieder ansteigt Im Falle da diese Alarm meldung auch bei einemh herenFeuchtigkeitsgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe...

Page 29: ...cado deshumidificaci n supersecado secado calefacci n supersecado calefacci n Para visualizar la humedad pre sente en la habitaci n es suficiente pulsar el bot n 4 En el display 5 parpadear durante 5...

Page 30: ...atic defrost cycle up to a minimum of 5 C FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Per fare funzionare il deumidifica tore in scarico continuo eseguire le seguenti operazioni Estrarre la tanica dall apparec...

Page 31: ...11 Conectar el tubo de goma entregado en dotaci n con la uni n en la pileta de recogida del condensado en la parte superior del alojamiento del dep sito Bloquear el tubo con la abrazadera met lica en...

Page 32: ...st rieur et repositionner le bidon dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire EMPTYING THE TANK Full tank warning LED 6 The pilot lamp lights up and an acoust...

Page 33: ...de volgende handelingen te verrichten om de werking ervan te doen hervatten Trek de tank uit het apparaat afb 12 Verwijder de dop van het achterste deel van de tank afb 13 Giet het water dat zich in...

Page 34: ...der Stecker aus der Dose zu ziehen Ein etwa besch digtes Netzkabel darf ausschlie lich von unserem Service Personal ausgetauscht werden hierzu ist mit unserer Firma R cksprache zu nehmen NETTOYAGE DU...

Page 35: ...de colocarlo correctamente en las respectivas gu as Empujarlo hacia arriba lo m s que se pueda y engancharlo arriba con el sujetador inferior Colocar de nuevo el tanque en el propio alojamiento TRANS...

Page 36: ...e d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des d tergents et non pas de la essence du gasoil ni d autres produits similaires Se se...

Page 37: ...omen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van het apparaat hierdoor aangetast kan worden OPBERGEN VAN DE ONTVOCHTIGER Haal de stekker uit het s...

Page 38: ...ntation X2 Connecteur X3 Connecteur X4 Connecteur Z1 Condensateur compresseur A1 Elektronikkarte Leistung A2 Elektronikkarte Steuerung B1 Feuchtigkeitssonde B2 Verdampfersonde E1 Elektrischer Heizwide...

Page 39: ...reset 140 C F3 Thermostaat autom reset 90 C K1 Relais voor compressor K2 Relais voor ventilator K3 Relais voor ventilator K4 Relais elektrisch verwarmingselement M1 Motorcompressor M2 Ventilator S1 Mi...

Page 40: ...on Puissance absorb e Courant absorb Capacit de d shumidification 27 C 65 U R 32 C 80 U R Air trait R frig rant Puissance l ment chauffant Puissance absorb e maximum Contenance du bidon Dimensions hxl...

Page 41: ...ximo bulbo seco bulbo h medo Condiciones de funcionamiento m nimo bulbo seco bulbo h medo Tens o de alimenta o Pot ncia absorvida Corrente absorvida Capacidade de desumidifica o 27 C 65 U R 32 C 80 U...

Page 42: ...deumidificatore funziona ma non riduce l umidit nel locale I F ANOMALIES POSSIBLES CAUSES La fiche n est pas branch e Le bidon est plein d eau La temp rature et l humidit du local sont trop basses Le...

Page 43: ...id in de ruimte niet ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN OORZAAK Stekker niet in het stopcontact Bak vol met water Temperatuur en vochtigheid in de ruimte te laag Ruimte te groot Teveel vochtigheidsbronne...

Page 44: ...GB F D 44 I...

Reviews: