D
Der Stuhl ist mit hochwertigen Polyutheran-Rollen ausge-
stattet. Diese sind für Hart- sowie Weichböden geeignet.
Bei besonders heiklem Boden empfehlen wir die Nutzung
einer handelsüblichen Bodenschutzmatte. ofinto über
-
nimmt keine Haftung an Schäden am Fussboden.
Lassen Sie den Drehstuhl nicht durch nicht eingewiesene
Personen demontieren. Dies kann zu Verletzungen oder
Beschädigungen führen.
Setzen Sie den Drehstuhl keinen Witterungseinflüssen aus,
z. B. Regen. Schützen Sie den Bürostuhl ausserdem vor
direkter Sonneneinstrahlung, da es ansonsten zu Farb-
veränderungen der Textilien kommen kann. Bedenken Sie
zudem, dass Reissverschlüsse, scharfkantige Knöpfe oder
Nieten an Kleidungsstücken möglicherweise Schäden am
Bezug verursachen können.
Einzelteile wie Armlehnen oder Rollen dürfen nur nach
Rücksprache mit dem Kundendienst von ofinto selbstän
-
dig ausgetauscht werden.
13
Summary of Contents for Flex Office CH-FXO-01
Page 1: ...Ergonomischer Stuhl Flex Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Instruzioni per l Uso...
Page 2: ......
Page 3: ...Deutsch English Fran ais Italiano...
Page 4: ...D 4...
Page 6: ...D LIEFERUMFANG BESTANDTEILE WERKZEUG D Rollen A B C Gasdruckfeder Sitzschale Fusskreuz 6...
Page 7: ...D D C Schritt 1 Schritt 2 MONTAGE Rollen fest in das Fusskreuz dr cken B A 7...
Page 8: ...D BEDIENUNG SITZH HE BLOCKIEREN 8...
Page 9: ...D NEIGUNGSWIDERSTAND Drehen im Uhrzeigersinn erh ht den Widerstand 9...
Page 16: ...D 16...
Page 18: ...E DELIVERY CONTENTS COMPONENTS TOOLS D Castors A B C Gas spring Seat Footbase 18...
Page 19: ...E D C Step 1 Step 2 ASSEMBLY Press castors firmly into the footbase B A 19 19...
Page 20: ...E CONTROLS SEAT HEIGHT BLOCK 20...
Page 21: ...E TILT TENSION Turning clockwise increa ses tilt tension 21 21...
Page 28: ...E 28...
Page 30: ...F CONTENU DE LA LIVRAISON COMPOSANTS OUTILS D Roulettes A B C V rin gaz Si ge Pi tement 30...
Page 31: ...F D C tape 1 tape 2 MONTAGE Appuyez fermement les roulettes dans le pi tement B A 31 31...
Page 32: ...F R GLAGES HAUTEUR INCLINAISON 32...
Page 33: ...F R SISTANCE Tourner dans le sens horaire pour augmenter la r sistance 33 33...
Page 40: ...F 40...
Page 42: ...I PORTATA DI CONSEGNA COMPONENTI ATTREZZO D Route A B C Molla a gas Sedile Piede a croce 42...
Page 43: ...I D C Passo 1 Passo 2 MONTAGGIO Premete bene le ruote nel piede a croce B A 43 43...
Page 44: ...I REGOLAZIONI ALTEZZA BLOCCARE 44...
Page 45: ...I RESISTENZA Ruotando in senso orario si aumenta la resistenza 45 45...
Page 52: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Page 53: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Page 54: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...