F
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Un aspirateur suffit afin d’éliminer la poussière et les pe
-
luches sur le revêtement. Utilisez un chiffon doux humide
et un produit d’entretien doux et neutre pour nettoyer
d’éventuelles taches sur le revêtement. En cas de taches
tenaces, demandez conseil à un spécialiste.
Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et la
saleté située sous le siège et sur le dossier ainsi que sur
le tourniquet. Utilisez un nettoyant pour vitres pour net
-
toyer d’éventuelles taches sur l’alu- minium poli. Frottez
ensuite avec un chiffon sec.
N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des bros-
ses dures, des ustensiles de nettoyage tranchants ou
métalliques tel qu’un couteau, une éponge métallique
dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfa-
ces. Ne nettoyez jamais le vérin à gaz.
ENTRETIEN
Nettoyez de temps en temps les roulettes de la poussière
et des peluches de tapis pour vous assurer que les rou
-
lettes restent mobiles.
Vérifiez régulièrement si toutes les vis sont bien serrées
et resserrez les si tel n’est pas le cas. Des vis mal serrées
peuvent compromettre votre sécurité, et comporte un
risque de blessure.
Avant d’utiliser le siège pivotant à nouveau ou de le
ranger, attendez que toutes les pièces soient totalement
sèches ou séchez-les avec un chiffon sec.
38
Summary of Contents for Flex Office CH-FXO-01
Page 1: ...Ergonomischer Stuhl Flex Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Instruzioni per l Uso...
Page 2: ......
Page 3: ...Deutsch English Fran ais Italiano...
Page 4: ...D 4...
Page 6: ...D LIEFERUMFANG BESTANDTEILE WERKZEUG D Rollen A B C Gasdruckfeder Sitzschale Fusskreuz 6...
Page 7: ...D D C Schritt 1 Schritt 2 MONTAGE Rollen fest in das Fusskreuz dr cken B A 7...
Page 8: ...D BEDIENUNG SITZH HE BLOCKIEREN 8...
Page 9: ...D NEIGUNGSWIDERSTAND Drehen im Uhrzeigersinn erh ht den Widerstand 9...
Page 16: ...D 16...
Page 18: ...E DELIVERY CONTENTS COMPONENTS TOOLS D Castors A B C Gas spring Seat Footbase 18...
Page 19: ...E D C Step 1 Step 2 ASSEMBLY Press castors firmly into the footbase B A 19 19...
Page 20: ...E CONTROLS SEAT HEIGHT BLOCK 20...
Page 21: ...E TILT TENSION Turning clockwise increa ses tilt tension 21 21...
Page 28: ...E 28...
Page 30: ...F CONTENU DE LA LIVRAISON COMPOSANTS OUTILS D Roulettes A B C V rin gaz Si ge Pi tement 30...
Page 31: ...F D C tape 1 tape 2 MONTAGE Appuyez fermement les roulettes dans le pi tement B A 31 31...
Page 32: ...F R GLAGES HAUTEUR INCLINAISON 32...
Page 33: ...F R SISTANCE Tourner dans le sens horaire pour augmenter la r sistance 33 33...
Page 40: ...F 40...
Page 42: ...I PORTATA DI CONSEGNA COMPONENTI ATTREZZO D Route A B C Molla a gas Sedile Piede a croce 42...
Page 43: ...I D C Passo 1 Passo 2 MONTAGGIO Premete bene le ruote nel piede a croce B A 43 43...
Page 44: ...I REGOLAZIONI ALTEZZA BLOCCARE 44...
Page 45: ...I RESISTENZA Ruotando in senso orario si aumenta la resistenza 45 45...
Page 52: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Page 53: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Page 54: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...