MOS UPLIFT User Manual Download Page 34

34

AUTRES NOTICES DE SÉCURITÉ / OTHER SAFETY NOTICES

ATTENTION!

FR

Une utilisation à des fins autres que celles auxquelles le MOS UpLift™ est destiné peut causer des risques 

graves de bris, de blessures et de mort. Ces risques augmentent considérablement, mais sans s’y limiter, 

lors de :

•  L’installation ou du transport d’équipements lourds, au-delà de la capacité recommandée du MOS 

UpLift™, des barres de toit, des porte-charges et des accessoires d’attache;

•  L’installation ou du transport d’équipements surdimensionnés ou au-delà des dimensions recommandées 

du MOS UpLift™, des barres de toit, des porte-charges et des accessoires d’attache ou de celles 

acceptées par les lois et normes routières en vigueur;

•  L’installation ou du transport d’équipements ou de matériaux non destinés à être installés sur le MOS 

UpLift™, notamment, mais sans s’y limiter, les matériaux et équipements de construction ou de jardinage, 

les meubles et électroménagers, les êtres vivants ou morts, les équipements surdimensionnés, les 

carcasses animales, les arbres, etc.;

•  N’utilisez jamais d’emballage ou de protection en plastique sur vos équipements lorsqu’ils sont installés 

sur le toit de votre véhicule;

•  Ne dépassez jamais la limite de vitesse locale lorsque vous conduisez. Ralentissez en cas de vents forts 

ou de conditions routières difficiles;

•  L’installation d’équipements sur le toit d’un véhicule engage un risque de blessures aux personnes et 

de dommages au produit, au véhicule, et à la charge transportée. Faites toujours preuve de grande 

prudence lorsque vous transportez des équipements sur le toit de votre véhicule et ajustez votre 

conduite en conséquence;

EN

Use for purposes other than those for which the MOS UpLift™ is intended can cause serious risk of breakage, 

injury, and death. These risks increase significantly, but are not limited to, when:

•  Mounting or carrying heavy equipment beyond the recommended capacity of the MOS UpLift™, roof 

racks, load carriers and attachments.

•  Mounting or carrying equipment that is oversized or exceeds the recommended dimensions of the MOS 

UpLift™, roof racks, load carriers and attachment accessories or those accepted by applicable road laws 

and standards.

•  Mounting or carrying equipment or materials not intended to be mounted onto the MOS UpLift™, including, 

but not limited to, construction or gardening materials and equipment, furniture and appliances, living or 

dead creatures, oversized equipment, animal carcasses, trees, etc.

•  Never use plastic wrapping or protection on your equipment when it is mounted onto the roof of your 

vehicle.

•  Never exceed the local speed limit when driving. Slow down in high winds or difficult road conditions.

•  Mounting equipment onto the roof of a vehicle involves a risk of injury to persons and damage to the 

product, the vehicle, and the load being carried. Always exercise extreme caution when transporting 

equipment on the roof of your vehicle and adjust your driving accordingly.

PRUDENCE! / CAUTION!

FR

Les composantes du support de toit, du MOS UpLift™, ou de sa charge peuvent tomber, ce qui peut causer 

un grave risque d’accident pour les véhicules et les personnes qui se trouvent derrière votre véhicule. Ces 

derniers courent un risque de graves blessures ou de décès. Si vous constatez que les équipements installés 

sur le toit de votre véhicule sont tombés ou sont sur le point de tomber, arrêtez-vous dès que possible dans 

un endroit dégagé et sécuritaire et vérifiez l’état de vos équipements et de votre support de toit. Si ceux-ci 

ne semblent pas en bon état, retirez-les immédiatement du toit de votre véhicule et ne les utilisez plus avant 

de les avoir fait réparer.

•  Ne transportez rien d’autre que les équipements pour lesquels votre support de toit est conçu.

•  Verrouillez toujours le MOS UpLift™ avant de prendre la route.

Summary of Contents for UPLIFT

Page 1: ...GUIDED UTILISATION USER SGUIDE MOSUPLIFT VID O D INSTALLATION INSTALLATION VIDEO...

Page 2: ...PORTES SKI BIKE RACKS AND SKI RACKS 23 COFFRES DE TOIT ROOF BOXES 24 EMBARCATIONS WATERCRAFTS 24 INSTALLATION DU CADENAS MOS 26 INSTALLATING THE MOS LOCK 26 AVANT DE PRENDRE LA ROUTE BEFORE YOU HIT T...

Page 3: ...pLift un produit r fl chi et con u au Qu bec fait par et pour les sportifs et les amateurs de plein air EN Several years have passed since the beginning of our MOS adventure As true bike ski and kayak...

Page 4: ...z les sections Compatibilit FAQ et Guide d utilisateur sur le site Web www mosracks com Pour toutes questions concernant le MOS UpLift et son utilisation contactez notre service la client le par courr...

Page 5: ...r compte du poids du MOS UpLift dans la capacit de charge totale supporter sur le toit de votre v hicule EN Weight and load capacity The MOS UpLift weighs 33 lbs 15 kg Remember to factor the weight of...

Page 6: ...icule en pr sence de vents forts EN Reduce your speed when driving in high winds FR Ralentissez la vitesse du v hicule lors de d placements sur terrains cahoteux EN Slow down when driving over rough t...

Page 7: ...ght 33 lb 15 kg Support v lo Bicycle rack Poids Weight 17 lb 7 7 kg Capacit Capacity 44 lb 20 kg MOS UpLift Poids Weight 33 lb 15 kg Capacit Capacity 85 lbs 39 kg Charge totale Total Load Poids Weight...

Page 8: ...8 MAX 3 5 9cm MAX 1 25 3 2cm FR Voir tape 9 la page 15 EN See step 9 on page 15 FR Non recommand s EN Not recommended COMPATIBILIT COMPATIBILITY...

Page 9: ...toit ou support skis Coffre de toit de 26 po 66 cm ou moins Les accessoires d attache compatibles avec le MOS UpLift sont ceux dot s de rainures en T de 20 mm ou les syst mes d attache pour barres de...

Page 10: ...te du MOS UpLift et sont vendues s par ment Il est recommand d acheter l ensemble de verrou pour viter le vol du MOS UpLift Il est possible de commander le cadenas MOS sur le site www mosracks com ou...

Page 11: ...au sol EN Make sure the roof rack of your vehicle is parallel to the ground FR Assurez vous que la distance entre les barres du toit est comprise entre les deux mesures suivantes EN Make sure that th...

Page 12: ...Place the parts on a safe and reachable surface such as a mat or the MOS UpLift box see Parts List section at page 10 FR Verrouillez les deux poign es EN Lock the two handles 1 2 A C D E F G H I J B F...

Page 13: ...es pi ces A et vissez les de 2 tours avec les crous D EN Insert the square bolts H into the parts A and screw them 2 turns with the nuts D FR Glissez le rail int gr de la traverse B sur les boulons ca...

Page 14: ...e B pour mesurer l cartement EN Measure the spacing X between the roof bars Spread the lowering modules A by the same roof bar spacing measurement X Use the ruler on crosspiece B to measure the spacin...

Page 15: ...rts F FR Pr vissez de 2 tours les crous D sur les boulons J ou I pour qu ils tiennent leur extr mit EN Turn the nuts D on the bolts J or I with 2 turns so that they fit at their end FR Si l paisseur d...

Page 16: ...of rack please read the following warnings to avoid complications breakage or injury Before mounting the MOS UpLift onto your vehicle we recommend that you have a thorough inspection done by a profess...

Page 17: ...front and side if not see assembly step 10 2 on page 18 G shims are required to make the MOS UpLift straight and level on curved roof bars see assembly step 10 2 on page 18 FR Si les barres de toit so...

Page 18: ...ft pour pouvoir utiliser et ouvrir votre toit ouvrant De mani re g n rale les toits ouvrant qui se soul vent au dessus du toit du v hicule ne peuvent pas tre utilis s avec le MOS UpLift EN Unless othe...

Page 19: ...MOS UpLift is installed onto the roof rack of your vehicle attach the lower bar attachment E to the bolts I or J FR Assurez vous que les attaches E suivent la sym trie des barres du toit Au besoin inv...

Page 20: ...d quipements Consid rez un d gagement suppl mentaire entre le MOS UpLift et la fen tre du v hicule si n cessaire EN Once the MOS UpLift is attached to the roof rack test lowering the MOS UpLift with t...

Page 21: ...indique que le syst me de verrouillage est enclench Remarque le verrou de s curit se ferme en deux tapes 1 Lors du reploiement 2 Une fois le MOS UpLift reploy il est n cessaire de fermer les poign es...

Page 22: ...for this purpose see section Mounting Gear Onto The MOS UpLift at page 23 5 Gently place your sports and outdoor gear onto the MOS UpLift 1 1 2 3 4 5 3 4 5 MONT E DU MOS UPLIFT LIFTING THE MOS UPLIFT...

Page 23: ...ki racks These racks must have a 20 mm T slot mounting system or roof bar strap clamps Refer to the specific instructions for your attachment accessories to ensure that they attach properly to the MOS...

Page 24: ...MOS UpLift is compatible with roof boxes 26 in 66 cm wide or less Refer to the specific instructions for your attachment accessories to ensure that they attach properly to the MOS UpLift EMBARCATIONS...

Page 25: ...mbarcation et le support EN You must also use the bow and stern tie down straps so as not to lose your watercraft and the rack FR Pour les embarcations faites de mat riaux plus robustes comme le plast...

Page 26: ...plate FR Lors de l installation du cadenas assurez vous de bien ins rer la d tente dans le corps du cadenas puis de tourner la cl pour verrouiller Tirez fermement sur le cadenas pour assurer l insert...

Page 27: ...e 23 1 FR Assurez vous que les deux poign es sont compl tement ferm es et que le MOS UpLift est bien verrouill EN Make sure both handles are properly closed and the MOS UpLift is locked 2 FR V rifiez...

Page 28: ...rit et une efficacit optimale du MOS UpLift validez toujours sa compatibilit avec votre v hicule support de toit et tout autre syst me utilis avec le MOS UpLift dans les guides d utilisation et consig...

Page 29: ...se your roof rack the MOS UpLift or any other system mounted onto the roof of your vehicle for any purpose other than that for which it was designed Before mounting the MOS UpLift onto your vehicle ma...

Page 30: ...e votre v hicule que possible Les quipements install s sur le MOS UpLift devraient tre parall les avec la direction de votre v hicule et aussi pr s du centre de votre toit que possible Le MOS UpLift e...

Page 31: ...design its own load carriers or mounting accessories it is the responsibility of the user to ensure the compatibility of roof racks attachment accessories load carriers and equipment with the MOS UpL...

Page 32: ...poids maximal permis pour votre s curit et celle des usagers de la route Lorsque vous fixez plus d un quipement sur le MOS UpLift par exemple mais sans s y limiter deux v los il est imp ratif de vous...

Page 33: ...en transporting large equipment boat kayak etc always attach both ends to your vehicle s bumpers and trailer hooks Otherwise you could lose your equipment or the MOS UpLift rack on the road which coul...

Page 34: ...but are not limited to when Mounting or carrying heavy equipment beyond the recommended capacity of the MOS UpLift roof racks load carriers and attachments Mounting or carrying equipment that is overs...

Page 35: ...tacting our customer service department by email at support mosracks com or via the chatbox on the website We also strongly recommend that you have your MOS UpLift seasonally serviced by a retailer sp...

Page 36: ...cident de blessure ou de mort EN When necessary clean the dirt from your MOS UpLift and roof rack after each use with fresh water and a soft cloth If the dirt does not come off with fresh water use on...

Page 37: ...d une mauvaise utilisation par exemple les d chirures coupures ou trous dans les mat riaux ni les dommages esth tiques par exemple les rayures ou taches sur les mat riaux Les dommages occasionn s par...

Page 38: ...ny the shipment with the original proof of purchase invoice or purchase receipt and a detailed description of the defect or breakage Our warranty covers any defect or damage to your MOS product from t...

Page 39: ...n policy Always contact the dealer from whom you purchased your MOS products before returning them Returned items will not be accepted without a prior request Returns older than 30 days from the date...

Page 40: ...t Once the product is received and verified by MOS customer service will ensure that the product is in new condition If so you will receive your refund through your credit card issuer within ten 10 bu...

Page 41: ...lit et FAQ sur le site Web l adresse www mosracks com afin d obtenir une r ponse imm diate vos questions EN Do you have any questions about your MOS product or would you like to speak to one of our co...

Reviews: