background image

1/9

 NR919-380

17. Use of a night‐light will improve safety for a child sleeping in the top bunk.

2. II convient que tous les dispositifs d'assemblage soient toujours convenablement serrés et
    régulièrement vérifiés, ainsi que resserrés si nécessaire.
3. Le positionnement et Ie moyen d'accès au lit sont indiqués sur la notice de montage.

4. Respecter I'épaisseur maximale du matelas, voir Ie marquage sur l’étiquette collé sur le lit.

5. Taille du matelas recommandé 2000 x 1400; 2000x900 maximum.
   

 L'épaisseur maximale du matelas conseillé est 220mm.

6. II convient de ne pas utiliser Ie lit surélevé lorsqu'une partie de la structure manque ou est
    cassée
7. Les lits surélevés ne conviennent pas aux enfants de moins de 6 ans, en raison des risques
    de blessures dues aux chutes
8. Attention aux articles tels que des cordes, des ficelles, des cordons, des harnais et des
    ceintures attachés ou accroché sur un lit superposé ou surélevé afin d'éviter aux enfants de
    s'étrangler.
9. Avertissement «Les enfant peuvent se retrouver piégés entre Ie lit et Ie mur. Pour éviter Ie
    risque de blessure grave la distance entre la barrière de sécurité supérieure et Ie mur ne doit
    pas excéder 75 mm ou doit être d'au moins 230 mm»
10. Conforme à la norme européenne EN747‐1 de 2015.
11. Ne jamais laisser des enfants sans un minimum de surveillance
12. Aucun jeu brutal ne doit être permis dans et sous Ie lit haut.
13. II est interdit d'avoir plus d'une personne dans Ie lit haut.
14. Ne pas permettre aux enfants de se basculer ou de sauter sur ou sous Ie lit.
15.  Utiliser toujours I'échelle pour monter ou descendre du lit haut.
16. Ne pas remplacer les pièces originales par des substitutions. Obtenir les pièces de rechange
      du magasin ou du fabricant.
17. L'utilisation d'une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à I'enfant couchant dans Ie

     lit haut.

F  
Instructions d'utilisation

IMPORTANT ‐ LIRE ATTENTIVEMENT ‐ A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE

1. Utiliser les outils indiqués sur la notice de montage et suivre les instructions d'assemblage.

GB

Instructions for use

IMPORTANT ‐ PLEASE READ CAREFULLY ‐ KEEP FOR FUTURE REFERENCE

1. Use the tools indicated on the assembly leaflet and follow the instructions.
2. All assembly components must always be tightened properly. Check regularly and retighten if
    necessary.
3. The positioning and means of access to the bed are indicated on the assembly leaflet.

4. Do not exceed the maximum mattress thickness as the dotted line sticker indicated on bunk bed.

5. Maximum recommended mattress size: 2000 x 1400; 2000x900. 
    The maximum mattress height is 220mm.
6. The high sleeper must not be used if a part of the structure is missing or broken.
7. High sleepers are not suited to children below the age of 6 years due to the risk of injury in
     the event of a fall.
8. Do not attach or suspend items such as ropes, strings, cords, harnesses and belts on a bunk bed
    or high sleeper to avoid the possibility of strangulation.
9. Warning: Children may become trapped between the bed and the wall. To avoid the risk of
    serious injury, the distance between the top safety barrier and the wall must not exceed
    75 mm or must be at least 230 mm.
10. Compliant with European Standard EN 747‐1 of 2015.
11. Never leave children without a minimum of supervision.
12. Children must not be allowed to play roughly on or under the top bunk.
13. It is forbidden to have more than one person in the top bunk.
14. Do not allow children to swing or jump on or under the bed.
15.  Always use the ladder to climb up to and down from the top bunk.
16. Do not replace original parts with substitutes. Spare parts must be obtained from the store or
       manufacturer.

PISBMA10

Batch nr:

Summary of Contents for PISBMA10

Page 1: ... 17 L utilisation d une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à I enfant couchant dans Ie lit haut F Instructions d utilisation IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE 1 Utiliser les outils indiqués sur la notice de montage et suivre les instructions d assemblage GB Instructions for use IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1 Use the tools ...

Page 2: ...everancier of van de fabrikant 17 Het gebruik van een nachtlampje kan kinderen in een verhoogd bed een D BENUTZUNGSHINWEISE WICHTIG AUFMERKSAM LESEN FÜR EINE SPÄTERE EINSICHT AUFBEWAHREN 1 Die in der Montage Anleitung angefϋhrten Werkzeuge benutzen die Montagehinweise beachten 2 Aile Elemente mϋssen korrekt verbunden und angezogen notfalls nachziehen sein und regelmäßig ϋberprϋft werden 3 Die Posi...

Page 3: ...3 9 PISBMA10 right or left side Ladder can be fitted NR919 380 7 16 18 1 19 12 14 13 1 9 1 10 3 6 5 4 7 8 11 8 4 5 6 15 8 17 2 1 21 22 20 ...

Page 4: ...90 x16 E M6x70 x1 F M6x90 x15 G M6x110 x1 H M6x10x13 x16 J M6x8x12x15 x1 1 4x1 K 55 12 5x5 x2 L 5x38 x1 M 3 5x40 x60 N 5x30 x6 R D5x8 x2 S D8x13 x2 T D10x15 x2 W 4mm x2 2xA 2xA 2xA 2xA 2xA 2xA 2xA 2xA 2xA A A A A A A A A A 2x6 2x2 19 2x3 2x8 2x5 2x4 20 2x7 ...

Page 5: ...5 9 4mm D D D D D D D D 7 6 5 4 9 10 11 D 6 3x90 x8 D 6 3x90 x8 2 3 B 7x30 x1 8 B 7x30 x1 8 7 D D D D D D D D 4 5 6 12 13 14 4mm B Z B ...

Page 6: ...6 9 4mm C 7x50 x3 4 F M6x90 x8 H M6x10x13 x8 5 F M6x90 x4 H M6x10x13 x4 C 4mm H H F F F F C C 20 19 1 1 H H 3xF 3xF 3xH H H F F 1 1 2 3xH H ...

Page 7: ...7 9 F M6x90 x3 H M6x10x13 x3 6a 6b Ladder on the left side Ladder on the right side F M6x90 x3 H M6x10x13 x3 2xF H F 17 3 2xH 4mm 4mm F H 2xH 17 3 2xF H H ...

Page 8: ...xC 2xC 2xC 2xC 2xC 2xC 16 15 16 16 16 Always placed inside the ladder 1 2 L E M6x70 x1 G M6x110 x1 H M6x10x13 x1 N 5x30 x6 7 8 C 7x50 x16 J M6x8x12x15 x1 K 55 12 5x5 x2 L 5x38 x1 Max mattress height 4mm 2x 4mm J E H K G K ...

Page 9: ...9 9 R R 30xM 30xM 21 22 T T S M 3 5x40 x60 T D10x15 x2 R D5x8 x2 S D8x13 x2 9 S M ...

Reviews: