D
Deutsch
Deutsch
5
DANKE!
Danke, dass Sie sich für den ofinto ergonomischen Stuhl
Flex entschieden haben! Damit schaffen Sie die optimalen
Voraussetzungen für ein gesundes Arbeiten. Der ergo-
nomische Stuhl Flex vereint Ergonomie mit Komfort und
ermöglicht eine gesunde Körperhaltung im Sitzen. Nur in
einem richtig aufgebauten, eingestellten und der Person
angepassten Bürostuhl erfüllt der ergonomische Stuhl
Flex von ofinto alle ergonomischen Aspekte. Diese Bedie
-
nungsanleitung soll dazu dienen, Ihnen bei diesen Einstel-
lungen zu helfen.
Ihr Feedback ist uns wichtig! Bitte hinterlassen Sie uns Ihre
Bewertung zum ofinto ergonomischen Stuhl Flex auf
www.ofinto.ch. Für Fragen, Anregungen und Verbesse
-
rungsvorschläge kontaktieren Sie uns bitte jederzeit über
unseren Online-Kundendienst.
Und nun, viel Vergnügen beim Sitzen!
Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicher-
heitsvorschriften vor der Benützung des Büro-
stuhles aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Montageanleitung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie den Drehstuhl an Dritte weitergeben,
geben Sie unbedingt diese Montageanleitung
mit.
Die ofinto ag übernimmt keine Haftung für
Beschädigungen, die durch das unsachgemässe
Benutzen des Bürostuhles entstehen.
WARNUNG!
Summary of Contents for Flex Office CH-FXO-01
Page 1: ...Ergonomischer Stuhl Flex Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Instruzioni per l Uso...
Page 2: ......
Page 3: ...Deutsch English Fran ais Italiano...
Page 4: ...D 4...
Page 6: ...D LIEFERUMFANG BESTANDTEILE WERKZEUG D Rollen A B C Gasdruckfeder Sitzschale Fusskreuz 6...
Page 7: ...D D C Schritt 1 Schritt 2 MONTAGE Rollen fest in das Fusskreuz dr cken B A 7...
Page 8: ...D BEDIENUNG SITZH HE BLOCKIEREN 8...
Page 9: ...D NEIGUNGSWIDERSTAND Drehen im Uhrzeigersinn erh ht den Widerstand 9...
Page 16: ...D 16...
Page 18: ...E DELIVERY CONTENTS COMPONENTS TOOLS D Castors A B C Gas spring Seat Footbase 18...
Page 19: ...E D C Step 1 Step 2 ASSEMBLY Press castors firmly into the footbase B A 19 19...
Page 20: ...E CONTROLS SEAT HEIGHT BLOCK 20...
Page 21: ...E TILT TENSION Turning clockwise increa ses tilt tension 21 21...
Page 28: ...E 28...
Page 30: ...F CONTENU DE LA LIVRAISON COMPOSANTS OUTILS D Roulettes A B C V rin gaz Si ge Pi tement 30...
Page 31: ...F D C tape 1 tape 2 MONTAGE Appuyez fermement les roulettes dans le pi tement B A 31 31...
Page 32: ...F R GLAGES HAUTEUR INCLINAISON 32...
Page 33: ...F R SISTANCE Tourner dans le sens horaire pour augmenter la r sistance 33 33...
Page 40: ...F 40...
Page 42: ...I PORTATA DI CONSEGNA COMPONENTI ATTREZZO D Route A B C Molla a gas Sedile Piede a croce 42...
Page 43: ...I D C Passo 1 Passo 2 MONTAGGIO Premete bene le ruote nel piede a croce B A 43 43...
Page 44: ...I REGOLAZIONI ALTEZZA BLOCCARE 44...
Page 45: ...I RESISTENZA Ruotando in senso orario si aumenta la resistenza 45 45...
Page 52: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Page 53: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Page 54: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...