35
- FR -
Pos: 412 /Alle Produkte/Überschriften/H2 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292843756532_200.doc @ 128350 @ @ 1
Remplacement de la lampe UVC
Pos: 413 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72827 @ @ 1
Pos: 414 /Alle Produkte/Warnhinweise/E-ACHTUNG - Netzspannung absch. und sich. (vor Arbeitsbeginn)# @ 14\mod_1260448661276_200.doc @ 87175 @ @ 1
Attention !
Tension électrique dangereuse.
Conséquences éventuelles :
mort ou blessures graves.
Mesures de protection :
Mettre hors circuit avant tout contact avec l'eau et avant toute exécution de travaux
sur l'appareil et protéger contre toute remise en circuit involontaire.
Pos: 415 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72827 @ @ 1
Pos: 416 /Alle Produkte/Warnhinweise/7.7 ACHTUNG - Zerbrechliches Glas @ 11\mod_1252574181349_200.doc @ 73453 @ @ 1
Attention ! Verre fragile.
Conséquences éventuelles :
coupures au niveau des mains.
Mesures de protection :
traiter le verre à quartz et la lampe UVC avec précaution.
Pos: 417 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72827 @ @ 1
Pos: 418 /Alle Produkte/Hinweise/UVC/HINWEIS - UVC-Lampe bzw. Quarzglasrohr ersetzen @ 21\mod_1292843218029_200.doc @ 128323 @ @ 1
Remarque !
−
De l'eau de condensation peut apparaître dans le tube de verre à quartz. Cette eau de condensation est
inévitable et n'a aucune influence sur le fonctionnement, ni sur la sécurité.
−
Le tube de verre à quartz peut être égratigné ou devenir opaque avec le temps. Dans ce cas, la lampe UVC
n'est plus en mesure de garantir un nettoyage suffisant. Le tube de verre à quartz
doit être remplacé.
−
La lampe UVC doit être remplacée après env. 8000 heures de service. N'employer que des lampes UVC
dont la désignation et la puissance correspondent aux indications fournies sur la plaque signalétique.
Pos: 419 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72827 @ @ 1
Pos: 420 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_200.doc @ 126563 @ @ 1
Figure (R, S, T, U, V)
Pos: 421 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292597427362_200.doc @ 127900 @ @ 1
Voici comment procéder :
−
Retirer la tête de l'appareil UVC (
Æ
Retirer/insérer la tête de l'appareil UVC).
−
Nettoyer l'extérieur du tube en verre à quartz (R 19) avec un chiffon humide.
−
Desserrer la vis de fixation (46) au niveau de l'anneau de maintien (45) et dévisser l'anneau de maintien.
−
Retirer le tube en verre à quartz avec joint torique (S 47).
−
Sortir la lampe UVC (T 49) du culot de la lampe
−
Retirer les sécurités de transport (48 et 50) de la lampe UVC et les faire glisser sur la nouvelle lampe UVC.
−
Insérer la nouvelle lampe UVC.
−
Remettre le tube en verre à quartz (U 19) sur la lampe UVC (49).
−
Refaire glisser le joint torique (47) et l'anneau de maintien (45) sur le tube en verre à quartz.
−
Tourner l'anneau de maintien jusqu'à la butée (51).
−
Serrer la vis de fixation (46) pour l'anneau de maintien (V).
−
Ré-inserer la tête de l'appareil UVC (
Æ
Retirer/insérer la tête de l'appareil UVC).
−
Mettre la pompe de bassin en circuit.
−
Brancher la prise de secteur de l'appareil UVC.
Pos: 422 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41652 @ @ 1
Pos: 423 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Ausserbetriebnahme/Lagern/Überwintern @ 21\mod_1292597561816_200.doc @ 127927 @ @ 1
Mise hors service/stockage/entreposage pour l'hiver
Pos: 424 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/Filtergerät mit UVC - Lagern/Überwintern @ 21\mod_1292597804833_200.doc @ 127954 @ @ 1
−
Vider le récipient, les tuyaux et les raccordements autant que possible.
−
Effectuer un nettoyage approfondi et vérifier la présence éventuelle de dommages sur l'appareil.
−
Retirer le couvercle du filtre avec l'appareil de clarification UVC et tous les éléments filtrants, les nettoyer, les sécher
et les stocker à l'abri du gel.
−
Le lieu de stockage doit être hors de portée des enfants.
−
Sécuriser l'emplacement du récipient enterré de manière à ce qu'il n'y ait aucun risque d'accident pour les être
humains ou les animaux.
Pos: 425 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41652 @ @ 1
Pos: 426 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Entsorgung @ 21\mod_1292597993428_200.doc @ 127981 @ @ 1
Mise au rebut
Pos: 427 /Alle Produkte/Entsorgung/Entsorgung: Appell für umweltgerechtes Verhalten @ 21\mod_1292598062210_200.doc @ 128008 @ @ 1
Merci d'apporter votre support dans nos efforts pour conserver l'environnement en respectant les consignes de mise
au rebut suivantes !
Pos: 428 /Alle Produkte/Entsorgung/TAB Entsorgung UVC, Elektronik // Verpackung, Filterschwämme @ 21\mod_1292598258274_200.doc @ 128035 @ @ 1
Éliminer par le biais du système de reprise. Rendre les
appareils électriques inutilisables en coupant le câble !
Éliminer par le biais des déchets ménagers :
Appareil de clarification UVC (électronique !)
Emballage
Lampe UVC (mercure !)
Éponges filtrantes, joints usés
Récipient pour filtre
Pos: 429 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630 @ @ 1
Summary of Contents for FiltoClear 20000
Page 1: ...15916 01G FiltoClear 20000 30000...
Page 8: ...8 Pos 9 Alle Produkte Dummy_module Seitenwechsel 0 mod_1125648978015_0 doc 1630 1...
Page 210: ...210 Ende der Liste f r Textmarke Inhalt...
Page 211: ......
Page 212: ...15916 01G...