D
RICHTIG EINSTELLEN
Sie können den Drehstuhl in der Sitzhöhe, Sitzneigung
und Neigungswiderstand einstellen. Dadurch wird Ihnen
eine ergonomische Sitzhaltung ermöglicht. Eine aufrech-
te Sitzhaltung stärkt Ihre Wirbelsäule. Achten Sie dabei
darauf, dass Sie Ihre Beine in einem Winkel von leicht
über 90° und Ihre Füsse vollständig auf den Boden auf-
setzen. Die
Sitzhöhe
ist dann richtig eingestellt, wenn Ihr
Knie leicht tiefer als Ihre Hüfte liegt.
Um die Sitzneigung zu arretieren, bewegen Sie den
Schalter auf der rechten Seite nach innen, während Sie in
aufrechter Sitzposition sind.
Generell ist es gesünder, sich im Sitzen zu bewegen, also
die
Rückenlehne
Ihres Stuhles auf beweglich einzustellen.
Dieses zusätzliche Bewegen kann helfen, negative Effekte
vom Dauersitzen zu verhindern. Achten Sie bei der Ein-
stellung des
Widerstandes
, dass der Kontakt zur Rücken-
lehne immer erhalten bleibt. Beim ideal eingestellten
Widerstand hält die Rückenlehne ihren Rücken gleichmäs-
sig beim Zurücklehnen und unterstützt sie angenehm mit
einem leichten Druck auf dem Weg nach vorne.
Sie können den Widerstand mithilfe des mitgelieferten
Imbusschlüssels einstellen. Dazu betätigen Sie die Schrau-
be unterhalb des Stuhls. Durch Drehen der Schraube im
Uhrzeigersinn erhöht sich der Sitzwiderstand, während
sich der Widerstand verringert, wenn Sie die Schraube
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
10
Summary of Contents for Flex Office CH-FXO-01
Page 1: ...Ergonomischer Stuhl Flex Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Instruzioni per l Uso...
Page 2: ......
Page 3: ...Deutsch English Fran ais Italiano...
Page 4: ...D 4...
Page 6: ...D LIEFERUMFANG BESTANDTEILE WERKZEUG D Rollen A B C Gasdruckfeder Sitzschale Fusskreuz 6...
Page 7: ...D D C Schritt 1 Schritt 2 MONTAGE Rollen fest in das Fusskreuz dr cken B A 7...
Page 8: ...D BEDIENUNG SITZH HE BLOCKIEREN 8...
Page 9: ...D NEIGUNGSWIDERSTAND Drehen im Uhrzeigersinn erh ht den Widerstand 9...
Page 16: ...D 16...
Page 18: ...E DELIVERY CONTENTS COMPONENTS TOOLS D Castors A B C Gas spring Seat Footbase 18...
Page 19: ...E D C Step 1 Step 2 ASSEMBLY Press castors firmly into the footbase B A 19 19...
Page 20: ...E CONTROLS SEAT HEIGHT BLOCK 20...
Page 21: ...E TILT TENSION Turning clockwise increa ses tilt tension 21 21...
Page 28: ...E 28...
Page 30: ...F CONTENU DE LA LIVRAISON COMPOSANTS OUTILS D Roulettes A B C V rin gaz Si ge Pi tement 30...
Page 31: ...F D C tape 1 tape 2 MONTAGE Appuyez fermement les roulettes dans le pi tement B A 31 31...
Page 32: ...F R GLAGES HAUTEUR INCLINAISON 32...
Page 33: ...F R SISTANCE Tourner dans le sens horaire pour augmenter la r sistance 33 33...
Page 40: ...F 40...
Page 42: ...I PORTATA DI CONSEGNA COMPONENTI ATTREZZO D Route A B C Molla a gas Sedile Piede a croce 42...
Page 43: ...I D C Passo 1 Passo 2 MONTAGGIO Premete bene le ruote nel piede a croce B A 43 43...
Page 44: ...I REGOLAZIONI ALTEZZA BLOCCARE 44...
Page 45: ...I RESISTENZA Ruotando in senso orario si aumenta la resistenza 45 45...
Page 52: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Page 53: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Page 54: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...