○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
E
P
NL
19
Si también se deseara alimentar
el aparato con cables
identificables, la salida de los
mismos se indica en la plantilla
para realizar el agujereado.
ATENCION: las siguientes
operaciones sólo las puede
r e a l i z a r e l p e r s o n a l
especializado, respetando las
normas en vigor.
Verificar que los datos de la
c h a p a d e l a p a r a t o
correspondan con los datos de
la red de distribución eléctrica.
Verificar que no haya tensión en
los terminales de los cables
identificables durante las
operaciones de la conexión
eléctrica. Además se deberá
verificar que la instalación
tenga una eficaz descarga a
tierra y que los cables hayan
sido dimensionados en un
modo adecuado.
Para conectar los cables se
deberá intervenir del siguiente
modo (fig. 7):
• Aflojar los tornillos ("1") que
bloquean la tapa de la bornera
("2") en el respaldo del
deshumidificador.
• Quitar el cable de alimentación
del deshumi-dificador.
• Conectar los cables respetando
los símbolos que están en la
tapa de la bornera.
• Colocar nuevamente la tapa de
la bornera y atornillar los dos
tornillos.
Wilt u bovendien het apparaat van
voeding voorzien via in de muur
weggewerkte kabels, dan toont de
mal voor het boren van de gaten
de uitgang van de kabels uit de
muur.
ATTENTIE: de volgende
handelingen mogen alleen
verricht worden door
gespecialiseerd personeel en in
overeenstemming met de
heersende wetgeving.
Controleer of de gegevens op het
plaatje van het apparaat
overeenkomen met die van het
elektriciteitsnet. Controleer of er
geen spanning staat op de
uiteinden van de in de muur
weggewerkte kabels tijdens
werkzaamheden m.b.t de
elektrische aansluitingen. Kijk
tevens na of de installatie een
doeltreffende aardver-binding
heeft en of de kabels de juiste
doorsnede hebben.
Ga voor de aansluiting van de
kabels als volgt te werk (afb. 7):
• Draai de schroeven ("1") los
waarmee het deksel van het
klemmenbord bevestigd zit ("2"),
op de achterkant van het
ontvochtigingsapparaat.
• Verwijder de voeding-skabel van
het ontvochtiging-sapparaat.
• Sluit de kabels aan en neem
daarbij de symbolen in acht die
op het deksel van het
klemmenbord staan.
• Plaats het deksel van het
klemmenbord terug en draai de
twee schroeven vast.
2
Caso deseje alimentar o aparelho
com cabos passando-os por
calhas, a saída está indicada no
molde dos furos.
ATENÇÃO:
As seguintes
operações devem ser feitas
exclusivamente por pessoal
especializado de acordo com as
normativas em vigor.
Verificar se os dados indicados
na etiqueta do aparelho
correspondem àqueles da rede
de distribuição eléctrica.
Verificar se não existe tensão
nas extremidades dos cabos
que passam nas calhas durante
a operação de ligação eléctrica.
Verificar também se a instalação
possui uma ligação à terra
eficaz e se os cabos estão
dimensionados correctamente.
Para ligar os cabos proceder do
seguinte modo (fig. 7):
• Svitare le viti (“1”) che bloccano
il coperchio morsettiera (“2”) allo
schienale del deumidificatore.
• Retirar o cabo de alimentação do
desumidificador.
• Ligar os cabos respeitando a
simbologia presente na
tampa
do quadro de terminais.
• Colocar a tampa
do quadro de
terminais e aparafusar os dois
parafusos.
Summary of Contents for SECCASCIUTTO
Page 44: ...GB F D 44 I...