F
Français
Français
29
MERCI !
Merci d’avoir choisi la chaise ergonomique ofinto Flex !
Elle vous créer des conditions optimales pour une
position assise saine. La chaise Flex combine ergonomie
et confort et permet une bonne posture en position
assise. Seule une chaise de bureau correctement cons-
truite, ajustée et personnalisée telle que la chaise Flex
permet de répondre à tous les aspects ergonomiques.
Ce manuel d’utilisation est conçu pour vous aider à con-
figurer ces fonctions.
Votre avis est important pour nous ! N’hésitez pas à nous
partager votre expérience de la chaise ergonomique
Flex de l’ofinto à l’adresse www.ofinto.ch. Si vous avez
des questions, des commentaires ou des suggestions
d’amélioration, veuillez nous contacter à tout moment via
notre service clientèle en ligne.
Maintenant, profitez de votre siège !
Veuillez lire attentivement les instructions et les
mesures de sécurité avant d’utiliser le siège de
bureau. Conservez les instructions de montage
pour des utilisations futures. Si vous transmettez
le siège à des tiers, veillez inclure ces instruc-
tions de montage.
Veuillez noter aussi que ofinto ag n’accepte
aucune responsabilité pour les dommages
causés par une utilisation inappropriée du siège.
ATTENTION !
Summary of Contents for Flex Office CH-FXO-01
Page 1: ...Ergonomischer Stuhl Flex Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Instruzioni per l Uso...
Page 2: ......
Page 3: ...Deutsch English Fran ais Italiano...
Page 4: ...D 4...
Page 6: ...D LIEFERUMFANG BESTANDTEILE WERKZEUG D Rollen A B C Gasdruckfeder Sitzschale Fusskreuz 6...
Page 7: ...D D C Schritt 1 Schritt 2 MONTAGE Rollen fest in das Fusskreuz dr cken B A 7...
Page 8: ...D BEDIENUNG SITZH HE BLOCKIEREN 8...
Page 9: ...D NEIGUNGSWIDERSTAND Drehen im Uhrzeigersinn erh ht den Widerstand 9...
Page 16: ...D 16...
Page 18: ...E DELIVERY CONTENTS COMPONENTS TOOLS D Castors A B C Gas spring Seat Footbase 18...
Page 19: ...E D C Step 1 Step 2 ASSEMBLY Press castors firmly into the footbase B A 19 19...
Page 20: ...E CONTROLS SEAT HEIGHT BLOCK 20...
Page 21: ...E TILT TENSION Turning clockwise increa ses tilt tension 21 21...
Page 28: ...E 28...
Page 30: ...F CONTENU DE LA LIVRAISON COMPOSANTS OUTILS D Roulettes A B C V rin gaz Si ge Pi tement 30...
Page 31: ...F D C tape 1 tape 2 MONTAGE Appuyez fermement les roulettes dans le pi tement B A 31 31...
Page 32: ...F R GLAGES HAUTEUR INCLINAISON 32...
Page 33: ...F R SISTANCE Tourner dans le sens horaire pour augmenter la r sistance 33 33...
Page 40: ...F 40...
Page 42: ...I PORTATA DI CONSEGNA COMPONENTI ATTREZZO D Route A B C Molla a gas Sedile Piede a croce 42...
Page 43: ...I D C Passo 1 Passo 2 MONTAGGIO Premete bene le ruote nel piede a croce B A 43 43...
Page 44: ...I REGOLAZIONI ALTEZZA BLOCCARE 44...
Page 45: ...I RESISTENZA Ruotando in senso orario si aumenta la resistenza 45 45...
Page 52: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Page 53: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Page 54: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...