background image

Valvo etteivät lapset leiki laitteella.  Lapset eivät aina pysty ymmärtämään ja arvioimaan 

4. 

mahdollisia vaaroja.  Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti.
Älä aseta painekeitintä kuumaan uuniin.

5. 

Käsittele painekeitintä suurella varovaisuudella.  Älä koske kuumia pintoja, nosta astian 

6. 

molemmista kädensijoista.  Tarvittaessa on käytettävä uunikintaita.
Painekeittimessä  ruoka  valmistuu  korkeassa  paineessa.   Väärinkäyttö  saattaa  johtaa 

7. 

vahinkoon.  Tarkista ennen kuumennusta, että painekeitin on oikein suljettu sekä lukittu.  
Lue käyttöohjeessa annetut neuvot.
Älä koskaan avaa painekeitintä väkisin.  Älä avaa keitintä ennen kuin olet varmistunut, 

8. 

että paine on täysin vapautunut.  Lue käyttöohjeessa annetut neuvot.
Painekeitintä ei koskaan saa käyttää ilman vettä, koska tällöin keitin saattaa vaurioitua 

9. 

vakavasti.
Painekeitintä  ei  koskaan  saa  täyttää  yli  MAX-merkinnän,  joka  on  sisäpinnan  mitta-

10. 

asteikolla.   Turpoavia  tai  voimakkaasti  vaahtoavia  raaka-aineita  (esimerkiksi  riisi  tai 
kuivatut vihannekset) kypsennettäessä saa painekeittimen täyttää korkeintaan puoleen 
kokonaistilavuudestaan. 
Käytä ainoastaan käyttöohjeessa mainittuja lämmönlähteitä.

11. 

Sen jälkeen kun on kypsennetty voimakkaasti turpoavaa lihaa, jossa on nahka päällä 

12. 

(kuten  naudan  kieli),  on  oltava  varovainen  lihaa  pistettäessä,  koska  kuumaa  nestettä 
saattaa roiskahtaa.
Valmistettaessa  ruokaa  joissa  on  taikinaa,  on  keitintä  ravistettava  varovasti  ennen 

13. 

avaamista, jotta vältetään kuumat höyrypurkaukset.
Ennen jokaista käyttökertaa on tarkistettava, että varolaitteet, venttiilit ja kaikki tiivisteet 

14. 

ovat puhtaat sekä ehjät.  Lue käyttöohjeessa annetut neuvot.
Painekeitintä ei saa käyttää öljyssä paineenalaisena friteeraamiseen.

15. 

Älä suorita mitään muita toimenpiteitä varo- ja turvalaitteisiin kuin mitä käyttöohjeessa 

16. 

on neuvottu.
Käytä ainoastaan OBH Nordica -alkuperäisosia.

17. 

Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.

18. 

Mikäli laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se on valmistettu, tai vastoin 

19. 

käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista.  Tällöin takuu ei 
kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita.

Takuu

Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu.  Liitä päivätty 
ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen.  Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on 
ostettu.

OBH Nordica Finland Oy

Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.fi

Tekniset tiedot

OBH Nordica 8510/8511
8510 Painekeitin 4 litraa
8511 Painekeitin 6 litraa

45

8510_8511_CHP_0508.indd   45

2008-09-29   14:18:45

Summary of Contents for quick chef 8510

Page 1: ...cient cooking Preserves vitamins and minerals 2 2 pressure levels Reduces cooking time with up to 70 Dimensions 4 l 22 cm Steambasket included quick chef pressure cooker 4 6 litres 22 cm 4 l 8510_8511_CHP_0508 indd 1 2008 09 29 14 18 32 ...

Page 2: ...sanvisning dansk side 3 14 Bruksanvisning svenska sida 15 26 Bruksanvisning norsk side 27 38 Käyttöohjeet suomi sivu 39 51 Instruction manual english page 52 63 8510_8511_CHP_0508 indd 2 2008 09 29 14 18 32 ...

Page 3: ...om Rengøring og vedligeholdelse Apparatets dele Sikkerhedsventil 1 Skrue til ventilrør 2 Håndtag på låget 3 Låseknap til at åbne og lukke låget 4 Trykindikator 5 Trykregulator 6 Trykvælger 6a Fjeder 6b Fjeder 6c Beskyttelseskappe til trykvælger 6d Aksel til trykvælger 6e Tætningsring 6f Låg 7 Sikkerhedsvindue 8 Gummipakning 9 Sidehåndtag 10 Gryde 11 Håndtag på gryde 12 Ventilr 13 ør Trykregulator ...

Page 4: ...gt og åbn låget når trykindikatoren går tilbage til det oprindelige 1 niveau Afkølingstiden kan forkortes ved at stille trykkogeren under svagt rindende koldt vand Stil aldrig trykkogeren helt ned i vand Drej trykregulatoren til symbol og luk dampen ud Vær forsigtig så dampen ikke 2 forårsager forbrændinger Når trykindikatoren er gået tilbage til det oprindelige niveau er der ikke længere tryk på ...

Page 5: ...de damp ud ved lågets håndtag Hvis dette sker skal der med det samme slukkes for varmekilden det resterende tryk lukkes ud og lågets ventiler rengøres grundigt Indsats Indsatsen der følger med trykkogeren gør det muligt at tilberede forskellige råvarer samtidigt Indsatsen anvendes til at skille råvarerne fra hinanden hvis de kræver forskellig tilberedningstid Den råvare der kræver længst tilberedn...

Page 6: ...ntilhullet er ordentligt rengjorde Sæt hovedventilen med symbol og pilen mod hinanden Tryk let ned og drej med uret Hovedventil og trykregulator er nu sat på plads igen Sikkerhedsventil 3 Kontrollér og rengør sikkerhedsventilen med varmt vand og eller pres et smalt værktøj mod cylinderen midt i sikkerhedsventilen Cylinderen skal kunne trykkes ned og derefter fjedre tilbage på plads Fejlsøgning Fej...

Page 7: ...Mulig årsag Der er stadig tryk i trykkogeren 1 Løsning Sluk for varmekilden Drej trykregulatoren til symbol og luk damp ud Trykket forsvinder 1 og trykkogeren kan åbnes Fejl problem Låget kan ikke åbnes lukkes eller låses Mulig årsag Markeringen 0 på låget og trekantsmarkeringen på håndtaget er ikke placeret ud for 1 hinanden Pakningen er ikke sat korrekt på 2 Løsning Løft låget af og sæt det på i...

Page 8: ... presses ud igen må trykkogeren ikke anvendes Returnér trykkogeren til forhandleren hvor den er købt Sikkerhed og el apparater Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug og gem den til senere brug 1 Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm og brug kun apparatet til det formål det er 2 beregnet til Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer heriblandt børn med 3 begræns...

Page 9: ...erson for at undgå at der opstår fare El installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen med 17 hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder HFI PFI HPFI relæ brydestrøm max 30 mA Kontakt en autoriseret el installatør herom Apparatet er kun til husholdningsbrug 18 Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige eller betjenes det ikke i henhold 19 til brug...

Page 10: ... mm skiver 1 2 Gulerødder 25 mm lange stave 4 2 Blomkål buketter 2 til 3 2 Selleri 25 mm lange stave 3 2 Majs 1 2 Majskolbe 3 2 Aubergine 5 mm skiver 3 2 Aubergine 10 mm skiver 3 2 Julesalat 1 til 2 2 Porre hvid del 2 til 4 2 Blandede grønsager frosne 2 til 3 2 Løg medium 2 til 3 2 Pastinak 5 mm skiver 2 til 4 2 Ærter i bælge 1 2 Ærter grønne 1 2 Kartoffel 25 mm tern 5 til 7 2 Kartoffel frisk 5 ti...

Page 11: ...yde 40 mm tern 15 2 Kylling brystfilét 1 til 1 5 kg 8 til 10 2 Kylling i tern 5 2 Kylling kølle 5 til 7 2 Kylling lever 2 2 Kylling hel 1 1 5 kg 12 til 18 2 Kylling hel 1 5 2 kg 18 til 25 2 Høne hel 8 til 10 2 And i stykker 8 til 10 2 And hel 1 5 2 kg 25 til 30 2 Lam 25 mm tern 700 g 10 til 18 2 Lam kølle 35 til 40 2 Lam gryderet 12 til 15 2 Fasan 15 til 20 2 Svinekød skinke 1 kg 20 til 25 2 Svine...

Page 12: ...ilsæt krydderierne Rør rundt og steg lidt mere Tilsæt tomater tomatpuré honning og vand Rør rundt Sæt låget på trykkogeren og drej trykregulatoren til højt tryk Tænd for varmekilden på højeste temperatur trin Vent til dampen kommer ud af hovedventilen Skru ned for varmen og lad den koge i 20 minutter Luk trykket ud ved at dreje trykregulatoren til indstillingen for kompression og åbn låget Tag kan...

Page 13: ...1 zucchini skrællet og revet 1 æble 1 spsk Karry Olivenolie Vand Tilberedning Skræl gulerødder løg og zucchini Riv dem groft Skyl porren og skær den i skiver Sæt trykkogeren på komfuret Varm olien let og brænd den tilsatte karry forsigtigt af Læg alle grønsager i og steg dem på lav varme i ca 5 minutter Tilsæt salt og peber Hæld vand i så det dækker grønsagerne og tilsæt yderligere 3 dl vand Sæt l...

Page 14: ...æt derefter pastaen og tilstrækkeligt vand til at dække ingredienserne i trykkogeren Sørg for at trykkogeren kun er fyldt halvt op da pastaen vil udvide sig under tilberedningen Sæt låget på og drej trykregulatoren hen på niveau 2 Vent til der kommer damp ud af hovedventilen og sluk derefter for varmekilden Lad trykkogeren afkøle Når trykket har lagt sig vil trykindikatoren synke ned til den oprin...

Page 15: ...ktioner om rengöring se avsnitt Rengöring och underhåll Tryckkokarens delar 1 Säkerhetsventil 2 Mutter till ventilrör 3 Handtag på locket 4 Låsknapp 5 Tryckindikator 6 Tryckregulator 6a Reglage 6b Fjäder 6c Fjäder 6d Skydd för ventilkägla 6e Ventilkägla 6f Packning 7 Lock 8 Säkerhetsfönster 9 Packning 10 Sidohandtag 11 Gryta 12 Handtag på gryta 13 Ventilrör Tryckregulatorn Det finns 4 olika instäl...

Page 16: ...t på tryckkokaren 1 Låt tryckkokaren svalna naturligt och öppna locket när tryckindikatorn har återgått till sitt ursprungliga läge Nedkylningstiden kan kortas genom att ställa tryckkokaren under varsamt rinnande kallt vatten Sänk aldrig ned tryckkokaren helt i vatten 2 Vrid tryckregulatorn till symbol och släpp ut ångan Var försiktig då ångan kan orsaka brännskador När tryckindikatorn har återgåt...

Page 17: ...svarar det valda trycket på tryckregulatorn släpper huvudventilen ut ånga för att förebygga att det skapas för högt tryck Säkerhetsventil Säkerhetsventilen är placerad under lockets handtag Den aktiveras när huvudventilen inte fungerar t ex igentäppt av matrester och släpper ut en stor mängd ånga runt handtaget på locket Om detta händer stäng genast av värmekällan släpp ut resterande tryck och ren...

Page 18: ...alla delar i huvudventilen Rengör dem med varmt vatten Montera ihop delarna igen och se till att fjärdarna kan röra sig fritt 2 Ventilhål När huvudventilen är ur sin position ska ventilhålet sköljas med varmt vatten Kontrollera samtidigt att ingenting blockerar hålet Se till att insidan och utsidan av ventilhålet är ordentligt rengjorda Placera huvudventilen med symbolen och pilen mot varandra Pre...

Page 19: ...r är för hög 2 Tryckkokaren är fylld över sin MAX gräns Åtgärd 1 Sänk värmen på värmekällan 2 Fyll endast tryckkokaren med mat och vätska upp till MAX gränsen markerad på mätskalan på insidan Fel problem Tryckindikatorn flyttar sig inte nedåt och det går inte att öppna tryckkokaren Möjlig orsak 1 Det finns fortfarande tryck i tryckkokaren Åtgärd 1 Stäng av värmekällan Vrid tryckregulatorn till sym...

Page 20: ...kningen är utsliten 2 Det är för högt tryck i tryckkokaren Åtgärd 1 Byt ut packningen Använd endast OBH Nordicas original reservdelar Packningen räknas som förbrukningsvara och täcks därmed inte av garantin Ny packning kan beställas från OBH Nordica reservdelar 08 445 79 00 2 Stäng av värmekällan omedelbart Släpp ut trycket och öppna locket Kontrollera om någonting blockerar huvudventilen eller sä...

Page 21: ...man kan skålla sig 13 Vid tillagning av mat med degkonsistens skaka tryckkokaren försiktigt innan du öppnar den för att undvika att heta ångblåsor stänker ut 14 Innan varje användning kontrollera att säkerhetsanordningarna ventilerna och alla packningar är väl rengjorda och oskadda Läs anvisningarna i bruksanvisningen 15 Använd inte tryckkokaren för att fritera livsmedel i olja under tryck 16 Gör ...

Page 22: ...or 1 2 Morötter 25 mm långa stavar 4 2 Blomkål buketter 2 till 3 2 Selleri 25 mm långa stavar 3 2 Majs i bitar 1 2 Majskolv 3 2 Aubergine 5 mm skivor 3 2 Aubergine 10 mm skivor 3 2 Endive tjocka skivor 1 till 2 2 Purjolök vit del 2 till 4 2 Blandade grönsaker frysta 2 till 3 2 Lök medium 2 till 3 2 Palsternacka 5 mm skivor 2 till 4 2 Ärtor i skida 1 2 Ärtor gröna 1 2 Potatis 25 mm kuber 5 till 7 2...

Page 23: ...uber 15 2 Kyckling bröstfilé 1 to 1 5kg 8 till 10 2 Kyckling kuber 5 2 Kyckling klubba 5 till 7 2 Kyckling malen 4 2 Kyckling lever 2 2 Kyckling hel 1 1 5kg 12 till 18 2 Kyckling hel 1 5 to 2kg 18 till 25 2 Höna hel 8 till 10 2 Anka i bitar 8 till 10 2 Anka hel 1 5 to 2kg 25 till 30 2 Lamm 25 mm kuber 700 g 10 till 18 2 Lamb ben 35 till 40 2 Lamb gryta 12 till 15 2 Fasan 15 till20 2 Griskött skink...

Page 24: ...ätt alla kryddorna Rör om och fräs lite till Tillsätt tomaterna tomatpurén honungen och vatten Rör om Sätt på locket på tryck kokaren och vrid tryckreglaget till högt tryck Vrid på värmekällan på högsta värme Vänta tills ånga pyser stadigt ur huvudventilen Dra ned värmen och låt koka i 20 minuter Släpp på trycket genom att vrida tryck regulatorn till inställningen för kompression och öppna grytan ...

Page 25: ...volja vatten Gör så här Skala morötter gul lök och zucchini Riv dem grovt Skölj purjolöken och skiva upp Sätt på tryckkokaren på spisen Värm oljan lätt och fräs curryn försiktigt Lägg i alla grönsakerna låt fräsa på låg värme i ca 5 minuter Tillsätt salt och peppar Häll på vatten så att det täcker grönsakerna och tillsätt ytterligare 3 dl vatten Sätt på locket och vrid tryckreglaget till högt tryc...

Page 26: ...karen Se till att inte fylla tryckkokaren till mer än hälften eftersom pastan kommer att expandera under tillagningen Sätt på locket och vrid tryckreglaget till högt tryck 2 Vänta tills ånga pyser stadigt ur huvudventilen Drag ned värmen lite grann och låt koka i 8 minuter Stäng av värmekällan Låt tryckkokaren kyla ner sig naturligt När trycket har lagt sig har tryck indikatorn sjunkit till sitt u...

Page 27: ...ngjøring se avsnitt om rengjøring Trykkokerenn deler 1 Sikkerhetsventil 2 Mutter till ventilrør 3 Håndtak på lokk 4 Låseknapp 5 Trykkindikator 6 Trykkregulator 6a Regulator 6b Fjær 6c Fjær 6d Beskyttelse for ventilregulator 6e Ventil 6f Pakning 7 Lokk 8 Sikkerhetsvindu 9 Pakkning 10 Sidehåndtak 11 Gryte 12 Handtak på gryte 13 Ventilrør Trykkregulatoren Det finns 4 ulike innstillninger på trykkregu...

Page 28: ...og åpne lokket når trykkindikatoren er tilbake til sin normale posisjon Nedkjølningstiden kan kortes ned ved å sette trykkokeren forsiktig under rennende kald vann Senk aldri trykkokeren ned i vann 2 Vri trykkregulatoren til symbol og slipp ut dampen Vær forsiktig med damp da denne er varm og kan gi brannskader Når trykkindikatoren er tlbake i normal posisjon finnes det ikke trykk igjen i trykkoke...

Page 29: ...et Om dette hender steng snarest platen slipp ut resten av trykket og rengjør lokkets ventiler Beholder Beholderen som medfølger trykkokeren gjør det mulig å tilberede ulike råvarer samtidig Beholderen brukes til å skille råvarene fra hverandre om de har ulik tilberedningstid Den råvare som trenger lengst tid skal legges lengst ned i trykkokeren Innsatsen som medföljer tryckkokaren gör det möjligt...

Page 30: ...ventilhullet er skikkelig rengjort Plasser hovedventilen med symbolet og pilen mot hverandre Press lett ned og vri med solen Hovedventilen og trrykkregulatoren er nå på plass 3 Sikkerhetsventil Sjekk og rengjør sikkerhetsventilen med varmt vann og eller press et smalt verktøy mot sylinderens senter Sylinderen skal kunne trykkes ned og tilbake til sin opprinnelige posisjon Feilsøking Feil problem T...

Page 31: ... trykkokeren Løsning 1 Steng av platen Vrid trykkregulatoren til symbol og slipp ut all damp Trykket forsvinner og trykkokeren kan åpnes Feil problem Om det ikke går å åpne stenge eller låse lokket Mulig årsak 1 Markeringen O på lokket og triangelmarkeringen på håndtaket er ikke plassert mot hverandre 2 Pakkningen er ikke korrekt plassert Løsning 1 Løft av lokket og sett det på plass igjen Bruk ma...

Page 32: ...nd trykkokeren kun til det formål den er beregnet for 3 Dette produktet er ikke beregnet til bruk av personer inklusive barn med begrenset fysisk sensorisk eller psykisk plager eller som mangler erfaring av eller kjennskap til apparatet såfremt de ikke er under tilsyn eller har fått instruksjon i hvordan apparatet brukes av en person som har ansvaret for sikkerheten 4 Barn bør være under tilsyn fo...

Page 33: ...en er kun til privat bruk og beregnet for husholdningsbruk 19 Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen bærer bruker selv det fulle ansvar for eventuelle følger Eventuelle skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten Reklamasjonsrett Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven Ta allt...

Page 34: ...l 4 2 Kål rød el grønn 5 mm skiver 1 2 Gulrøtter 5 mm skiver 1 2 Gulrøtter 25 mm lange staver 4 2 Blomkål buketter 2 till 3 2 Selleri 25 mm lange staver 3 2 Majs i biter 1 2 Maiskolbe 3 2 Aubergine 5 mm skiver 3 2 Aubergine 10 mm skiver 3 2 Endive tyke skiver 1 till 2 2 Purreløk hvit del 2 till 4 2 Dypfryste grønnsaker 2 till 3 2 Løk medium 2 till 3 2 Erter 1 2 Erter grønne 1 2 Poteter 25 mm biter...

Page 35: ...jøtt kjøttgryte 40 mm biter 15 2 Kylling brøstfilé 1 to 1 5kg 8 till 10 2 Kylling biter 5 2 Kylling klubber 5 till 7 2 Kyllig malt kjøtt 4 2 Kylling lever 2 2 Kylling hel 1 1 5kg 12 till 18 2 Kylling hel 1 5 to 2kg 18 till 25 2 Høne hel 8 till 10 2 And i biter 8 till 10 2 And hel 1 5 to 2kg 25 till 30 2 Lam 25 mm Biter 700 g 10 till 18 2 Lam ben 35 till 40 2 Lam gryte 12 till 15 2 Fasan 15 till20 ...

Page 36: ...res sammen med kyllingen Tilsett krydder Rør om og fres det sammen Tilsett tomatene tompapurre honning og vann Rør om Sett på lokket på trykkokeren og vri trykkregulatoren til høyt trykk Stett platen på høy varme Vent til damp siver ut fra hovedentilen Skru ned varmen og la koke i 20 minutter Slipp ut trykket ved å vri regulatoren til instillingen for kompression og åpne gryten Ta ut kanelstangen ...

Page 37: ...ann Slik gkør du Skrekll gulrøtter løk og zucchini Riv dem grovt Skyll purreløk og skjær opp Sett på trykkokeren og varm olje lett og fres carry forsiktig Legg i alle grønnsakene og la de frese på lav varme i ca 5 minutter Tilsett salt og pepper Hell på vann slik at det dekker grønnsakene og tilsett ytterligere 3 dl vann Sett på lokket og vri til høyt trykk 2 Vent til det siver ut damp fra hovedve...

Page 38: ...e til at det ikke blir fylt mer vann enn til halve trykkokeren fordi pastaen kommer til å expandere under tilberedningen Sett på lokket og vri trykkregulatoren til høyt trykk 2 Vent til det siver ut damp fra hovedventilen Slå ned varmen litt og la koke i ca 8 minuter Steng av varmen La trykkokeren kjøle ned narturlig Når trykket har lagt seg har trykkindikatoren synket tilbake til normalt Salte og...

Page 39: ...uhdistetaan Puhdistus ja hoito kohdassa esitettyjen ohjeiden mukaisesti Painekeittimen osat 1 Varoventtiili 2 Paineenalennusputken kiristysmutteri 3 Kannen kädensija 4 Lukituslevy 5 Paineenilmaisin 6 Paineensäädin 6a Säätöakseli 6b Jousi 6c Jousi 6d Säätöakselin suoja 6e Säätöakselin kara 6f Tiivisterengas 7 Kansi 8 Varoaukko 9 Tiiviste 10 Astian toinen kädensija 11 Keitinastia 12 Astian kädensija...

Page 40: ...etta Kun lieden levy käännetään pois on kaksi mahdollisuutta avata painekeittimen kansi 1 Painekeittimen annetaan jäähtyä luonnollisella tavalla ja kansi avataan kun paineenosoitin on palannut takaisin alkuperäiseen asentoonsa Jäähtymistä voidaan nopeuttaa asettamalla painekeitin rauhallisesti juoksevan kylmän veden alle Painekeitintä ei saa koskaan upottaa kokonaan veteen 2 Paineensäädin käännetä...

Page 41: ...nekeittimen kansi avataan kohdan Kannen sulkeminen ja avaaminen mukaisesti Miten liian korkea paine estetään Tässä painekeittimessä on kaksi turvajärjestelmää joilla estetään liian korkean paineen kehittyminen Pääventtiili Kun paine keittimessä vastaa valittua painetta niin pääventtili päästää höyryä ulos estäen näin paineen kohoamisen liian korkeaksi Turvaventtiili Turvaventtiili sijaitsee kannen...

Page 42: ...eensäädintä painetaan kevyesti ja samalla kierretään asennon kohdalle Pääventtiili nousee pois paikaltaan ja se voidaan näin puhdistaa Täydellinen puhdistus tapahtuu painamalla kahta ulkoreunalla olevaa sinistä pidikettä ulospäin ja vapauttamalla kaikki pääventtiilin osat Osat puhdistetaan lämpimällä vedellä ja kokoamisen jälkeen tulee tarkistaa että jouset liikkuvat vapaasti 2 Venttiilireikä Kun ...

Page 43: ...lu takuun piiriin Uuden tiivisteen voi tilata OBH Nordicalta numerosta 09 894 6150 Vika tai ongelma Nestettä tai höyryä tulee ulos paineensäätimen ympäriltä Mahdollinen syy 1 Lämmönlähde on säädetty liian suurelle teholle 2 Painekeitin on täytetty yli MAX merkinnän Toimenpide 1 Alenna lämmönlähteen tehoa 2 Täytä painekeitin raaka aineilla ja vedellä korkeintaan sisäpinnan MAX merkinnän tasoon Vika...

Page 44: ...varoventtiilin tiiviste on oikein paikallaan Vika tai ongelma Tiiviste pyrkii ulos kannen sivussa olevasta varoaukosta Mahdollinen vika 1 Tiiviste on kulunut 2 Painekeittimessä on liian korkea paine Toimenpide 1 Vaihda tiiviste käytä ainoastaan OBH Nordican alkuperäisiä varaosia Tiiviste luokitellaan kuluvaksi osaksi eikä se näin kuulu takuun piiriin Uuden tiivisteen voi tilata OBH Nordicalta nume...

Page 45: ...asti turpoavaa lihaa jossa on nahka päällä 12 kuten naudan kieli on oltava varovainen lihaa pistettäessä koska kuumaa nestettä saattaa roiskahtaa Valmistettaessa ruokaa joissa on taikinaa on keitintä ravistettava varovasti ennen 13 avaamista jotta vältetään kuumat höyrypurkaukset Ennen jokaista käyttökertaa on tarkistettava että varolaitteet venttiilit ja kaikki tiivisteet 14 ovat puhtaat sekä ehj...

Page 46: ...Paineensäädin Asento L 50 kPa Asento H 90 kPa Oikeus muutoksiin pidätetään 46 8510_8511_CHP_0508 indd 46 2008 09 29 14 18 45 ...

Page 47: ...itkät tikut 4 2 Kukkakaali niput 2 3 2 Selleri 25 mm pitkät tikut 3 2 Maissi paloina 1 2 Maissintähkä 3 2 Munakoiso 5 mm n viipaleet 3 2 Munakoiso 10 mm n viipaleet 3 2 Endiivi paksut viipaleet 1 2 2 Purjo valkoinen osuus 2 4 2 Vihannessekoitukset pakastetut 2 3 2 Sipuli keskikoko 2 3 2 Palsternakka 5 mm n viipaleet 2 4 2 Herneet palkoina 1 2 Herneet vihreät 1 2 Peruna 25 mm n kuutiot 5 7 2 Peruna...

Page 48: ... mm n kuutiot 15 2 Broileri rintafilee 1 1 5 kg 8 10 2 Broileri kuutiot 5 2 Broileri koivet 5 7 2 Broileri jauhettu 4 2 Broileri maksa 2 2 Broileri kokonainen 1 1 5 kg 12 18 2 Broileri kokonainen 1 5 2 kg 18 25 2 Kana kokonainen 8 10 2 Ankka paloina 8 10 2 Ankka kokonainen 1 5 2 kg 25 30 2 Lammas 25 mm n kuutioita 700 g 10 18 2 Lammas viulu 35 40 2 Lammas pata 12 15 2 Fasaani 15 20 2 Sianliha kink...

Page 49: ...kanat paloiksi ja ruskista broilerikuutioiden kanssa Lisää kaikki mausteet Sekoita ja anna ruskistua vielä vähän Lisää tomaatit pyree hunaja ja vesi Sekoita Aseta painekeittimen kansi paikalleen ja säädä paineensäädin korkeammalle paineelle ja aseta lämmönlähde suurimmalle teholle Odota kunnes pääventtiilistä tulee kunnolla höyryä ja vähennä lämpöä sekä anna kiehua 20 minuuttia Kytke lämmönlähde p...

Page 50: ...le Raaka aineet 6 porkkanaa kuorittuna ja raastettuna 1 purjo 1 sipuli 1 kesäkurpitsa kuorittuna ja raastettuna 1 omena 3 rkl currya oliiviöljyä vettä Valmistus Kuori porkkanat sipuli ja kesäkurpitsa ja raasta ne karkeiksi Huuhtele ja paloittele purjo Aseta painekeitin liedelle lämmitä öljyä hieman ja ruskista currya kevyesti Lisää kaikki vihannekset ja anna niiden lämmetä alhaisella lämmöllä noin...

Page 51: ...tipyree paprika ja chilijauheet sekä murskattu valkosipuli Lisää pasta ja vettä niin että kaikki keittimessä oleva peittyy Painekeitintä ei saa täyttää yli puolivälin koska pasta turpoaa keittämisen aikana Aseta painekeittimen kansi paikalleen ja säädä paineensäädin korkeammalle paineelle Odota kunnes pääventtiilistä tulee kunnolla höyryä ja vähennä lämpöä sekä anna kiehua noin 8 minuuttia Kytke l...

Page 52: ...he pressure regulator to symbol Open the lid and clean the pressure cooker For cleaning instructions see chaper Cleaning and maintenance Components and features 1 Safety valve 2 Nut for venting pipe 3 Lid handle 4 Push button 5 Indicator rod 6 Pressure regulator 6a Control shaft 6b Spring 6c Spring 6d Control shaft cover 6e Control shaft axis 6f Sealing ring 7 Lid 8 Safety window 9 Rubber gasket 1...

Page 53: ...has been turned off there are two alternatives for opening of the lid Let the pressure cooker cool down naturally and open the lid when the indication rod is 1 back to normal position If you want to speed up the cool down time place the pressure cooker in the sink under a gentle stream of cold running water Never submerge the pressure cooker in water Use the pressure regulator to and have the pres...

Page 54: ...ated on the inside of the lid handle It is activated only when the working valve fails to carry out its function e g when it is dirty and causes a large quantity of steam to escape from all around the lid handle If this happens clean the working valve immediately Steam basket With the steam basket it is possible to cook several foods simultaneously The steam basket is used to separate the differen...

Page 55: ...very part carefully in water and reassemble them together Press part 6a to confirm whether it turns smooth and right If it does not turn smooth and right the spring is not correctly fitted 2 Vent pipe After the working valve and the pressure regulator is moved out rinse the vent pipe with warm water and then check whether the vent pipe is blocked by anything Make sure the inside and outside of the...

Page 56: ...he heating temperature is too high 2 The pressure cooker is filled over its maximum capacity Solution 1 Decrease the heat 2 Fill only the pressure cooker with liquid and food to MAX marking on the inside measurement scale It happens If indicator rod does not move down and release system do not open Possible reason 1 There is still pressure in the cooker Solution 1 Turn off the heating source Let t...

Page 57: ...et extrudes through the safety vent on the lid Possible reason 1 The rubber gasket is worn 2 Over high pressure is used Solution 1 Replace the rubber gasket The rubber gasket counts as wear parts and is not covered by the warranty These parts can be ordered from OBH Nordica spare parts 08 445 79 00 2 Remove the pressure cooker from the heating source immediately Release the pressure and open the l...

Page 58: ... food ejection 14 Before each use check that the valves are clean and not obstructed See Cleaning and maintenance 15 Never use the pressure cooker in its pressurized mode for deep or shallow frying of food 16 Do not tamper with any of the safety systems beyond the maintenance instructions specified in the Instructions for use 17 The appliance must only be operated using original OBH Nordica spare ...

Page 59: ...arrots 25 mm long pieces 4 2 Cauliflower flowerets 2 to 3 2 Celery 25 mm long pieces 3 2 Corn kemels 1 2 Corn on the cob 3 2 Eggplant 5 mm long pieces 3 2 Eggplant 10 mm long pieces 3 2 Endive thickly cut 1 to 2 2 Leeks white part 2 to 4 2 Mixed vegetables frozen 2 to 3 2 Onions medium whole 2 to 3 2 Parsnips 5 mm long slices 2 to 4 2 Peas in the pod 1 2 Peas green 1 2 Potatoes cut into 25 mm cube...

Page 60: ...meat 40 mm cubes 15 2 Chicken breasts with bone 900 to 1400 g 8 to 10 2 Chicken cubes 5 2 Chicken drumsticks legs or thighs 5 to 7 2 Chicken ground 4 2 Chicken liver 2 2 Chicken whole 900 to 1400 g 12 to 18 2 Chicken whole 1 4 to 1 8 kg 18 to 25 2 Cornish Hen whole 8 to 10 2 Duck pieces 8 to 10 2 Duck whole 1 4 to 1 8 kg 25 to 30 2 Lamb 25 mm cubes 700 g 10 to 18 2 Lamb leg 35 to 40 2 Lamb stew me...

Page 61: ...maller cubes and mix with the chicken Add the spices while stirring and leave it to brown a few minutes Add tomatoes tomato puree honey and water Stir and mix everything well Close the lid on the pressure cooker and turn the pressure regulator to high pressure 2 Turn on the heating source to maximum and wait for a steady stream of steam from the pressure regulator Decrease the heat and leave it to...

Page 62: ...ped 1 apple 3 tablespoons of curry Olive oil Water How to Peel carrots onions and zucchini Chop them roughly Rinse the leek and slice into smaller pieces Heat up the oil in the pressure cooker and brown the curry carefully Add all the vegetables and leave to brown for 5 minutes while gently stirring Add salt and pepper Cover the vegetables with water and add an additional 3 dl of water Close the l...

Page 63: ...not to fill the pressure cooker to more than half the pasta will expand Close the lid on the pressure cooker and turn the pressure regulator to high pressure 2 Turn on the heating source to maximum and wait for a steady stream of steam from the pressure regulator Leave the pressure cooker to cook for 8 minutes Turn off the heating source Leave the pressure cooker to cool down naturally Carefully o...

Page 64: ...SE CHP 8510 8511 0908 8510_8511_CHP_0508 indd 64 2008 09 29 14 19 04 ...

Reviews: