1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
KOUPELNOVÝ NÁBYTEK
návod na údržbu a užívání
BATHROOM FURNITURE
maintenance and use instruction
KÚPEĽŇOVÝ NÁBYTOK
návod na údržbu a využitie
BADMÖBEL
Hinweise für Wartung und Nutzung
MEUBLES DE SALLE DE BAINS
Notice d‘entretien et d‘utilisation
MOBILI BAGNO
manutenzione e istruzioni di utilizzo
MUEBLE DE BAÑO
Manual de uso y mantenimiento
FÜRDŐSZOBABÚTOR
kezelési és használati utasítás
MEBLE ŁAZIENKOWE
instrukcja użytkowania i utrzymywania
МЕБЕЛЬ ДЛЯ ВАННОЙ КОМНАТЫ
инструкция по уходу и использованию
МЕБЛІ ДЛЯ ВАННОЇ КІМНАТИ
інструкція з технічного обслуговування і експлуатації
VONIOS BALDAI
priežiūros ir naudojimo instrukcija
VANNAS ISTABAS MĒBELES
uzturēšana un izmantošana instrukcija
VANNITOAMÖÖBLI
hooldus- ja kasutusjuhend
KUPAONSKI NAMJEŠTAJ
upute za održavanje i korištenje
МЕБЕЛ ЗА БАНЯ
инструкция за употреба
MOBILIER DE BAIE
întreținere si instrucțiuni de utilizare
CZ
PL
FR
LV
UK
RU
IT
EE
SK
UA
ES
HR
DE
LT
HU
RO
BG
Při instalaci nábytku postupujte dle přiloženého návodu. Při
nedodržení montážního návodu a uvedených podmínek ošetřování
zaniká nárok na odpovědnost za vady ze strany výrobce.
Zajistěte v koupelně dobré větrání nebo ventilaci.
Koupelnový nábytek, který jste si zakoupili, je vyroben z materiálů
vhodných pro použití v koupelnách, přesto je třeba dodržovat
určitá pravidla užívání a údržby, viz. níže.
Koupelnový nábytek nesmí být vystaven dlouhodobému půso-
bení stojící vody a extrémně vysoké vzdušné vlhkosti. Pokud
v koupelně dojde k velkému nárůstu vlhkosti, např. během
koupání, dobře vyvětrejte.
Koupelnový nábytek nesmí být vystaven opakovaně učinkům
stékající vody, např. z umyvadla, nebo vody ze sprchování při
umístění nábytku vedle vany nebo sprchového koutu bez zástěny.
Dejte pozor také na těsnost namontovaného sifonu - voda tekou-
cí z netěsného sifonu může zničit vnitřek zásuvky nebo skříňky.
Na čištění nábytku používejte pouze neabrazivní prostředky,
např. jemnou tkaninu a mýdlovou vodu, po očištění je třeba ná-
bytek vysušit.
Na čištění nábytku nepoužívejte chemikálie.
Nábytek vyrobený z přírodních materiálů (dřevo, dýha) při dlouhodobém
kontaktu se slunečním zařením mění odstín - oxiduje. Proto jej nevysta-
vujte dlouhodobě tomuto záření, případně dbejte na to, aby na takto
exponovaných plochách neležely předměty stále na stejném místě.
K čištění zrcadel použijte pouze jemnou tkaninu namočenou
v mýdlové vodě a dobře vyždímanou. Zrcadlo je třeba vytřít do
sucha. V žádném případě na čištění nepoužívejte čističe oken,
na hranách zrcadla by mohlo dojít ke korozi stříbrné vrstvy.
Pokud dojde k znečištění nábytku, okamžitě povrch vyčistěte.
Neodborným zásahem zaniká záruka na nábytek.
The installation instructions must be strictly adhered to. Failure
could result in the conditions of the warranty being null and void.
Ensure the bathroom is well ventilated.
This bathroom furniture is made from materials suitable for the
bathroom environment. Please follow this instructions regarding
use and maintenance and care.
The furniture must not be exposed to standing water or extre-
mely high humidity. If there is a large increase in humidity for
example during showering, ventilation is recommended.
Bathroom furniture should not be exposed to repeated con-
tact with flowing or resting water, for example placed against
a shower tray without a shower enclosure or from washbasin.
Any leaks from washbasins or siphon may destroy the inside of
drawers and cabinets.
Use only non-abrasive agents for cleaning the furniture, for
example a soft cloth and soapy water. It is necessary to allow
the furniture to dry after cleaning.
Do not use aggressive chemical liquids.
This furniture which is made from natural materials (wood, veneer) and the
colour may be affected by long term exposure to sunlight. This is the rea-
son to not let the furniture be under this influnce, or at least be sure, that no
any thing will stay on the same place of the furniture surface for long time.
Mirrors should only be cleaned using a soft damp cloth then
wiped dry. Do not use window cleaning or other substances
these may damage the silver layer on the edge of the mirror.
In case of contamination, please clean the surface immediately.
The producer cannot honour the warranty if the failure/defect
is due to poor installation, misuse or failure to follow the above
points.
NÁVOD NA ÚDRŽBU A UŽÍVÁNÍ
MAINTENANCE AND USE INSTRUCTION
CZ
UK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Pri inštalácii nábytku postupujte podľa priloženého návodu. Pri
nedodržaní montážneho návodu a uvedených podmienok na údržbu
zaniká nárok na zodpovednosť za vady zo strany výrobcu.
Zabezpečte v kúpeľni dobré vetranie alebo ventiláciu.
Kúpeľňový nábytok, ktorý ste si zakúpili, je vyrobený z materiá-
lov vhodných pre použitie v kúpeľniach, i tak je potrebné dodr-
žiavať určité pravidlá využitia a údržby, viď nižšie.
Kúpeľňový nábytok nesmie byť vystavený dlhodobému pôso-
beniu stojacej vody a extrémne vysokej vzdušnej vlhkosti. Ak
v kúpeľni dôjde k veľkému nárastu vlhkosti, napr. počas kúpania,
dobre vyvetrajte.
Kúpeľňový nábytok nesmie byť vystavený opakovane účinkom
stekajúcej vody, napr. z umývadla, alebo vode zo sprchovania
pri umiestnení nábytku vedľa vane alebo sprchového kúta, bez
zásteny.
Dajte pozor aj na tesnosť namontovaného sifónu - voda tečúca
z netesniaceho sifónu môže zničiť vnútro zásuvky alebo skrinky.
Na čistenie nábytku používajte len neabrazívne prostriedky,
napr. jemnú tkaninu a mydlovú vodu, po očistení je potrebné
nábytok vysušiť.
Na čistenie nábytku nepoužívajte chemikálie.
Nábytok vyrobený z prírodných materiálov (drevo, dyha) pri dlhodobom
kontakte so slnečným žiarením mení odtieň - oxiduje. Preto ho nevy-
stavujte dlhodobo tomuto žiareniu, prípadne dbajte na to, aby na takto
exponovaných plochách neležali predmety stále na rovnakom mieste.
Na čistenie zrkadiel použite len jemnú handričku namočenú v myd-
lovej vode a dobre vyžmýkanú. Zrkadlo je potrebné utrieť do sucha.
V žiadnom prípade na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky na
okná, na hranách zrkadla by mohlo dôjsť ku korózii striebornej vrstvy.
Ak dôjde k znečisteniu nábytku, okamžite povrch vyčistite.
Neodborným zásahom zaniká záruka na nábytok.
Les instructions de montage doivent être scrupuleusement
respectées. Dans le cas d‘une installation non conforme à nos
préconisations, la garantie ne sera pas applicable.
Assurez-vous que la salle de bains soit bien ventilée.
Ces meubles de salle de bains sont fabriqués dans des matériaux
spécifiquement conçus pour l‘environnement de la salle de bains.
Merci de respecter les instructions d‘utilisation et d‘entretien.
Les meubles ne doivent pas être exposés à une humidité per-
manente (eau stagnante) ou à un important taux d‘humidité.
Lors d‘un excès de vapeur, durant la douche par exemple, la
ventilation de la pièce est recommandée.
Les meubles de salles de bains ne doivent pas être exposés aux
contacts répétés de l‘eau ruisselante, le long d‘une douche non
équipée d‘une paroi ou du lavabo, par exemple.
Toute fuite interne provenant du lavabo ou du siphon peut détériorer
l‘intérieur des tiroirs et du meuble.
Pour le nettoyage de votre meuble, nous vous recommandons
de ne pas utiliser de produits abrasifs. Seuls un chiffon doux
et de l‘eau savonneuse suffisent. Le séchage du meuble est
indispensable après son nettoyage.
Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs
Ces meubles fabriqués dans des matériaux naturels (bois ou plac-
ages) et la couleur peuvent être à long terme, affectés lors de leur
exposition à la lumière du soleil. Pour cette raison, nous vous con-
seillons d‘éviter une exposition directe aux rayons et ne pas laisser
un objet à la même place sur le plan durant une longue période.
Les miroirs doivent être nettoyés seulement à l‘aide d‘un tissu
humide, puis essuyés avec un chiffon sec. N‘utilisez pas de pro-
duit à vitres ou d‘autres susbtances qui pourraient endommager
la partie argentée au bord du miroir.
En cas de tache, nettoyer immédiatement la surface salie.
La responsabilité du fabricant ne pourra être appliquée dans le cadre
de la garantie, si la malfaçon/défaut est du(e) à une installation non
conforme, à une mauvaise utilisation ou non-respect de l‘application
des recommandations susmentionnées.
Die Installationsanweisungen müssen strikte eingehalten werden.
Bei Nichtbeachtung verfällt die Garantie.
Stellen Sie sicher, dass das Badezimmer gut belüftet ist.
Dieses Badmöbel ist aus Materialien hergestellt, welche für die
Badezimmer-Umgebung geeignet sind. Bitte beachten Sie diese
Bedienungs-, Wartungsanweisungen und Pflegeanleitungen.
Dieses Badmöbel darf nicht mit stehendem Wasser oder extrem
hoher Luftfeuchtigkeit belastet werden. Bei starker Feuchtigkeit-
szunahme wie zum Beispiel beim Duschen wird eine Belüftung
empfohlen.
Badezimmermöbel sollten nicht wiederholtem Kontakt mit
fließendem oder stehendem Wasser ausgesetzt werden, wie
zum Beispiel neben einer Duschwanne ohne Duschabtrennung
oder neben Waschbecken.
Leckagen vom Waschbecken oder Siphon können den Innenbereich
der Schubladen und Schränke zerstören.
Verwenden Sie zum Reinigen der Möbel nur nicht scheuernde
Mittel, wie zum Beispiel ein weiches Tuch und Seifenwasser.
Es ist notwendig, die Möbel nach der Reinigung zu trocknen.
Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen Flüssigkeiten.
Die Farbe von Badmöbeln, welche aus natürlichen Materialien (Holz
Furnier) hergestellt sind kann durch langfristige Sonneneinstrahlung
beeinflusst werden. Dies ist der Grund, die Badmöbel nicht diesem Ein-
fluss auszusetzen, und sicher zu stellen, dass sich keine Gegenstände
für längere Zeit an derselben Stelle der Möbeloberfläche befinden.
Spiegel sollten nur mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt
und abgewischt werden. Verwenden Sie keine Fensterreinigung
oder andere Substanzen, welche die Silberschicht am Spiegel-
rand beschädigen können.
Im Falle einer Kontamination bitte die Oberfläche umgehend
reinigen.
Der Hersteller kann die Garantie nicht sicher stellen, wenn der
Fehler auf eine schlechte Installation, falsche Verwendung oder
auf Nichtbeachtung der oben genannten Punkte zurückzuführen ist.
NÁVOD NA ÚDRŽBU A VYUŽITIE
NOTICE D‘ENTRETIEN ET D‘UTILISATION
HINWEISE FÜR WARTUNG UND NUTZUNG
SK
FR
DE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.