background image

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

KOUPELNOVÝ NÁBYTEK 

návod na údržbu a užívání

BATHROOM FURNITURE 

maintenance and use instruction

KÚPEĽŇOVÝ NÁBYTOK 

návod na údržbu a využitie

BADMÖBEL

 

Hinweise für Wartung und Nutzung

MEUBLES DE SALLE DE BAINS 

Notice d‘entretien et d‘utilisation

MOBILI BAGNO 

manutenzione e istruzioni di utilizzo

MUEBLE DE BAÑO 

Manual de uso y mantenimiento

FÜRDŐSZOBABÚTOR 

kezelési és használati utasítás

MEBLE ŁAZIENKOWE 

instrukcja użytkowania i utrzymywania

МЕБЕЛЬ ДЛЯ ВАННОЙ КОМНАТЫ 

инструкция по уходу и использованию

МЕБЛІ ДЛЯ ВАННОЇ КІМНАТИ 

інструкція з технічного обслуговування і експлуатації

VONIOS BALDAI 

priežiūros ir naudojimo instrukcija

VANNAS ISTABAS MĒBELES 

uzturēšana un izmantošana instrukcija

VANNITOAMÖÖBLI 

hooldus- ja kasutusjuhend

KUPAONSKI NAMJEŠTAJ 

upute za održavanje i korištenje

МЕБЕЛ ЗА БАНЯ 

инструкция за употреба

MOBILIER DE BAIE 

întreținere si instrucțiuni de utilizare

CZ

PL

FR

LV

UK

RU

IT

EE

SK

UA

ES

HR

DE

LT

HU

RO

BG

Při instalaci nábytku postupujte dle přiloženého návodu. Při  

nedodržení montážního návodu a uvedených podmínek ošetřování 

zaniká nárok na odpovědnost za vady ze strany výrobce.

Zajistěte v koupelně dobré větrání nebo ventilaci.

 Koupelnový nábytek, který jste si zakoupili, je vyroben z materiálů 

vhodných pro použití v koupelnách, přesto je třeba dodržovat  

určitá pravidla užívání a údržby, viz. níže.

 Koupelnový nábytek nesmí být vystaven dlouhodobému půso-

bení stojící vody a extrémně vysoké vzdušné vlhkosti. Pokud  

v koupelně dojde k velkému nárůstu vlhkosti, např. během 

 

koupání, dobře vyvětrejte.

Koupelnový nábytek nesmí být vystaven opakovaně učinkům  

stékající vody, např. z umyvadla, nebo vody ze sprchování při 

umístění nábytku vedle vany nebo sprchového koutu bez zástěny.

Dejte pozor také na těsnost namontovaného sifonu  - voda tekou-

cí z netěsného sifonu může zničit vnitřek zásuvky nebo skříňky.

Na čištění nábytku používejte pouze neabrazivní prostředky, 

např. jemnou tkaninu a mýdlovou vodu, po očištění je třeba ná-

bytek vysušit.

Na čištění nábytku nepoužívejte chemikálie.

Nábytek vyrobený z přírodních materiálů (dřevo, dýha) při dlouhodobém 

kontaktu se slunečním zařením mění odstín - oxiduje. Proto jej nevysta-

vujte dlouhodobě tomuto záření, případně dbejte na to, aby na takto 

exponovaných plochách neležely předměty stále na stejném místě.

 K čištění zrcadel použijte pouze jemnou tkaninu namočenou  

v mýdlové vodě a dobře vyždímanou. Zrcadlo je třeba vytřít do 

sucha. V žádném případě na čištění nepoužívejte čističe oken, 

na hranách zrcadla by mohlo dojít ke korozi stříbrné vrstvy.

 Pokud dojde k znečištění nábytku, okamžitě povrch vyčistěte.

Neodborným zásahem zaniká záruka na nábytek. 

The installation instructions must be strictly adhered to. Failure 

could result in the conditions of the warranty being null and void.

Ensure the bathroom is well ventilated.

This bathroom furniture is made from materials suitable for the 

bathroom environment. Please follow this instructions regarding 

use and maintenance and care.

The furniture must not be exposed to standing water or extre-

mely high humidity. If there is a large increase in humidity for 

example during showering, ventilation is recommended.

Bathroom furniture should not be exposed to repeated con-

tact with flowing or resting water, for example placed against 

a shower tray without a shower enclosure or from washbasin.

Any leaks from washbasins or siphon may destroy the inside of 

drawers and cabinets.

Use only non-abrasive agents for cleaning the furniture, for 

example a soft cloth and soapy water. It is necessary to allow 

the furniture to dry after cleaning.

Do not use aggressive chemical liquids.

This furniture which is made from natural materials (wood, veneer) and the 

colour may be affected by long term exposure to sunlight. This is the rea-

son to not let the furniture be under this influnce, or at least be sure, that no 

any thing will stay on the same place of the furniture surface for long time.

Mirrors should only be cleaned using a soft damp cloth then  

wiped dry. Do not use window cleaning or other substances  

these may damage the silver layer on the edge of the mirror.

In case of contamination, please clean the surface immediately.

The producer cannot honour the warranty if the failure/defect 

is due to poor installation, misuse or failure to follow the above 

points.

NÁVOD NA ÚDRŽBU A UŽÍVÁNÍ

MAINTENANCE AND USE INSTRUCTION

CZ

UK

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Pri inštalácii nábytku postupujte podľa priloženého návodu. Pri 

nedodržaní montážneho návodu a uvedených podmienok na údržbu 

zaniká nárok na zodpovednosť za vady zo strany výrobcu.

Zabezpečte v kúpeľni dobré vetranie alebo ventiláciu.

Kúpeľňový nábytok, ktorý ste si zakúpili, je vyrobený z materiá-

lov vhodných pre použitie v kúpeľniach, i tak je potrebné dodr-

žiavať určité pravidlá využitia a údržby, viď nižšie.

Kúpeľňový nábytok nesmie byť vystavený dlhodobému pôso-

beniu stojacej vody a extrémne vysokej vzdušnej vlhkosti. Ak  

v kúpeľni dôjde k veľkému nárastu vlhkosti, napr. počas kúpania, 

dobre vyvetrajte.

Kúpeľňový nábytok nesmie byť vystavený opakovane účinkom 

stekajúcej vody, napr. z umývadla, alebo vode zo sprchovania 

pri umiestnení nábytku vedľa vane alebo sprchového kúta, bez 

zásteny.

Dajte pozor aj na tesnosť namontovaného sifónu - voda tečúca 

z netesniaceho sifónu môže zničiť vnútro zásuvky alebo skrinky.

Na čistenie nábytku používajte len neabrazívne prostriedky, 

napr. jemnú tkaninu a mydlovú vodu, po očistení je potrebné 

nábytok vysušiť.

Na čistenie nábytku nepoužívajte  chemikálie.

Nábytok vyrobený z prírodných materiálov (drevo, dyha) pri dlhodobom 

kontakte so slnečným žiarením mení odtieň - oxiduje. Preto ho nevy-

stavujte dlhodobo tomuto žiareniu, prípadne dbajte na to, aby na takto 

exponovaných plochách neležali predmety stále na rovnakom mieste. 

Na čistenie zrkadiel použite len jemnú handričku namočenú v myd-

lovej vode a dobre vyžmýkanú. Zrkadlo je potrebné utrieť do sucha. 

V žiadnom prípade na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky na 

okná, na hranách zrkadla by mohlo dôjsť ku korózii striebornej vrstvy.

Ak dôjde k znečisteniu nábytku, okamžite povrch vyčistite.

Neodborným zásahom zaniká záruka na nábytok.

Les instructions de montage doivent être scrupuleusement 

 

respectées. Dans le cas d‘une installation non conforme à nos 

préconisations, la garantie ne sera pas applicable.

Assurez-vous que la salle de bains soit bien ventilée.

Ces meubles de salle de bains sont fabriqués dans des matériaux 

spécifiquement conçus pour l‘environnement de la  salle de bains. 

Merci de respecter les instructions d‘utilisation et d‘entretien.

Les meubles ne doivent pas être exposés à une humidité per-

manente (eau stagnante) ou à un important taux d‘humidité. 

Lors  d‘un excès de vapeur, durant la douche par exemple, la 

ventilation de la pièce est recommandée.

Les meubles de salles de bains ne doivent pas être exposés aux 

contacts répétés de l‘eau ruisselante, le long d‘une douche non 

équipée d‘une paroi ou du lavabo, par exemple.

Toute fuite interne provenant du lavabo ou du siphon peut détériorer 

l‘intérieur des tiroirs et du meuble.

Pour le nettoyage de votre meuble, nous vous recommandons 

de ne pas utiliser de produits abrasifs. Seuls un chiffon doux 

et de l‘eau savonneuse suffisent. Le séchage du meuble est  

indispensable après son nettoyage.

Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs

Ces meubles fabriqués dans des matériaux naturels (bois ou plac-

ages) et la couleur peuvent être à long terme, affectés lors de leur 

exposition à la lumière du soleil. Pour cette raison, nous vous con-

seillons d‘éviter une exposition directe aux rayons et ne pas laisser 

un objet à la même place sur le plan durant une longue période.
Les miroirs doivent être nettoyés seulement à l‘aide d‘un tissu 

humide, puis essuyés avec un chiffon sec. N‘utilisez pas de pro-

duit à vitres ou d‘autres susbtances qui pourraient endommager 

la partie argentée au bord du miroir.

En cas de tache, nettoyer immédiatement la surface salie.

La responsabilité du fabricant ne pourra être appliquée dans le cadre 

de la garantie, si la malfaçon/défaut est du(e) à une installation non 

conforme, à une mauvaise utilisation ou non-respect de l‘application 

des recommandations susmentionnées.

Die Installationsanweisungen müssen strikte eingehalten werden. 

Bei Nichtbeachtung verfällt die Garantie.

Stellen Sie sicher, dass das Badezimmer gut belüftet ist.

Dieses Badmöbel ist aus Materialien hergestellt, welche für die 

Badezimmer-Umgebung geeignet sind. Bitte beachten Sie diese 

Bedienungs-, Wartungsanweisungen und Pflegeanleitungen.

Dieses Badmöbel darf nicht mit stehendem Wasser oder extrem 

hoher Luftfeuchtigkeit belastet werden. Bei starker Feuchtigkeit-

szunahme wie zum Beispiel beim Duschen wird eine Belüftung 

empfohlen.

Badezimmermöbel sollten nicht wiederholtem Kontakt mit 

fließendem oder stehendem Wasser ausgesetzt werden, wie 

zum Beispiel neben einer  Duschwanne ohne Duschabtrennung 

oder neben Waschbecken.

Leckagen vom Waschbecken oder Siphon können den Innenbereich 

der Schubladen und Schränke zerstören.

Verwenden Sie zum Reinigen der Möbel nur nicht scheuernde 

Mittel, wie zum Beispiel ein weiches Tuch und Seifenwasser. 

 Es ist notwendig, die Möbel nach der Reinigung zu trocknen.

Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen Flüssigkeiten.

Die Farbe von Badmöbeln, welche aus natürlichen Materialien (Holz 

Furnier) hergestellt sind kann durch langfristige Sonneneinstrahlung 

beeinflusst werden. Dies ist der Grund, die Badmöbel nicht diesem Ein-

fluss auszusetzen, und sicher zu stellen, dass sich keine Gegenstände 

für längere Zeit an derselben Stelle der Möbeloberfläche befinden.
Spiegel sollten nur mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt 

und abgewischt werden. Verwenden Sie keine Fensterreinigung 

oder andere Substanzen, welche die Silberschicht am Spiegel-

rand beschädigen können.

Im Falle einer Kontamination bitte die Oberfläche umgehend  

reinigen.

Der Hersteller kann die Garantie nicht sicher stellen, wenn der 

Fehler  auf eine schlechte Installation, falsche Verwendung oder 

auf Nichtbeachtung der oben genannten Punkte zurückzuführen ist.

NÁVOD NA ÚDRŽBU A VYUŽITIE

NOTICE D‘ENTRETIEN ET D‘UTILISATION

HINWEISE FÜR WARTUNG UND NUTZUNG

SK

FR

DE

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Summary of Contents for LYRAplus 453221

Page 1: ...jte Kúpeľňový nábytok nesmie byť vystavený opakovane účinkom stekajúcej vody napr z umývadla alebo vode zo sprchovania pri umiestnení nábytku vedľa vane alebo sprchového kúta bez zásteny Dajte pozor aj na tesnosť namontovaného sifónu voda tečúca z netesniaceho sifónu môže zničiť vnútro zásuvky alebo skrinky Na čistenie nábytku používajte len neabrazívne prostriedky napr jemnú tkaninu a mydlovú vod...

Page 2: ...atból és a fent felsoroltak be nem tartásából adódó hibákra nem vállal garanciát MANUTENZIONE E ISTRUZIONI DI UTILIZZO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS IT ES HU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Należy ściśle przestrzegać załączonej instrukcji Nieprzestrzeganie warunków instrukcji może spowodować utratę gwarancji Należy up...

Page 3: ...реконайтесь що приміщення ванної кімнати має гарну вентиляцію Меблі для ванної кімнати які Ви придбали виготовлено з матеріалів придатних для використання у ванних кімнатах але необхідно дотримуватись певних правил експлуатації і технічного обслуговування які описані нижче Запобігайте тривалому знаходженню води на поверхні меблів і надзвичайно високої вологості Якщо у ванній кімнаті є значне збіль...

Page 4: ...POZNÁMKY NOTES NOTIZEN NOTE NOTAS JEGYZETEK NOTY NOTIȚE БЕЛЕЖКИ BILJEŠKE MÄRGIB PASTABOS PIEZĪMES ПРИМІТКИ ПРИМЕЧАНИЯ 139ZK92900128 LCZ PC 04 2017 ...

Reviews: